あたらしい学校の辞書: 英和
here の意味
hereは英語で最も基本的で重要な副詞の一つで、主に「ここに」「ここで」という場所を表す意味で使われます。話し手がいる場所や、話し手に近い場所を指示する際に用いられます。
here の品詞と用法
hereは主に*副詞として使われ、場合によって間投詞*としても機能します。
副詞としての here
変化形:副詞のため、比較級・最上級はありません。
主な意味: 1. 場所:ここに、ここで、ここへ - "I live here." (私はここに住んでいます) - "Come here!" (ここに来なさい!)
時点:この時点で、現在
- "Here we are in 2024." (私たちは今2024年にいます)
状況:この場面で、この状況において
- "Here is where things get complicated." (ここが物事が複雑になるところです)
間投詞としての here
出席確認や呼びかけに対する返答として使用: - "John Smith?" "Here!" (「ジョン・スミス?」「はい!」)
here の類語
there:そこに、あそこに
- "Put it there, not here." (それはそこに置いて、ここじゃなくて)
present:出席している、居合わせている
- "All students are present today." (今日は全生徒が出席しています)
nearby:近くに
- "The store is nearby." (店は近くにあります)
local:地元の、現地の
- "Let's ask a local person." (地元の人に聞いてみましょう)
around:周辺に、この辺りに
- "Is there a bank around here?" (この辺りに銀行はありますか?)
here の反対語
here の語源
hereは古英語の"hēr"に由来し、さらにゲルマン語族の共通語根から発展しました。ドイツ語の"hier"、オランダ語の"hier"と同じ語源を持ちます。印欧語族の語根*ḱi-(「この」を意味する)から派生しており、数千年にわたって場所を示す基本的な語として使われ続けています。
here の英英辞書での意味
Oxford Dictionary: - adverb: in, at, or to this place or position - exclamation: used to attract attention or express encouragement or derision
Cambridge Dictionary: - adverb: in, at, or to this place - exclamation: used when you are giving something to someone
here を使った利用頻度の高い例文
"Can you come here for a moment?" (ちょっとここに来てもらえますか?)
"Here is your receipt." (こちらがあなたのレシートです)
"I've been living here for ten years." (私は10年間ここに住んでいます)
"Here we go again!" (またかよ!/さあ始まるぞ!)
"The bus stops right here." (バスはちょうどここで止まります)
here を使ったイディオムとことわざ
Here and there:あちこちに
- "I found coins here and there in my room." (部屋のあちこちでコインを見つけました)
Here and now:今ここで、現在この場で
- "We need to solve this problem here and now." (この問題を今ここで解決する必要があります)
Here goes nothing:やってみるか、えいやっと
- "Here goes nothing – I'm asking her to dance." (やってみるか、彼女をダンスに誘ってみよう)
Neither here nor there:重要でない、的外れな
- "Your excuse is neither here nor there." (あなたの言い訳は的外れです)
here が用いられている名言
Martin Luther King Jr.: "The time is always right to do what is right, here and now." (正しいことをするのに、今ここで行うのがいつでも正しい時である)
Eleanor Roosevelt: "The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams, here in the present." (未来は夢の美しさを信じる人々のもので、それは今ここ現在にある)
here の特定業界での使用
IT・プログラミング業界
Here document(ヒアドキュメント):複数行のテキストを扱うプログラミング技法
接客業
Here you are / Here you go:「どうぞ」「こちらです」 - "Here you are, your coffee is ready." (はい、コーヒーの準備ができました)
教育現場
出席確認での返答として標準的に使用
here の中学・高校受験での重要ポイント
中学受験レベル
- 基本的な場所を表す副詞としての用法
- "Come here"「ここに来なさい」
- "Here is/are..."「ここに...があります」の構文
高校受験レベル
- Here comes...:「...がやって来る」
- "Here comes the bus!" (バスが来るよ!)
