あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

reconocible の意味

reconocible の品詞は?

reconocible形容詞 です。 「認識できる、識別できる、見分けられる」という意味を持ちます。

reconocible の変化形

スペイン語の形容詞 reconocible は、-ble で終わる形容詞のため、男性・女性で形が変わらず、数(単数・複数)のみ変化します。

単数 複数
男性・女性共通 reconocible reconocibles

例文

  • 単数(男性名詞)

    Su voz es inmediatamente reconocible. 彼の声はすぐに聞き分けられる。

  • 単数(女性名詞)

    La melodía es reconocible* para todos.* そのメロディーは誰でも聞き分けられる。

  • 複数

    Sus pinturas son reconocibles* por el uso del color rojo.* 彼女の絵は赤の使い方で見分けがつく。


reconocible の派生語

  • reconocer(動詞):認識する、認める
  • reconocimiento(名詞):認識、承認、感謝
  • reconocido(形容詞):認められた、著名な
  • irreconocible(形容詞):認識できない、見分けがつかない
  • reconocedor(名詞・形容詞):識別する人、認識する

reconocible について

乱暴・不道徳な表現について

特に問題のある言葉ではありません。日常的に使える中立的な形容詞です。

俗語としての意味

特別な俗語的用法はありません。

類語と意味

  1. identificable:識別可能な・特定できる

    El autor es identificable* por su estilo único.* その作者は独特の文体で特定できる。

  2. distinguible:区別できる・見分けられる

    Los dos colores son apenas distinguibles. その2色はほとんど区別できない。

  3. perceptible:知覚できる・感じ取れる

    Hay un cambio perceptible* en su actitud.* 彼の態度に感じ取れる変化がある。

  4. notable:注目すべき・目立つ

    Su talento es notable* desde una edad temprana.* 彼女の才能は幼い頃から目立っていた。

  5. detectable:検出できる・発見できる

    El error es detectable* a simple vista.* そのミスは一目見ただけで発見できる。

フレーズ的に類する表現

  • fácil de reconocer(見分けやすい)

    Este logotipo es fácil de reconocer* en todo el mundo.* このロゴは世界中で見分けやすい。

  • no hay quien no lo conozca(知らない人はいない)

    Es una cara tan famosa que no hay quien no la conozca. それほど有名な顔で、知らない人はいない。

反対の意味の言葉

  1. irreconocible:認識不可能な、見分けがつかない

    Después del accidente, el coche estaba irreconocible. 事故の後、その車は見分けがつかないほどになっていた。

  2. indistinguible:区別できない

    Las dos copias son indistinguibles* entre sí.* その2枚のコピーは互いに区別できない。

  3. imperceptible:知覚できない

    El cambio fue casi imperceptible. その変化はほとんど知覚できないものだった。

フレーズ的に反対の意味を表す表現

  • difícil de reconocer(見分けにくい)

    Con ese disfraz, es difícil de reconocer. その変装では、見分けるのが難しい。

  • pasar desapercibido(気づかれずに通り過ぎる)

    Logró pasar desapercibido* entre la multitud.* 彼は群衆の中で気づかれずに通り過ぎることができた。


語源

reconocible は動詞 reconocer(再び知る・認識する)から派生した形容詞です。

  • re-(再び・強調)+ conocer(知る)+ -ible(〜できる、という意味の接尾辞)

conocer はラテン語 cognoscere(知る、理解する)に由来し、さらに co-(共に)+ gnoscere(知る)に分解できます。接尾辞 -ible はラテン語 -ibilis に由来し、「〜することが可能な」という受動的な可能性を表します。

時代による意味の変化

特に大きな意味の変化は記録されていません。現代でも古典的な意味のまま使われています。


reconocible の意味をスペイン語で

Que puede ser reconocido, identificado o distinguido con facilidad. (容易に認識・識別・区別することができる、という意味です。)


reconocible の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. Su cara es reconocible* en todo el mundo.* 彼女の顔は世界中で知られている(見分けられる)。

  2. El olor a pan recién horneado es reconocible* desde lejos.* 焼きたてパンの香りは遠くからでもわかる。

  3. El estilo del autor es reconocible* desde la primera página.* その作家のスタイルは最初のページから見分けられる。

  4. Esta canción es reconocible* para cualquier persona de los años 80.* この曲は80年代を生きた人なら誰でも聞き覚えがある。

  5. El edificio ya no es reconocible* después de la reforma.* 改装後、その建物はもはや以前の姿とは見分けがつかない。

イディオムやことわざ

reconocible 単独でのイディオムやことわざは一般的にはありませんが、reconocer を使ったものがあります。

  • Más vale tarde que nunca.(遅くても認めることは大事=「遅くなっても何もしないよりまし」) ※直接的な対応ではありませんが、認識・承認というテーマで関連します。

  • Al buen entendedor, pocas palabras bastan.(賢い人には一言で分かる)

    ものごとを「すぐに認識できる」という文脈で引用されることがあります。

reconocible が用いられている名言

"Un artista verdadero crea obras reconocibles* sin perder nunca su capacidad de sorprender."* 「真のアーティストは、驚かせる力を失わずに、見分けのつく作品を生み出す。」

これは芸術評論の文脈でよく引用されるフレーズで、特定の芸術評論家たちが述べた考え方を集約した表現です。独自のスタイルを持ちながらも常に新鮮であることが真の芸術家の条件とされています。

