あたらしい学校の辞書: 西和

altitud の意味

altitud(アルティトゥド)は、海面からの高さや標高を表すスペイン語の名詞です。地理学、航空学、気象学などの分野で頻繁に使用される重要な用語です。

altitud の品詞と文法的特徴

名詞としての altitud

品詞: 女性名詞(la altitud)

複数形

  • 複数形: altitudes
  • 例文: Las altitudes de los Andes varían considerablemente. (アンデス山脈の標高は大幅に異なります。)

可算名詞・不可算名詞としての利用

主に不可算名詞として使用されますが、文脈によっては可算名詞としても使われます。

不可算名詞として: - La altitud afecta la presión atmosférica. (標高は大気圧に影響を与えます。)

可算名詞として: - Necesitamos medir diferentes altitudes en esta montaña. (この山でさまざまな標高を測定する必要があります。)

性による変化

女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形に一致します。 - altitud alta(高い標高) - altitud máxima(最高標高) - altitud considerable(相当な標高)

多義語としての altitud

  1. 地理学的意味: 海面からの垂直距離

    • El pueblo está situado a una altitud de 2,500 metros. (その村は標高2,500メートルに位置しています。)
  2. 航空学的意味: 航空機の飛行高度

    • El avión vuela a una altitud de 10,000 metros. (飛行機は高度10,000メートルを飛行しています。)
  3. 天文学的意味: 天体の地平線からの角度

    • La altitud de la estrella es de 45 grados. (その星の高度角は45度です。)

altitud の派生語

altitud の特記事項

俗語・注意事項

altitudは学術的・技術的用語であり、俗語的な意味や不適切な用法はありません。

類語とその意味

  1. altura(高さ、身長)- より一般的な「高さ」を表す
  2. elevación(標高、隆起)- 地形の高まりを表す
  3. nivel(水準、レベル)- 基準からの位置を表す
  4. cota(標高点)- 地図上の高度表示
  5. cumbre(頂上、山頂)- 最高点を表す

類似フレーズの例文: - La altura del edificio impresiona a todos. (その建物の高さは皆を驚かせます。) - La elevación del terreno facilita el drenaje. (地形の標高が排水を促進します。)

反対語

  1. profundidad(深さ)
  2. depresión(くぼ地、低地)
  3. valle(谷)

反対の意味を表すフレーズ: - La profundidad del océano contrasta con la altitud de las montañas. (海洋の深さは山々の標高と対照的です。)

語源

ラテン語の「altitudo」から派生。「altus」(高い)+ 「-tudo」(状態を表す接尾辞)が組み合わさった語です。

altitud の意味をスペイン語で説明

Distancia vertical medida desde el nivel del mar hasta un punto determinado en la superficie terrestre o en el espacio. (海面から地表面または宇宙空間の特定の点まで測定される垂直距離。)

altitud の一般的な知識と用例

利用頻度の高い例文

  1. La altitud de Bogotá es de aproximadamente 2,640 metros. (ボゴタの標高は約2,640メートルです。)

  2. Los pilotos deben ajustar la altitud según las condiciones meteorológicas. (パイロットは気象条件に応じて高度を調整しなければなりません。)

  3. A mayor altitud, menor es la presión del aire. (標高が高いほど、気圧は低くなります。)

  4. El mal de altitud afecta a algunos turistas en Cusco. (高山病はクスコの観光客の一部に影響を与えます。)

  5. La altitud máxima de los Andes supera los 6,000 metros. (アンデス山脈の最高標高は6,000メートルを超えます。)

イディオムやことわざ

A gran altitud, gran responsabilidad. (高い標高には、大きな責任が伴う。) - 登山や航空業界でよく使われる表現

特定業界での使用

航空業界: 飛行高度の管理 気象学: 大気現象の分析 地理学: 地形図作成 登山・観光業: 高山病対策

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELEやスペイン語技能検定では、地理や環境に関する文章で頻出します。特に「海面からの高さ」という基本的な意味と、「高度」「標高」という訳語の使い分けが重要です。

創作コンテンツ

altitudの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa altitud?

Pedro: Claro, es la altura de un lugar, ¿verdad?

María: Sí, pero específicamente desde el nivel del mar. Por ejemplo, Quito está a una altitud de 2,850 metros.

Pedro: Ah, por eso me sentí tan cansado cuando visité Ecuador. ¡Pensé que estaba perdiendo la forma física!

María: No, Pedro. Era el efecto de la altitud. Aunque también es cierto que necesitas hacer más ejercicio.

Pedro: ¡Prefiero culpar a la altitud!

マリア: altitudの意味を知っていますか?ペドロ: もちろん、場所の高さのことでしょう?マリア: そうですが、具体的には海面からの高さです。例えば、キトは標高2,850メートルにあります。ペドロ: ああ、だからエクアドルを訪れたときにとても疲れたんですね。体力が落ちたのかと思いました!マリア: いいえ、ペドロ。それは標高の影響でした。でも、もっと運動する必要があるのも確かですけど。ペドロ: 標高のせいにしておきます!)

山の物語

En los Andes de Perú, existe una pequeña comunidad llamada Rinconada, situada a una altitud extraordinaria de 5,100 metros sobre el nivel del mar. Esta altitud extrema hace que Rinconada sea considerada la ciudad más alta del mundo. Los habitantes de este lugar han desarrollado adaptaciones especiales para vivir a esta altitud. Sus pulmones son más grandes y su corazón bombea más eficientemente para compensar la menor cantidad de oxígeno disponible. La altitud también afecta las actividades diarias: el agua hierve a una temperatura más baja, y los visitantes necesitan varios días para acostumbrarse. Los mineros que trabajan aquí extraen oro de las montañas heladas, desafiando no solo las duras condiciones climáticas sino también los efectos de la altitud en sus cuerpos. A pesar de estos desafíos, la comunidad prospera, demostrando la increíble capacidad de adaptación humana a diferentes altitudes. Los científicos estudian regularmente esta población para entender mejor cómo el cuerpo humano se adapta a la altitud extrema, contribuyendo al conocimiento médico mundial.

ペルーのアンデス山脈には、海抜5,100メートルという異常な標高に位置するリンコナダという小さな共同体があります。この極端な標高により、リンコナダは世界で最も高い都市とされています。この場所の住民は、この標高で生活するための特別な適応を発達させています。彼らの肺はより大きく、心臓はより効率的に血液を送り出し、利用可能な酸素量の減少を補っています。標高は日常活動にも影響します。水はより低い温度で沸騰し、訪問者は慣れるまで数日間必要です。ここで働く鉱夫たちは氷に覆われた山々から金を採掘し、厳しい気候条件だけでなく標高が体に与える影響にも立ち向かっています。これらの困難にもかかわらず、共同体は繁栄しており、さまざまな標高に対する人間の驚くべき適応能力を実証しています。科学者たちは定期的にこの人口を研究し、人体が極端な標高にどのように適応するかをよりよく理解し、世界の医学的知識に貢献しています。

検索