あたらしい学校の辞書: 西和

extensión の意味

注意: お尋ねの "extension" はスペイン語では "extensión" と表記されます(アクセント記号付き)。以下、正しいスペイン語形 "extensión" について説明します。

extensión の品詞

名詞(sustantivo)- 女性名詞

複数形

extensiones

例文: - Las extensiones de terreno en esta región son muy variadas. (この地域の土地の広がりは非常に多様である。)

可算名詞・不可算名詞

両方の用法があります

可算名詞として: - Tengo tres extensiones telefónicas en mi oficina. (私のオフィスには3つの内線電話がある。)

不可算名詞として: - La extensión del desierto es impresionante. (砂漠の広がりは印象的だ。)

性による変化

女性名詞として固定されており、性による変化はありません。 - la extensión (単数) - las extensiones (複数)

多義語としての用例

1. 広がり、面積

  • La extensión de Brasil es de 8.5 millones de kilómetros cuadrados. (ブラジルの面積は850万平方キロメートルである。)

2. 期間の延長

  • Solicitamos una extensión del plazo de entrega. (私たちは納期の延長を申請した。)

3. 内線番号(電話)

  • Llame a la extensión 205 para hablar con el director. (所長と話すには内線205に電話してください。)

4. ファイル拡張子(コンピュータ)

  • Este archivo tiene la extensión .pdf. (このファイルは.pdfという拡張子を持っている。)

5. 範囲、程度

  • La extensión de sus conocimientos es admirable. (彼の知識の範囲は称賛に値する。)

extensión の派生語

注意事項

公序良俗に反する用語ではありません。一般的なフォーマル・インフォーマル両方の場面で使用できる標準的な語彙です。

俗語としての意味

特に俗語としての特別な意味はありませんが、日常会話では「内線」の意味で頻繁に使われます。

: - ¿Me pasas con la extensión de María? (マリアの内線につないでくれる?)

類語

  1. amplitud(広さ、範囲)

    • La amplitud del salón permite acoger a 200 personas. (ホールの広さは200人を収容できる。)
  2. superficie(表面積、面積)

    • La superficie del lago es de 50 hectáreas. (湖の面積は50ヘクタールである。)
  3. alcance(範囲、射程)

    • El alcance de esta ley es nacional. (この法律の範囲は全国的である。)
  4. dimensión(寸法、次元)

    • Las dimensiones del problema son mayores de lo pensado. (問題の規模は思ったより大きい。)
  5. tamaño(大きさ、サイズ)

    • El tamaño de la propiedad es considerable. (その所有地の大きさはかなりのものだ。)

反対語

  1. reducción(縮小、削減)

    • La reducción del territorio fue significativa. (領土の縮小は重大だった。)
  2. contracción(収縮)

    • La contracción muscular fue involuntaria. (筋肉の収縮は不随意だった。)
  3. limitación(制限)

    • La limitación del espacio nos obliga a ser creativos. (スペースの制限により私たちは創造的であることを強いられる。)

語源

ラテン語の "extensio, extensionis" に由来し、動詞 "extendere"(広げる)から派生しています。"ex-"(外へ)+ "tendere"(伸ばす)という構成です。

時代による意味の変化

コンピュータ技術の発展により、20世紀後半から「ファイル拡張子」という新しい意味が加わりました。また、電話技術の普及により「内線番号」という意味も一般化しました。

extensión の意味をスペイン語で説明

Extensión es el acto o resultado de extender o extenderse; medida del espacio que ocupa algo; ampliación de tiempo o alcance; número telefónico interno; o sufijo que identifica el tipo de archivo digital.

利用頻度の高い例文

  1. La extensión de mi casa es de 150 metros cuadrados. (私の家の面積は150平方メートルである。)

  2. Necesito una extensión de mi visa de estudiante. (私は学生ビザの延長が必要だ。)

  3. Marque la extensión 301 para atención al cliente. (カスタマーサービスには内線301をダイヤルしてください。)

  4. Los archivos con extensión .jpg son imágenes. (.jpgという拡張子のファイルは画像である。)

  5. La extensión del curso es de seis meses. (そのコースの期間は6ヶ月である。)

イディオムやことわざ

Por extensión(拡張して、転じて) - El término se usa, por extensión, para referirse a situaciones similares. (その用語は、転じて、類似の状況を指すのに使われる。)

En toda su extensión(全範囲にわたって、完全に) - Debemos estudiar el problema en toda su extensión. (私たちは問題を全範囲にわたって研究すべきだ。)

extensión が用いられている名言

"La extensión de nuestros conocimientos es menos importante que su profundidad." - José Ortega y Gasset(ホセ・オルテガ・イ・ガセット)

(私たちの知識の広さは、その深さほど重要ではない。)

特定の業界での使用

IT・コンピュータ業界

ファイル拡張子を指すのに頻繁に使用されます。 - Los programadores deben conocer diferentes extensiones de archivo. (プログラマーは異なるファイル拡張子を知っている必要がある。)

