あたらしい学校の辞書: 西和
ligero の意味
ligero は「軽い」「軽快な」「軽薄な」などを意味するスペイン語の形容詞です。物理的な重量の軽さから、動作の敏速さ、さらには性格や行動の軽率さまで、幅広い文脈で使用される多義語です。
ligero の品詞と変化形
ligero は形容詞です。
形容詞としての変化形
- 男性単数: ligero
- 男性複数: ligeros
- 女性単数: ligera
- 女性複数: ligeras
例文: - Un equipaje ligero es más fácil de llevar. (軽い荷物の方が持ち運びやすい。) - Estas cajas son ligeras. (これらの箱は軽い。) - Los atletas ligeros corren más rápido. (軽い選手たちの方が速く走る。) - Prefiero comidas ligeras en verano. (夏は軽い食事を好む。)
ligero の派生語
- ligeramente(副詞)- 軽く、わずかに
- ligereza(名詞)- 軽さ、軽率さ
- aligerar(動詞)- 軽くする、軽減する
ligero の詳細情報
注意事項
特に不適切な用語ではありませんが、人の性格について使う際は「軽薄な」「軽率な」という否定的な意味になることがあります。
俗語としての意味
日常会話では「ちょっと」「少し」という意味で使われることもあります。 - Está ligero de dinero. (お金が少し足りない。)
ligero の類語
- leve - わずかな、軽微な
- rápido - 速い、迅速な
- ágil - 機敏な、敏捷な
- superficial - 表面的な、浅い
- delgado - 薄い、細い
類似表現の例文: - El viento leve movía las hojas. (軽やかな風が葉を動かしていた。) - Necesito una respuesta rápida. (迅速な返事が必要だ。)
ligero の反対語
反対の意味を表す例文: - Esta maleta está muy pesada. (このスーツケースはとても重い。) - Su ritmo de trabajo es lento. (彼の作業ペースは遅い。)
ligero の語源
ラテン語の「levis」(軽い)から派生。印欧語根では「*h₁lengʷʰ-」(軽い、速い)に遡ります。
ligero の意味(スペイン語での説明)
Que pesa poco, que se mueve con rapidez o que carece de profundidad o seriedad.
ligero の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- Esta comida está ligera. (この料理はあっさりしている。)
- Camina con paso ligero. (軽やかな足取りで歩く。)
- Es una persona ligera de cascos. (彼は軽薄な人だ。)
- El equipaje debe ser ligero. (荷物は軽くなければならない。)
- Siento un dolor ligero en el brazo. (腕にかすかな痛みを感じる。)
ligero を含むイディオム
- Ligero de cascos - 軽薄な、軽率な
- A la ligera - 軽率に、いい加減に
- De ligero - 軽装で
特定業界での ligero の使用
- 医学: síntomas ligeros(軽い症状)
- 料理: comida ligera(軽い料理、ヘルシー料理)
- スポーツ: peso ligero(ライト級)
- 建築: materiales ligeros(軽量材料)
日本のスペイン語資格試験での ligero
DELE試験やスペイン語検定では、形容詞の語尾変化、比較級・最上級(más ligero, ligerísimo)、および多義性(物理的軽さ vs 性格的軽率さ)がよく出題されます。特に「Esta carga es ligera de transportar」(この荷物は運びやすい)のような実用的な表現が重要です。
ligero を使った創作文章
会話: ligeroの意味を知っていますか?
Ana: ¿Sabes qué significa "ligero"?
Carlos: Claro, significa que algo pesa poco, como una pluma ligera.
Ana: ¿Y si hablo de una persona ligera?
Carlos: Ah... ¿que se mueve rápido?
Ana: No exactamente. Puede significar que es superficial o irresponsable.
Carlos: ¿En serio? Entonces cuando mi novia dice que soy ligero...
Ana: Probablemente no se refiere a tu peso.
和訳: アナ: 「ligero」の意味を知ってる? カルロス: もちろん、羽のように軽いっていう意味でしょ。 アナ: じゃあ人が「ligero」だったら? カルロス: えっと...動きが速いとか? アナ: 正確には違うの。表面的とか無責任って意味もあるのよ。 カルロス: マジで?じゃあ彼女が僕のこと「ligero」って言うのは... アナ: たぶん君の体重のことじゃないわね。
物語: ligeroな旅
María decidió hacer un viaje ligero por Europa. Llevaba solo una mochila ligera con lo esencial. En París, probó una cena ligera en un pequeño café. El camarero, con movimientos ligeros, le sirvió una sopa deliciosa. "Viajar ligero es la mejor decisión", pensó María mientras caminaba con pasos ligeros por las calles iluminadas. Sin embargo, su hermana la llamó: "María, eres muy ligera tomando decisiones. ¿No planificaste nada?" María sonrió. A veces ser ligero de equipaje significa ser ligero de preocupaciones también. Al final del día, se sintió ligera como una pluma, libre de responsabilidades pesadas. Su filosofía era simple: un corazón ligero hace que cada día sea una aventura ligera pero memorable.
和訳: マリアはヨーロッパを軽装で旅することにした。必需品だけを入れた軽いリュックサック一つだけを持った。パリでは、小さなカフェで軽い夕食を取った。軽やかな動きのウェイターが美味しいスープを出してくれた。「軽装で旅するのが最高の決断ね」とマリアは考えながら、明かりの灯った通りを軽やかな足取りで歩いた。しかし、姉から電話がかかってきた。「マリア、あなたって決断が軽すぎるわ。何も計画してないの?」マリアは微笑んだ。荷物が軽いということは、心配事も軽いということでもある。一日の終わりには、重い責任から解放されて羽のように軽やかな気分になった。彼女の哲学はシンプルだった。軽やかな心は毎日を軽やかだが記憶に残る冒険にしてくれる。