あたらしい学校の辞書: 西和

repliegue の意味


repliegue の品詞

repliegue男性名詞(sustantivo masculino) です。


repliegue の複数形・可算/不可算・性

repliegue の複数形

複数形は repliegues です。

例文: Los repliegues del terreno dificultaron el avance del ejército. (地形のひだ・起伏が軍の前進を困難にした。)

repliegue の可算/不可算

repliegue は可算名詞としてのみ使われます。

不可算名詞としての用法はありません。折り目・しわ・退却などの具体的な「事象」を指すため、常に数えられる名詞として機能します。

可算名詞の例文: Encontraron un repliegue en la tela que arruinaba el diseño. (デザインを台無しにする布のしわ(折り目)を見つけた。)

repliegue の性による変化

repliegue は男性名詞であり、女性形はありません。冠詞や形容詞が変化します。

男性単数 el repliegue estratégico
男性複数 los repliegues tácticos
形容詞の一致(男性) un repliegue ordenado (整然とした撤退)
形容詞の一致(複数) repliegues profundos (深いひだ)

repliegue の多義語としての意味

repliegue は多義語です。主な意味は以下のとおりです。


意味① 折り目、ひだ、しわ(布・皮膚・地形などの)

物理的に折り重なった部分、くぼみ、起伏を指します。

例文: La seda tenía delicados repliegues que le daban un aspecto elegante. (シルクには繊細なひだがあり、エレガントな印象を与えていた。)

例文(地形): Los soldados se escondieron en un repliegue del terreno. (兵士たちは地形のくぼみに身を隠した。)


意味② 撤退、後退(軍事用語)

軍隊や部隊が戦略的に後方へ引き下がること。単なる「逃走(huida)」ではなく、秩序ある戦術的な後退を指すニュアンスがあります。

例文: El general ordenó el repliegue de las tropas hacia la retaguardia. (将軍は部隊に後衛へ向けての撤退を命じた。)


意味③ (比喩的)引きこもり、内省、自己の内への閉じこもり

人が社会や他者から距離を置いて内側に閉じこもること、内向きになることを指します。

例文: Después de la crisis, experimentó un repliegue emocional que le impidió relacionarse con los demás. (危機の後、彼は感情的な引きこもりを経験し、他者と関わることができなくなった。)


意味④ (比喩的)立場・主張の後退、譲歩

議論・政治・交渉などの文脈で、以前の立場から退くこと。

例文: El partido sufrió un repliegue ideológico ante la presión de la opinión pública. (政党は世論の圧力を受けてイデオロギー的な後退を余儀なくされた。)


repliegue の派生語

派生語 品詞 意味
replegar 動詞(原形) 折り畳む;撤退させる
pliegue 男性名詞 ひだ、折り目(基幹語)
plegar 動詞 折る、折り畳む
plegable 形容詞 折り畳み可能な
despliegue 男性名詞 展開、配備(repliegueの対義語的派生語)
desplegar 動詞 展開する、広げる

repliegue の注意事項(乱暴・不道徳・俗語)

乱暴・不道徳・公序良俗に反する表現

repliegue はそのような意味を持ちません。 一般的・中立的な語彙です。

俗語としての意味

標準的な俗語用法は特にありませんが、口語・比喩的な文脈では「引きこもること」「殻に閉じこもること」として使われることがあります。

口語的比喩の例文: Cuando le critican, su repliegue es inmediato: deja de hablar y se va. (批判されると、彼の引きこもりは即座で、話すのをやめてその場を去る。)


repliegue の類語

類語 意味
retirada 撤退、退却(軍事・一般)
retroceso 後退、後戻り
pliegue ひだ、折り目
recogimiento 内省、引きこもり、静寂
recesion 後退、景気後退(経済分野)

フレーズ的に類する意味の例文

El ejército llevó a cabo una retirada* táctica para reorganizarse.* (軍は再編成のために戦術的撤退を実施した。)

El candidato mostró un claro retroceso* en sus propuestas iniciales.* (候補者は当初の提案から明らかな後退を示した。)

