あたらしい学校の辞書: 西和
solemne の意味
solemne は、厳粛さ、重厚さ、神聖さを表すスペイン語の形容詞です。宗教的な儀式、公式な行事、重要な場面において使用され、真剣で格式高い雰囲気を表現します。
solemne の品詞と変化形
solemne は形容詞です。
形容詞としての変化形
男性単数: solemne
- La ceremonia tuvo un carácter solemne.(式典は厳粛な性格を持っていた。)
女性単数: solemne
- Hicieron una promesa solemne.(彼らは厳粛な誓いを立てた。)
男性複数: solemnes
- Los juramentos solemnes son sagrados.(厳粛な誓いは神聖である。)
女性複数: solemnes
- Las ceremonias solemnes requieren preparación.(厳粛な儀式には準備が必要である。)
solemne の派生語
- solemnidad(厳粛さ、荘厳さ)
- solemnemente(厳粛に、荘厳に)
- solemnizar(厳粛に執り行う)
solemne の詳細情報
公序良俗について
solemne は品格のある語彙で、公序良俗に反する要素はありません。
俗語としての意味
俗語的な用法として、「ばかげた」「とんでもない」という皮肉な意味で使われることがあります。 - ¡Qué solemne tontería!(なんてとんでもない愚かさだ!)
類語
- grave(重々しい、深刻な)
- serio(真剣な、まじめな)
- sagrado(神聖な)
- formal(正式な、格式ばった)
- ceremonioso(儀式的な、格式張った)
反対語
語源
ラテン語の「solemnis」に由来し、「年次の」「慣習的な」という意味から発展して、「厳粛な」「神聖な」という意味になりました。
solemne の意味をスペイン語で説明
Que se caracteriza por la gravedad, el respeto y la importancia, especialmente en ceremonias o actos oficiales.
solemne の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- El juramento solemne del presidente fue emotivo.(大統領の厳粛な宣誓は感動的だった。)
- La misa solemne duró dos horas.(荘厳なミサは2時間続いた。)
- Hizo una declaración solemne ante el tribunal.(彼は法廷で厳粛な陳述を行った。)
- El momento solemne del silencio nos conmovió.(厳粛な黙祷の瞬間に私たちは感動した。)
- La procesión solemne avanzó lentamente.(荘厳な行列はゆっくりと進んだ。)
イディオムやことわざ
Promesa solemne, deuda sagrada(厳粛な約束は神聖な債務)- 真剣に交わした約束は必ず守るべきだという意味。
特定業界での使用
- 法律分野: 宣誓、証言において
- 宗教分野: 典礼、儀式において
- 政治分野: 就任式、国家行事において
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では、宗教的文脈や公式行事の描写で頻出します。特に「ceremonia solemne」「juramento solemne」「misa solemne」などの表現が重要です。
"solemne の意味を知っていますか?" ではじまる面白いオチのつく会話
María: ¿Sabes el significado de "solemne"?
Pedro: Claro, significa muy serio y grave, como las ceremonias importantes.
María: Exacto. Entonces, ¿cómo describes el momento cuando mi gato entró durante mi presentación solemne en la universidad?
Pedro: Mmm... ¿solemnemente gracioso?
María: ¡Perfecto! El profesor dijo que fue la presentación más solemne y divertida de su carrera.
マリア: 「solemne」の意味を知っていますか?
ペドロ: もちろん、重要な儀式のように、とても真剣で厳粛という意味だよ。
マリア: その通りです。では、大学での私の厳粛な発表中に猫が入ってきた瞬間をどう表現しますか?
ペドロ: うーん...厳粛におかしい?
マリア: 完璧!教授は、彼の経歴で最も厳粛で楽しい発表だったと言いました。
心に響く瞬間
En la pequeña iglesia del pueblo, la ceremonia de boda era solemne y emotiva. Los novios intercambiaron votos solemnes bajo la mirada atenta de sus familias. El sacerdote, con voz solemne, pronunció las palabras sagradas que unirían para siempre a la pareja. Los invitados guardaron un silencio solemne durante la bendición. Sin embargo, cuando el novio tropezó al colocar el anillo, la atmosfera solemne se transformó en risas cariñosas. La novia sonrió y susurró: "Nuestro amor no necesita ser siempre solemne para ser verdadero." El momento solemne más hermoso fue cuando se besaron, sellando su promesa de felicidad compartida.
小さな村の教会で、結婚式は厳粛で感動的でした。新郎新婦は家族の温かい視線の下で厳粛な誓いを交わしました。神父は厳粛な声で、カップルを永遠に結びつける神聖な言葉を述べました。招待客は祝福の間、厳粛な沈黙を保ちました。しかし、新郎が指輪をはめるときにつまずくと、厳粛な雰囲気は愛情深い笑い声に変わりました。新婦は微笑んで囁きました:「私たちの愛は、真実であるために常に厳粛である必要はありません。」最も美しい厳粛な瞬間は二人がキスをして、共有する幸せの約束を封印したときでした。