あたらしい学校の辞書: 英和
away の意味
away は英語の基本的な副詞で、「離れて」「向こうへ」「不在で」などの意味を持つ重要な単語です。
away の品詞
away は主に*副詞*として使用されます。
副詞としてのaway
副詞の away は変化形を持ちません。以下のような多義的な意味があります:
1. 距離・方向を表す「離れて」「向こうへ」
- The bird flew away. (鳥は飛び去った。)
- Please move away from the fire. (火から離れてください。)
2. 不在を表す「留守で」「いなくて」
- I'll be away for a week. (1週間留守にします。)
- The teacher is away today. (先生は今日お休みです。)
3. 消失・除去を表す「なくなって」「取り除いて」
- The pain went away. (痛みが消えた。)
- Put your toys away. (おもちゃを片付けなさい。)
4. 継続を表す「ずっと」「続けて」
- She worked away all night. (彼女は一晩中働き続けた。)
away の道徳的配慮
away は一般的で中性的な語であり、特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
away の俗語的意味
特に俗語としての特殊な意味はありませんが、スポーツでは「アウェー(相手チームの本拠地での試合)」として使われます: - Our team is playing away next week. (我々のチームは来週アウェーで試合をします。)
away の類語
off - 離れて
- Turn off the light. (電気を消してください。)
apart - 離れて、別々に
- They live apart now. (彼らは今別々に住んでいます。)
absent - 不在の
- She was absent from school. (彼女は学校を休んでいました。)
gone - いなくなった
- He's gone for the day. (彼は今日はもういません。)
distant - 遠い
- The mountains look distant. (山々が遠くに見えます。)
away の反対語
near - 近くに
- Come near the fire. (火の近くに来てください。)
close - 近くに
- Stay close to me. (私の近くにいてください。)
here - ここに
- Stay here with us. (ここで私たちと一緒にいてください。)
present - 出席して
- All students are present. (生徒は全員出席しています。)
away の語源
away は古英語の "onweg" から発展しました。"on" (上に) + "weg" (道) で、文字通り「道の上に」という意味から「離れて行く」という概念が生まれました。
away の時代的変化
基本的な意味は古英語時代から大きく変わっていませんが、現代では「アウェー(スポーツ)」や「テイクアウェー(持ち帰り)」などの複合語での使用が増えています。
away の英英辞書での意味
- At or to a distance from a particular place, person, or thing
- Not present; having left
- So as to be removed or eliminated
- continuously or steadily
away の利用頻度の高い例文
- Go away! (あっちへ行け!) - 相手に離れるよう命令する時
- I'm going away for the weekend. (週末に出かけます。) - 短期間の外出を表す時
- Put it away. (それをしまってください。) - 物を片付ける時
- The store is five miles away. (店は5マイル離れています。) - 距離を表す時
- Time flies away. (時が過ぎ去る。) - 時間の経過を表す時
away を含むイディオムやことわざ
Right away - すぐに
- I'll do it right away. (すぐにやります。)
Get away with - 罰を逃れる
- You won't get away with this. (こんなことをして無事ではすまないぞ。)
Give away - 無料で与える、秘密を漏らす
- Don't give away the surprise. (サプライズをばらさないで。)
Take away - 持ち去る、減らす
- Take away these dirty dishes. (この汚れた皿を片付けてください。)
away が用いられている名言
"Yesterday is history, tomorrow is a mystery, today is a gift. That's why it's called the present." - Eleanor Roosevelt (昨日は歴史、明日は謎、今日は贈り物。だから現在と呼ばれるのです。)
この名言では直接 away は使われていませんが、時間が過ぎ去る(pass away)概念が含まれています。
away の特定業界での使用
スポーツ業界
- Away game - アウェーゲーム(相手の本拠地での試合)
- Away team - アウェーチーム(訪問チーム)
飲食業界
- Take away / Takeaway - テイクアウト、持ち帰り
away の受験での重要用例
中学受験・高校受験でよく出題される意味
基本的な「離れて」の意味
- The cat ran away from the dog. (猫は犬から逃げた。)
「不在で」の意味
- My parents are away on vacation. (両親は休暇で留守です。)
句動詞での使用
- Put away your books. (本をしまいなさい。)
- Take away this trash. (このゴミを持って行って。)
距離表現での使用
- The school is two miles away. (学校は2マイル離れています。)
会話例
"Do you know what does 'away' mean?"
"Well, it means to go to a different place, right?"
"That's one meaning! But guess what happened when I told my cat to go away from my computer?"
"What happened?"
"He walked away from the keyboard... and then knocked away all my papers from the desk instead!"
"So he understood 'go away' but not 'leave me alone'!"
"Exactly! Cats always find a way to be helpful in their own special way!"
「"away"の意味を知ってる?」
「ええと、別の場所に行くという意味でしょう?」
「それも一つの意味だね!でも僕が猫にコンピューターから離れるよう言った時に何が起こったか当ててみて?」
「何が起こったの?」
「彼はキーボードから*離れたよ...でも代わりに机から僕の書類を全部払いのけた*んだ!」
「つまり彼は'go away'は理解したけど'放っておいて'は理解しなかったんだね!」
「その通り!猫はいつも自分なりの特別な方法で役に立とうとするんだ!」
away を含む物語
The Magic Stone That Rolled Away
Once upon a time, there was a magic stone in a small village. This stone could make people's wishes come true, but only if they truly believed in its power. The villagers had kept it safe for generations.
One stormy night, the wind blew so hard that it pushed the magic stone away from its special place in the town square. The stone rolled away down the hill and disappeared into the dark forest. The villagers woke up and found their precious stone was away from home.
Everyone searched away from dawn to dusk, looking everywhere in the forest. Days passed away, and people began to lose hope. Some villagers moved away to other towns, thinking their luck had run away with the stone.
However, little Emma never gave up. She walked away from the main path and discovered something amazing. The magic stone hadn't rolled away by accident. It had moved itself to help a family of injured animals deep in the forest. The stone's magic was working away quietly, healing the creatures day by day.
Emma realized that sometimes the best things happen when we look away from what we expect and open our hearts to new possibilities.
離れ転がった魔法の石
昔々、小さな村に魔法の石がありました。この石は人々の願いを叶えることができましたが、それはその力を心から信じる場合に限られていました。村人たちは何世代にもわたってその石を大切に守ってきました。
ある嵐の夜、風があまりにも強く吹いて、魔法の石を町の広場の特別な場所から押し*離してしまいました。石は丘を転がり落ちて暗い森の中に消えてしまいました。村人たちが目を覚ますと、大切な石が家からなくなって*いることに気づきました。
みんなが夜明けから夕暮れまで*懸命に探し、森のあちこちを探し回りました。日々が過ぎ去り、人々は希望を失い始めました。一部の村人は他の町へ引っ越し、自分たちの幸運が石と共に逃げて*しまったと考えました。
しかし、小さなエマは決してあきらめませんでした。彼女は主要な道から*離れた場所を歩き、驚くべきことを発見しました。魔法の石は偶然に転がり落ちたのではありませんでした。森の奥深くで怪我をした動物の家族を助けるために、自ら移動したのです。石の魔法は静かに働き続け*、日々生き物たちを癒していました。
エマは、私たちが期待するものから目を*そらし*、新しい可能性に心を開く時に、最も素晴らしいことが起こることがあると気づきました。