Los pliegues* de su vestido eran obra de una gran costurera.* (彼女のドレスのひだは偉大な仕立て職人の作品だった。)


repliegue の反対語

反対語 意味
despliegue 展開、配備、広がり
avance 前進、進出
extension 伸長、拡張
apertura 開放、解放、オープン

フレーズ的に反対の意味を表す例文

Tras el repliegue inicial, el ejército lanzó un poderoso avance* sobre el enemigo.* (最初の撤退の後、軍は敵に対して強力な前進を開始した。)

El despliegue* de fuerzas fue la respuesta al repliegue de semanas anteriores.* (部隊の展開は、数週間前の撤退に対する応答だった。)


repliegue の語源

repliegue は動詞 replegar(再び折る・撤退させる)の名詞形(活用形からの派生名詞)です。

  • re-:「再び」「元へ」を意味するラテン語接頭辞
  • plegar:「折る、折り畳む」← ラテン語 plicāre(折る)
  • plicāre はさらにインド・ヨーロッパ祖語 *pleḱ-(折る、編む)に遡ります

同じ語根から英語の pleat(プリーツ)、complex(複雑な)、reply(返答する)なども派生しています。


repliegue の意味の時代的変化

特筆すべき大きな意味変化はありませんが、以下の傾向が見られます。

  • 古典・近代スペイン語:主に軍事用語として「秩序ある撤退」の意味で使われました。
  • 現代スペイン語:軍事用語の意味を保ちながら、心理・社会・政治的な文脈での比喩的用法が拡大しました。特に20〜21世紀の心理学・社会学的文章の普及とともに「内的引きこもり」「社会的後退」の意味での使用が増えています。

repliegue の意味をスペイン語で説明

"Repliegue" es un sustantivo masculino que significa el acto de doblarse o plegarse sobre sí mismo (como una tela o el terreno), o la acción de retirarse ordenadamente hacia atrás (especialmente en contextos militares). También se usa de forma figurada para indicar un alejamiento emocional, social o ideológico.

("repliegue" は男性名詞で、布や地形がそれ自体に折り畳まれること、あるいは特に軍事的文脈において秩序ある後退・撤退の行為を意味します。また、感情的・社会的・イデオロギー的な引きこもりを示す比喩的用法もあります。)


repliegue の一般的知識


repliegue の利用頻度の高い例文5文

  1. El comandante ordenó el repliegue de las tropas al amanecer. (司令官は夜明けに部隊の撤退を命じた。) → 軍事的撤退命令の文脈

  2. Los repliegues de la piel alrededor de los ojos son una señal natural del envejecimiento. (目の周りの皮膚のしわは老化の自然なサインだ。) → 皮膚・身体的ひだの文脈

  3. La montaña tenía un profundo repliegue donde se podía refugiar del viento. (山には深いくぼみがあり、そこで風を避けることができた。) → 地形のくぼみ・起伏の文脈

  4. El repliegue del partido hacia posiciones conservadoras sorprendió a sus votantes. (政党が保守的な立場へ後退したことは、有権者を驚かせた。) → 政治的後退・立場変化の文脈

  5. Tras el fracaso amoroso, su repliegue en sí mismo duró varios meses. (失恋の後、自分自身への引きこもりは数ヶ月続いた。) → 心理的・内的閉鎖の文脈


repliegue のイディオム・ことわざ

repliegue 単体のイディオムやことわざは現代スペイン語には定型化されたものは少ないですが、以下のような慣用的な表現・フレーズが使われます。

"hacer un repliegue estratégico"(戦略的撤退を行う) A veces hacer un repliegue estratégico es más inteligente que seguir luchando. (時には戦略的撤退をすることが、戦い続けるよりも賢明なことがある。)

"repliegue sobre sí mismo"(自己の内への引きこもり) El repliegue sobre sí mismo puede ser una forma de autoprotección. (自己の内への引きこもりは、自己防衛の一形態でありうる。)


repliegue が用いられている名言

"En la guerra, el repliegue bien ejecutado es tan valioso como la victoria." (「戦争において、巧みに実行された撤退は勝利と同じくらい価値がある。」) — Sun Tzu(孫子)の思想を反映したスペイン語軍事文献での引用・言い換え表現として広く使われています。

