あたらしい学校の辞書: 西和

ceremonioso の意味

ceremonioso は「儀礼的な、格式張った、礼儀正しい」という意味のスペイン語の形容詞です。物事や人の行動が過度に形式的で厳粛であることを表します。

ceremonioso の品詞と変化形

ceremonioso は形容詞です。

形容詞としての変化形

  • 男性単数: ceremonioso

    • El embajador es muy ceremonioso. (大使はとても格式張っている。)
  • 女性単数: ceremoniosa

    • La cena fue muy ceremoniosa. (夕食会はとても格式張っていた。)
  • 男性複数: ceremoniosos

    • Los protocolos son muy ceremoniosos. (プロトコルはとても儀礼的だ。)
  • 女性複数: ceremoniosas

    • Las presentaciones fueron muy ceremoniosas. (発表はとても格式張っていた。)

ceremonioso の派生語

ceremonioso の特徴と注意点

俗語としての意味

特に俗語としての特別な意味はありません。一般的な辞書的意味で使用されます。

類語とその意味

  1. formal - 正式な、フォーマルな
  2. solemne - 厳粛な、重々しい
  3. protocolario - プロトコルに従った
  4. ritualista - 儀式主義の
  5. pomposo - 華美な、仰々しい

類似フレーズの例: - Es una persona muy formal en sus modales. (彼は作法がとても正式な人だ。) - La ceremonia fue extremadamente solemne. (儀式は極めて厳粛だった。)

反対語

  1. informal - 非公式な、気軽な
  2. sencillo - 簡素な、素朴な
  3. natural - 自然な、飾らない
  4. espontaneo - 自発的な、自然な

反対の意味を表すフレーズ: - Prefiere un trato más informal. (彼はより気軽な扱いを好む。) - Su comportamiento es muy natural y espontáneo. (彼の行動はとても自然で自発的だ。)

語源

ラテン語の「caerimonia」(宗教的儀式)に由来し、「-oso」という接尾辞が付いて形容詞化されました。

ceremonioso の意味をスペイン語で説明

Que se caracteriza por seguir estrictamente las formalidades y el protocolo en su comportamiento o en la realización de actos.

ceremonioso の一般的な用法

利用頻度の高い例文

  1. El protocolo diplomático es muy ceremonioso. (外交プロトコルはとても儀礼的だ。)
  2. Su manera de saludar es demasiado ceremoniosa. (彼の挨拶の仕方は過度に格式張っている。)
  3. La boda real fue un evento muy ceremonioso. (王室の結婚式はとても格式張った催しだった。)
  4. No me gusta su actitud tan ceremoniosa. (彼のそんなに堅苦しい態度は好きではない。)
  5. El banquete oficial fue extremadamente ceremonioso. (公式晩餐会は極めて儀礼的だった。)

特定業界での使用

外交、宮廷、宗教界で頻繁に使用され、正式な場面での行動や態度を表現する際に重要な語彙です。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験やスペイン語技能検定では、formal(正式な)との意味の違いや、文脈に応じた適切な使い分けが問われることが多くあります。特に「過度に格式張った」というニュアンスの理解が重要です。

ceremonioso を使った創作文章

ceremoniosoの意味を知っていますか?

—¿Conoces el significado de ceremonioso? —Sí, significa muy formal y rígido en el protocolo. —Exacto. Mi jefe es tan ceremonioso que hasta para pedirme café hace una reverencia. —¡Qué exagerado! —Lo peor es que ayer me pidió matrimonio... ¡y también hizo reverencia!

ceremoniosoの意味を知ってる? — ええ、プロトコルにおいてとても正式で堅いという意味よ。 — その通り。私の上司はとても格式張っていて、コーヒーを頼むのにさえお辞儀をするの。 — なんて大げさな! — 最悪なのは昨日プロポーズされたんだけど...それもお辞儀付きだったの!

格式張った晩餐会

La familia Rodríguez organizó una cena muy ceremoniosa* para recibir a los invitados extranjeros. Don Carlos, el patriarca, insistió en seguir todos los protocolos tradicionales. Los comensales debían vestirse de etiqueta, usar los cubiertos en orden específico y esperar a que él brindara antes de beber. Su esposa, Doña María, encontraba todo esto demasiado ceremonioso para una simple cena familiar, pero respetaba las tradiciones. Los invitados, aunque sorprendidos por tanta formalidad, apreciaron la elegancia del evento. Sin embargo, cuando el pequeño nieto de los anfitriones apareció en pijama pidiendo un vaso de leche, toda la solemnidad ceremoniosa se desvaneció entre risas. A veces, la espontaneidad infantil es el mejor antídoto contra la rigidez excesiva.*

ロドリゲス家は外国人客を迎えるために、とても格式張った夕食会を開催した。家長のドン・カルロスは、すべての伝統的プロトコルに従うことを主張した。食事をする人々は正装し、特定の順序で食器を使い、彼が乾杯するまで飲み物に手をつけてはいけなかった。妻のドニャ・マリアは、単なる家族の夕食会にしては全てが格式張りすぎていると感じていたが、伝統を尊重していた。招待客たちは、これほどの堅苦しさに驚いたものの、催しの優雅さを評価していた。しかし、主催者の小さな孫がパジャマ姿で牛乳を求めて現れた時、格式張った厳粛さは全て笑い声の中に消え去った。時として、子供の自然さは過度の堅苦しさに対する最良の解毒剤となる。

検索