- Here you are/go:「どうぞ」「はい」
- "Here you are, your change." (はい、お釣りです)
- 倒置構文での使用
- "Here comes trouble." (厄介事の始まりだ)
会話例
"Do you know what does 'here' mean?" で始まる面白い会話
"Do you know what does 'here' mean?" asked the confused tourist, pointing at a sign.
"Well, it means 'in this place,'" replied the helpful local.
"But I'm not here," the tourist protested. "I'm from Germany!"
"You're physically here right now," the local explained patiently.
"No, no," the tourist shook his head. "Here is Germany. This is America!"
The local smiled and pointed to the ground. "You are standing here, in America, right now."
The tourist looked down, looked up, and suddenly laughed. "Oh! I thought 'here' meant 'home!' Now I understand – here is wherever I am!"
"Exactly!" the local grinned. "And here you thought English was hard!"
和訳: 「'here'って何を意味するか知ってる?」と混乱した観光客が標識を指差して尋ねた。 「そうですね、'この場所で'という意味です」と親切な地元の人が答えた。 「でも私はhereにいません」観光客は抗議した。「私はドイツから来たんです!」 「あなたは物理的に今hereにいますよ」地元の人は辛抱強く説明した。 「いえいえ」観光客は首を振った。「Hereはドイツです。ここはアメリカです!」 地元の人は微笑んで地面を指差した。「あなたは今、アメリカのhereに立っていますよ。」 観光客は下を見て、上を見て、突然笑った。「ああ!私は'here'が'故郷'を意味すると思ってました!今わかりました。hereは私がいるところならどこでもなんですね!」 「その通り!」地元の人はにっこりした。「そしてhereであなたは英語が難しいと思ったんですね!」
here が登場する文章
The Magic of Here
Sarah had always dreamed of traveling the world, but she never appreciated what was here in her small hometown. One morning, she decided to explore here like a tourist would. She walked down Main Street and noticed things she had never seen before. Here was Mrs. Johnson's beautiful garden, here was the historical marker she had passed a thousand times without reading, and here was the cozy café that served the best apple pie in the county.
As she sat in the café, an elderly man approached her table. "You look like you're seeing this place for the first time," he said with a smile. "I am," Sarah replied. "I've lived here my whole life, but today I'm really here – paying attention, being present." The man nodded knowingly. "I've traveled to fifty countries," he said, "and I learned that happiness isn't about being somewhere else. It's about being fully here, wherever here happens to be."
That day, Sarah discovered that adventure doesn't always require a passport. Sometimes, the greatest journey begins right here, with opening your eyes to the magic that's been waiting for you all along. She realized that here wasn't just a location – here was a state of mind, a way of being present in the moment and appreciating the beauty of now.
和訳: サラはいつも世界中を旅することを夢見ていたが、自分の小さな故郷にあるものを評価したことがなかった。ある朝、彼女は観光客のようにここを探索することにした。メインストリートを歩いていると、これまで見たことのないものに気づいた。ここにはジョンソンさんの美しい庭があり、ここには何度も読まずに通り過ぎていた歴史的標識があり、ここには郡で一番美味しいアップルパイを出す居心地の良いカフェがあった。
カフェに座っていると、年配の男性が彼女のテーブルに近づいてきた。「この場所を初めて見るような顔をしていますね」と彼は微笑んで言った。「そうなんです」サラは答えた。「一生ここに住んでいますが、今日は本当にここにいるんです。注意を払って、現在にいるんです。」男性は知ったような顔でうなずいた。「私は50カ国を旅しました」彼は言った。「そして学んだのは、幸せは他の場所にあることではないということです。それは完全にここにいることです。ここがどこであろうとも。」
その日、サラは冒険にパスポートが必要ではないことを発見した。時として、最高の旅はここから、ずっとあなたを待っていた魔法に目を開くことから始まる。彼女はここが単なる場所ではないことを理解した。ここは心の状態であり、今この瞬間に存在し、現在の美しさを評価する方法だったのだ。