不動産業界

土地や建物の面積を表すのに使用されます。 - La extensión del terreno es ideal para construir un complejo residencial. (その土地の面積は住宅複合施設を建設するのに理想的だ。)

電話・通信業界

内線番号の意味で日常的に使用されます。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験や*西検(スペイン語技能検定)*では、以下の用法がよく出題されます:

  1. 基本的な「広がり」「面積」の意味(初級レベル)

    • ¿Cuál es la extensión de tu país? (あなたの国の面積はどのくらいですか?)
  2. 「延長」の意味(中級レベル)

    • Pedí una extensión del plazo para terminar el proyecto. (私はプロジェクトを終えるための期限の延長を求めた。)
  3. 慣用表現 "por extensión"(上級レベル)

    • Este concepto se aplica, por extensión, a otros campos. (この概念は、転じて、他の分野にも適用される。)

extensiónの意味を知っていますか?」ではじまる面白いオチのつく会話

María: ¿Sabes qué significa extensión?

Pedro: Claro, es el tamaño de algo, como la extensión de un país.

María: Sí, pero también puede ser una extensión telefónica en una oficina.

Pedro: Ah, y en informática es la extensión de un archivo, como .doc o .pdf.

María: Exacto. Entonces, ¿cuál es la extensión de tu paciencia cuando te explico todo esto?

Pedro: ¡Esa extensión es infinita! Pero la extensión de esta conversación ya está llegando a su límite...

María: Está bien, está bien. Entonces te dejo mi número con extensión 999.

Pedro: ¿999? ¿Eso no es el número de emergencias?

María: ¡Exacto! Porque hablar contigo siempre es una emergencia de aburrimiento.


和訳:

マリア: extensiónの意味を知ってる?

ペドロ: もちろん、何かの大きさのことだよ、国の*面積*とかね。

マリア: そうね、でもオフィスの*内線*番号のこともあるわよ。

ペドロ: ああ、そしてコンピュータではファイルの*拡張子*だね、.docとか.pdfとか。

マリア: その通り。じゃあ、私がこうやって全部説明してるときのあなたの忍耐の*範囲*はどのくらい?

ペドロ: その*範囲は無限だよ!でもこの会話の長さ*はもう限界に達しつつあるけど...

マリア: わかったわかった。じゃあ私の番号を*内線*999で教えておくわ。

ペドロ: 999?それって緊急通報番号じゃないの?

マリア: その通り!だって、あなたと話すのはいつも退屈の緊急事態だもの。


extensiónが登場する200語程度の文章

国立公園の拡張計画

El gobierno anunció ayer un ambicioso proyecto para aumentar la extensión del Parque Nacional Torres del Paine. Actualmente, la extensión del parque es de 242,000 hectáreas, pero con esta nueva iniciativa se añadirán 50,000 hectáreas más de territorio protegido.

Los ecologistas celebraron la noticia, destacando que la extensión de áreas naturales protegidas es fundamental para la conservación de especies en peligro. El director del parque explicó que la extensión del proyecto se llevará a cabo en tres fases durante los próximos cinco años.

Para coordinar el trabajo, se habilitó una oficina administrativa con cinco extensiones telefónicas diferentes, cada una dedicada a un aspecto específico del proyecto. Los interesados pueden llamar a la extensión 101 para información general.

Además, se creó un sitio web donde los ciudadanos pueden descargar documentos con diferentes extensiones de archivo: .pdf para informes oficiales y .jpg para fotografías del área. La extensión de la convocatoria para voluntarios estará abierta hasta fin de mes.

Este proyecto representa una extensión natural del compromiso del país con el medio ambiente, demostrando que la extensión de nuestra responsabilidad ecológica no tiene límites cuando se trata de proteger la naturaleza para las futuras generaciones.


和訳

国立公園の拡張計画

政府は昨日、トーレス・デル・パイネ国立公園の*面積を拡大する野心的なプロジェクトを発表した。現在、公園の面積*は24万2千ヘクタールだが、この新しい取り組みによってさらに5万ヘクタールの保護区域が追加される。

環境保護活動家たちはこのニュースを歓迎し、自然保護区域の*拡張が絶滅危惧種の保全に不可欠であることを強調した。公園の所長は、プロジェクトの展開*が今後5年間で3つの段階に分けて実施されると説明した。

作業を調整するため、5つの異なる*内線番号を持つ管理事務所が設置され、それぞれがプロジェクトの特定の側面に専念している。関心のある人は一般情報について内線*101に電話できる。

さらに、市民がさまざまな*拡張子のファイルをダウンロードできるウェブサイトが作成された。公式レポート用の.pdfやエリアの写真用の.jpgなどである。ボランティアの募集期間*は月末まで開いている。

このプロジェクトは環境に対する国の取り組みの自然な*拡大を表しており、将来の世代のために自然を保護することに関しては、私たちの生態学的責任の範囲*に限界がないことを示している。

検索