特定の業界での使われ方

分野 用例 意味
ブランド・マーケティング Una marca reconocible* aumenta las ventas.* ブランドの認知度と識別性のこと
音楽 Un sonido reconocible* define a un artista.* アーティストの独自サウンドのこと
医学・心理学 Los síntomas son reconocibles* en etapas tempranas.* 症状の早期識別のこと
法律 Una firma reconocible* tiene validez legal.* 本人確認可能なサインのこと

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

日本スペイン語検定(DELE相当・西検)では、-ible / -able 形容詞の構造と意味を問う問題が出題されます。

  • よく問われるポイント:
    • -ible-able の違い:語幹が -er/-ir 動詞なら -ible、-ar 動詞なら -able が基本
    • reconocer → reconocible* ✅
    • amar → amable* ✅
    • 否定接頭辞 in- / ir- との組み合わせ
    • reconocible → irreconocible(認識不可能な)

La diferencia entre "reconocible" e "irreconocible" es esencial para comprender bien el texto. 「reconocible と irreconocible の違いは、文章を正しく理解するために不可欠です。」


会話:「reconocible の意味を知っていますか?」ではじまる面白いオチのつく会話


— ¿Sabes lo que significa "reconocible"?

— Claro, significa que algo se puede identificar fácilmente, ¿no?

— ¡Exacto! Por ejemplo, la voz de Sofía es muy reconocible. Siempre que canta, todos saben que es ella.

— Ah, sí, como esa actriz famosa cuyo perfume se nota desde el otro lado de la calle...

— Jaja, exactamente. ¿Y tú? ¿Eres reconocible para alguien?

— Bueno... mi jefe dice que soy reconocible porque siempre llego tarde. Me dice: "No necesito verte la cara. Solo escucho tus disculpas y ya sé que eres tú."

— ¡Eso no es algo de lo que enorgullecerse!

— Tienes razón. Pero al menos... ¡soy único e inconfundible!


和訳:

— 「reconocible」ってどういう意味か知ってる?

— もちろん、何かが簡単に識別できる、ってことでしょ?

— 正解!たとえば、ソフィアの声はとても聞き分けやすい。彼女が歌えば、みんなすぐに彼女だってわかる。

— ああ、そうだね。あの有名な女優みたいに、通りの反対側からでも香水の匂いでわかるような人…

— ははは、まさに!で、あなた自身は誰かに「すぐわかる」って思われてる?

— うーん…上司が言うんだけど、ぼくはいつも遅刻するから「認識しやすい」らしい。「顔を見なくても、言い訳を聞いただけで君だってわかる」って。

— それ、自慢できることじゃないよ!

— そうだね。でもまあ……少なくとも、ぼくはオンリーワンで唯一無二ってことで!


reconocible が登場する文章


El poder de lo reconocible

En el mundo del arte y la música, ser reconocible es uno de los mayores logros que un artista puede alcanzar.

Cuando escuchamos los primeros acordes de una canción y decimos "¡eso es Beethoven!", o cuando vemos unas pocas pinceladas y reconocemos a Van Gogh, estamos experimentando el poder de lo reconocible.

Pero, ¿qué hace que algo sea reconocible? En general, es una combinación de consistencia y originalidad. Un estilo que se repite con variaciones suficientes para mantenerse fresco, pero con una esencia que nunca cambia.

Lo mismo ocurre en la vida cotidiana. Hay personas cuya risa es reconocible desde el otro extremo de una habitación llena de gente. Hay cocineros cuya sazón es reconocible incluso cuando no vemos quién preparó el plato.

Lo curioso es que, a veces, lo más reconocible no es lo más complicado. Un logotipo simple, una melodía de tres notas, o incluso el aroma de la casa de la abuela: todas estas cosas son profundamente reconocibles porque están conectadas a nuestra memoria y nuestras emociones.

Ser reconocible no significa ser predecible. Significa haber dejado una huella tan profunda en los demás que, con una sola pista, el cerebro completa el resto.


和訳:「reconocible(見分けやすさ)の力」

芸術や音楽の世界では、「見分けやすい存在であること」はアーティストが達成できる最大の成果のひとつです。

曲の最初の和音を聞いて「それはベートーヴェンだ!」と言ったり、わずかな筆使いを見てゴッホだとわかったりするとき、私たちは「reconocible であること」の力を体験しています。

では、何かが「recognizable(見分けやすい)」になるのはなぜでしょう?一般的には、一貫性と独自性の組み合わせです。常に新鮮さを保つために十分な変化を加えながら繰り返されるスタイル、しかし決して変わらない本質——それが鍵です。

同じことが日常生活にも言えます。部屋の端から端まで届く笑い声で誰かとわかる人がいます。料理した人が見えなくても、その味付けだけでわかるシェフがいます。

面白いことに、最も「見分けやすい」ものは、最も複雑なものとは限りません。シンプルなロゴ、3音のメロディー、あるいはおばあちゃんの家の香り——これらはすべて、私たちの記憶と感情につながっているがゆえに、深く「見分けやすい」ものです。

「見分けやすい」ということは、「予測可能」ということではありません。たった一つの手がかりで、脳が残りを補完してしまうほど、他者の心に深い痕跡を残したということなのです。

検索