あたらしい学校の辞書: 英和
accident の意味
accident は「事故」「偶然の出来事」「思いがけない出来事」を意味する英語の名詞です。予期しない、計画されていない出来事を表す際に使用されます。
accident の品詞
accident は*名詞*です。
複数形とその例文
- 複数形: accidents
- 例文: There were three accidents on the highway yesterday. (昨日、高速道路で3件の事故があった。)
可算名詞としての利用
accident は主に*可算名詞*として使用されます。
- 例文: She had a car accident last week. (彼女は先週、自動車事故に遭った。)
- 例文: Many accidents happen during rush hour. (多くの事故がラッシュアワーに起こる。)
accident の多義性とコンテクスト
1. 交通事故・災害事故
- 例文: The accident blocked traffic for two hours. (事故により2時間交通が遮断された。)
2. 偶然の出来事
- 例文: Meeting you here was a happy accident. (ここであなたに会えたのは幸せな偶然だった。)
3. 意図しない失敗・ミス
- 例文: Breaking the vase was an accident. (花瓶を割ったのは事故だった。)
accident の派生語
- accidental (形容詞): 偶然の、意図しない
- accidentally (副詞): 偶然に、意図せず
accident の使用上の注意
accident は一般的に中性的な言葉で、特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
accident の俗語的意味
特に俗語としての特別な意味はありませんが、婉曲表現として「予期しない妊娠」を指すことがあります。
accident の類語
類語を使った例文
- The minor mishap caused no injuries. (軽微な事故で怪我人はいなかった。)
accident の反対語
反対の意味を表すフレーズ
- on purpose: 意図的に
- 例文: He did it on purpose, not by accident. (彼はそれを意図的にやった、事故ではなく。)
accident の語源
ラテン語の "accidere"(起こる、降りかかる)から派生。"ad-"(〜に向かって)と "cadere"(落ちる)の合成語です。
accident の英英辞書での意味
Accident: An unexpected and undesirable event, especially one resulting in damage or harm; something that happens by chance rather than design.
accident の具体的な知識
accident を使った利用頻度の高い例文
I had a car accident yesterday. (昨日、交通事故に遭いました。)
The accident happened at the intersection. (事故は交差点で起こりました。)
It was just an accident, don't worry. (ただの事故です、心配しないでください。)
She broke the cup by accident. (彼女は偶然にカップを割った。)
The accident was caused by bad weather. (事故は悪天候が原因でした。)
accident を含むイディオム
- by accident: 偶然に
- 例文: I found this book by accident at the library. (図書館でこの本を偶然見つけました。)
accident が用いられた名言
"There are no accidents, only meetings of paths at the right time." - Unknown (偶然はない、あるのは適切な時に道が交わることだけだ。)
accident が特定業界でよく使われる場面
- 保険業界: 事故保険、損害査定
- 医療業界: 事故による外傷、救急医療
- 交通業界: 交通事故統計、安全対策
中学・高校受験での頻出用例
- by accident (偶然に) - 前置詞句として頻出
- traffic accident (交通事故) - 複合名詞として重要
- have an accident (事故に遭う) - 動詞句として基本表現
accident を使った会話
"Do you know what does 'accident' mean?"
"Of course! It means something unexpected that happens, usually bad."
"Well, that's mostly right. But here's a funny story. My friend always said meeting his wife was the best accident of his life."
"That's sweet! A happy accident."
"Yeah, except... he met her when he rear-ended her car at a red light. So it was literally an accident that led to the accident of falling in love!"
"So his car accident became his life's happy accident?"
"Exactly! Now they call their anniversary their 'collision day' instead of their wedding day!"
和訳: 「『accident』の意味を知ってる?」 「もちろん!予期しないことが起こることで、たいてい悪いことでしょ。」 「まあ、だいたい正しいね。でも面白い話があるんだ。友人がいつも、妻に出会ったのは人生最高の偶然だって言ってたんだ。」 「素敵ね!幸せな偶然。」 「そうなんだけど...実は彼が信号で彼女の車に追突した時に出会ったんだ。だから文字通り事故が恋に落ちる偶然につながったんだよ!」 「つまり彼の自動車事故が人生の幸せな偶然になったってこと?」 「その通り!今では結婚記念日を結婚の日じゃなくて『衝突の日』って呼んでるよ!」
accident が登場する文章
The Mysterious Accident
Last Tuesday, Detective Smith investigated a strange accident at the science museum. A valuable painting had fallen from the wall, but something seemed suspicious. The museum director claimed it was just an accident - the wire must have snapped due to age. However, Smith noticed that the security camera had been mysteriously turned away from that wall just before the accident occurred.
"Was this really an accident?" Smith wondered. The more he investigated, the more clues pointed to something intentional. The painting's insurance value had recently increased, and the museum was facing financial difficulties. What appeared to be a simple accident was actually a carefully planned insurance fraud.
When Smith confronted the director with the evidence, the man finally confessed. "I never meant for it to be discovered," he said. "I thought everyone would believe it was just an unfortunate accident." Sometimes what looks like an accident is anything but accidental. Smith had solved another case where the real accident was getting caught.
和訳: 先週の火曜日、スミス刑事は科学博物館で起きた奇妙な事故を調査した。貴重な絵画が壁から落ちたのだが、何かが怪しかった。博物館長は単なる事故だと主張した - ワイヤーが古くなって切れたのだろうと。しかし、スミスは事故が起こる直前に、防犯カメラが不思議なことにその壁から逸らされていたことに気づいた。
「これは本当に事故だったのか?」スミスは疑問に思った。調査を進めるほど、意図的な行為を示す手がかりが増えていった。絵画の保険価値は最近上がっており、博物館は財政難に直面していた。単純な事故に見えたものが、実は慎重に計画された保険詐欺だったのだ。
スミスが証拠を突きつけて館長を問い詰めると、その男はついに白状した。「発覚するつもりはなかった」と彼は言った。「みんなが不運な事故だと信じてくれると思っていた。」事故に見えるものが、実は偶然ではないことがある。スミスは、本当の事故は捕まることだった、という別の事件を解決したのだった。