"A veces el repliegue interior es el primer paso hacia el verdadero conocimiento de uno mismo." (「時に内なる撤退こそが、真の自己認識への第一歩である。」) — Carl Gustav Jung の思想を反映したスペイン語の心理学的文脈での引用として使われます。


repliegue が特定の業界で使われる場面

業界・分野 用法・ニュアンス 例文
軍事・防衛 戦術的・秩序ある撤退。「敗走(huida)」とは異なる計画的後退 El repliegue ordenado salvó a muchos soldados. (整然とした撤退が多くの兵士を救った。)
地理・地形学 地形のくぼみ、起伏、谷などの窪地 El geógrafo señaló los repliegues del terreno en el mapa. (地理学者は地図の地形の起伏を示した。)
服飾・縫製 布のひだ、折り目 Los repliegues de la falda le daban volumen. (スカートのひだがボリュームを与えていた。)
心理学・精神医学 社会的・感情的引きこもり、内向化 El terapeuta diagnosticó un repliegue narcisista en el paciente. (セラピストは患者にナルシシスト的引きこもりを診断した。)
政治・社会学 政策・イデオロギーの後退、ナショナリズムへの回帰 El repliegue nacionalista es una tendencia global preocupante. (ナショナリズムへの後退は懸念すべき世界的傾向だ。)

日本のスペイン語資格試験での repliegue

日本スペイン語検定(スペイン語技能検定)や DELE などで関連して問われやすい用法・文脈は以下のとおりです。

① 軍事用語としての用法(中〜上級)

Ante la superioridad enemiga, el ejército decidió iniciar el repliegue hacia posiciones más seguras. (敵の優勢を前に、軍はより安全な陣地への撤退を開始することを決定した。) → 「撤退・後退」 の意味で、retirada との違い(repliegueは戦術的・秩序的)を問う出題が見られます。

② 比喩的用法(上級)

El repliegue del gobierno ante las demandas populares fue interpretado como una señal de debilidad. (民衆の要求を前にした政府の後退は、弱さのサインとして解釈された。) → 政治・社会文脈での比喩的用法 が長文読解で出題される傾向があります。

③ 関連動詞 replegar との対応(上級)

El general replegó a sus tropas durante la noche, y ese repliegue resultó decisivo. (将軍は夜間に部隊を撤退させ、その撤退は決定的な意味を持つことになった。) → replegar(動詞)→ repliegue(名詞) の語形成・対応関係が文法問題で問われます。


repliegue を使った会話

「repliegue の意味を知っていますか?」ではじまる会話


Ana: Oye, ¿sabes lo que significa repliegue? (ねえ、repliegue の意味って知ってる?)

Carlos: Mmm… ¿es cuando alguien se repliega, o sea, se aleja de todo? (んー…誰かが引きこもる、つまりすべてから離れること?)

Ana: Sí, entre otras cosas. También significa la retirada ordenada de un ejército, o los pliegues de una tela. (そう、他の意味もあるけど。軍の秩序ある撤退とか、布のひだとかも意味するよ。)

Carlos: Interesante. ¿Y en la vida cotidiana se usa mucho? (面白いね。日常生活でもよく使う?)

Ana: Bastante. Por ejemplo, cuando alguien tiene un problema y deja de hablar con todos, se dice que hace un repliegue emocional. (けっこうね。たとえば、誰かが問題を抱えて誰とも話さなくなると、感情的な repliegue(引きこもり)をしていると言うよ。)

Carlos: Ah, ya entiendo. De hecho… mi gato hace eso exactamente cuando lo baño. (ああ、わかった。実はね…うちの猫、お風呂に入れるとまさにそれをするんだよ。)

Ana: ¿Tu gato hace un repliegue emocional? (猫が感情的な repliegue をするの?)

Carlos: No, un repliegue táctico. ¡Se esconde debajo de la cama y no sale hasta el día siguiente! (いや、戦術的 repliegue(撤退)だよ。ベッドの

検索