あたらしい学校の辞書: 西和
acercar の意味
acercar(アセルカール)は、スペイン語の動詞で、「近づける」「接近させる」という意味の他動詞、または「近づく」「接近する」という意味の自動詞として使用されます。
acercar の品詞と活用
acercar は動詞です。
動詞活用と変化形
現在形(presente) - yo acerco(私は近づける/近づく) - tú acercas(君は近づける/近づく) - él/ella acerca(彼/彼女は近づける/近づく) - nosotros acercamos(私たちは近づける/近づく) - vosotros acercáis(君たちは近づける/近づく) - ellos acercan(彼らは近づける/近づく)
例文: - Yo acerco la silla a la mesa.(私は椅子をテーブルに近づける。) - Él se acerca a la ventana.(彼は窓に近づく。)
過去形(pretérito perfecto simple) - yo acerqué(私は近づけた/近づいた) - tú acercaste(君は近づけた/近づいた) - él/ella acercó(彼/彼女は近づけた/近づいた)
例文: - Ayer acerqué mi escritorio a la pared.(昨日私は机を壁に近づけた。)
未来形(futuro simple) - yo acercaré(私は近づけるだろう/近づくだろう) - tú acercarás(君は近づけるだろう/近づくだろう)
例文: - Mañana acercaré más mi coche al garaje.(明日私は車をガレージにもっと近づけるだろう。)
acercar の派生語
- acercamiento(接近、歩み寄り)
- cercano(近い、親しい)
- cerca(近く、そば)
acercar の特記事項
この単語は一般的で適切な表現であり、不道徳な意味はありません。
acercar の類語と反対語
類語
aproximar(近づける、接近させる)
- Voy a aproximar la lámpara a mi mesa de estudio.(私は勉強机にランプを近づけるつもりだ。)
arrimar(寄せる、近づける)
- Necesito arrimar esta caja a la pared.(この箱を壁に寄せる必要がある。)
allegarse(近寄る)
- Los niños se allegaron al fuego para calentarse.(子供たちは暖まるために火に近寄った。)
juntar(寄せる、合わせる)
- Vamos a juntar todas las mesas para la fiesta.(パーティーのためにすべてのテーブルを寄せ合わせよう。)
unir(結合する、つなげる)
- Este proyecto va a unir a ambas comunidades.(このプロジェクトは両方のコミュニティを結びつけるだろう。)
反対語
- alejar(遠ざける、離す)
- separar(分ける、離す)
- distanciar(距離を置く)
acercar の語源
ラテン語の "ad"(〜に向かって)+ "circa"(周り、近く)に由来しており、「近くに向かって」という意味から発展しました。
acercar の意味(スペイン語での説明)
Acercar significa poner algo más cerca o reducir la distancia entre dos cosas o personas.
acercar の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
- Acerca tu silla para escuchar mejor.(よく聞こえるように椅子を近づけて。)
- El autobús se acerca a la parada.(バスが停留所に近づいている。)
- Acerqué el micrófono a mi boca.(マイクを口に近づけた。)
- Los dos países acercaron sus posiciones diplomáticas.(両国は外交的立場を接近させた。)
- Se acerca el invierno y hace más frío.(冬が近づいて寒くなってきた。)
イディオムやことわざ
- Acercarse a los cincuenta(50歳に近づく)
- Acercar posturas(立場を近づける、歩み寄る)
特定業界での使用
医療分野: Acerque el estetoscopio al pecho del paciente.(聴診器を患者の胸に近づけてください。)
教育分野: Acérquense al pizarrón para ver mejor.(黒板により近づいて見てください。)
acercarの意味を知っていますか?
マリア: ¿Sabes qué significa "acercar"? ホセ: Claro, significa poner algo más cerca, ¿no? マリア: Exacto. Por ejemplo, "acerca la silla a la mesa". ホセ: Ah, también se usa para las relaciones. Mi madre siempre dice que la comida acerca a las familias. マリア: ¡Qué bonito! Aunque mi hermano dice que lo único que lo acerca a la cocina es el refrigerador. ホセ: ¡Ja, ja, ja! Bueno, cada quien tiene sus prioridades.
「acercarの意味を知っていますか?」 「もちろん、何かをより近くに置くという意味でしょう?」 「その通り。例えば、『椅子をテーブルに近づけて』のように。」 「ああ、人間関係にも使われるね。母はいつも食事が家族を近づけるって言ってるよ。」 「素敵ね!でも私の兄は、自分を台所に*近づける*唯一のものは冷蔵庫だって言ってるけど。」 「はは!まあ、人それぞれ優先順位があるからね。」
acercar を使った物語
En una pequeña ciudad, vivía un anciano llamado Don Pedro que tenía un telescopio muy especial. Cada noche, él acercaba su silla al telescopio y observaba las estrellas. Los niños del barrio siempre querían acercarse para ver también, pero Don Pedro era muy reservado.
Un día, una niña llamada Ana se acercó tímidamente y le preguntó si podía mirar por el telescopio. Don Pedro dudó, pero algo en sus ojos curiosos lo conmovió. Acercó el telescopio hacia ella y le enseñó a enfocar la luna.
"¡Es increíble!" gritó Ana. "¡Puedo ver los cráteres!"
Desde ese día, Don Pedro acercaba su telescopio a la ventana cada noche y invitaba a los niños del barrio. Su pasión por la astronomía acercó a toda la comunidad. Los padres también comenzaron a acercarse para aprender sobre las estrellas.
Años después, Ana se convirtió en astrónoma. En su discurso de graduación dijo: "Un telescopio no solo acerca las estrellas distantes, sino que también acerca los corazones de las personas."
小さな町に、特別な望遠鏡を持つドン・ペドロという老人が住んでいました。毎晩、彼は椅子を望遠鏡に*近づけて星を観察していました。近所の子供たちはいつも近づいて*一緒に見たがりましたが、ドン・ペドロはとても内向的でした。
ある日、アナという少女が恥ずかしそうに*近づいて、望遠鏡を覗かせてもらえるかと尋ねました。ドン・ペドロは迷いましたが、彼女の好奇心に満ちた目に心を動かされました。望遠鏡を彼女の方に近づけて*、月にピントを合わせる方法を教えました。
「信じられない!」アナは叫びました。「クレーターが見える!」
その日から、ドン・ペドロは毎晩望遠鏡を窓に*近づけて、近所の子供たちを招きました。彼の天文学への情熱がコミュニティ全体を近づけました。両親たちも星について学ぶために近づく*ようになりました。
数年後、アナは天文学者になりました。卒業式のスピーチで彼女は言いました。「望遠鏡は遠い星を*近づけるだけでなく、人々の心も近づける*のです。」