あたらしい学校の辞書: 西和
notable の意味
notable は、スペイン語において「注目すべき」「顕著な」「著名な」という意味を持つ重要な語彙です。
notable の品詞
形容詞としての notable
notable は主に形容詞として使用され、性・数による変化があります。
変化形のスペルと例文
男性単数: notable
- Es un escritor notable. (彼は著名な作家です。)
女性単数: notable
- La diferencia es notable. (違いは顕著です。)
男性複数: notables
- Hubo cambios notables en la economía. (経済に顕著な変化がありました。)
女性複数: notables
- Las mejoras fueron notables. (改善は顕著でした。)
名詞としての notable
複数形のスペルと例文
- 単数: notable (著名人、名士)
- 複数: notables
- Los notables de la ciudad se reunieron. (市の名士たちが集まりました。)
可算名詞・不可算名詞での利用
名詞としては*可算名詞のみ*で使用されます。
性による変化
名詞として使用する場合、人を指すときは自然性に従います: - el notable (男性の著名人) - la notable (女性の著名人)
多義語としての notable
形容詞: 顕著な、注目すべき
- El progreso fue notable. (進歩は顕著でした。)
名詞: 著名人、名士
- Es un notable en el mundo académico. (彼は学術界の著名人です。)
notable の派生語
- notabilidad (名声、著名性)
- notablemente (顕著に、著しく)
notable の特記事項
俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありませんが、時として皮肉を込めて使われることがあります。
類語とその意味
- destacado - 傑出した、際立った
- sobresaliente - 優秀な、卓越した
- prominente - 著名な、目立つ
- distinguido - 卓越した、高貴な
- ilustre - 高名な、著名な
類似フレーズ: - Es una figura destacada en la política. (彼は政治界の傑出した人物です。)
反対の意味の言葉
- insignificante - 取るに足らない
- ordinario - 平凡な
- mediocre - 平凡な、凡庸な
- irrelevante - 重要でない
反対のフレーズ: - Es un cambio insignificante. (それは取るに足らない変化です。)
語源
ラテン語の「notabilis」(注目に値する)から派生しています。
notable の意味をスペイン語で説明
Que merece atención o que se distingue por alguna cualidad especial; persona de importancia o prestigio.
notable の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- Su mejora en español es notable. (彼のスペイン語の上達は顕著です。)
- Es un notable de la comunidad. (彼は地域の名士です。)
- Hubo un cambio notable en su actitud. (彼の態度に顕著な変化がありました。)
- La diferencia de calidad es notable. (品質の違いは明らかです。)
- Los resultados fueron notablemente mejores. (結果は著しく良好でした。)
特定の業界での使用
学術界や政治界で「著名人」「名士」として頻繁に使用されます。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験やスペイン語技能検定では、形容詞としての用法(「顕著な」「著名な」)が頻出します。特に比較級や最上級との組み合わせで出題されることが多いです。
"notable の意味を知っていますか?"
María: ¿Sabes qué significa "notable"? Carlos: Claro, significa "famoso" o "importante", ¿no? María: Sí, pero también puede significar "evidente" o "obvio". Carlos: Ah, entonces mi confusión sobre esta palabra es notable. María: ¡Exactamente! Y ahora tu comprensión también será notable.
マリア:「notable」の意味を知っていますか? カルロス:もちろん、「有名な」とか「重要な」という意味でしょう? マリア:はい、でも「明らかな」とか「顕著な」という意味もあります。 カルロス:ああ、それなら僕のこの単語への混乱は*notable(明らか)ですね。 マリア:その通り!そして今やあなたの理解もnotable(顕著)*になるでしょう。
notable が登場する文章
El profesor García es un hombre notable en nuestra universidad. Ha publicado más de cincuenta libros sobre literatura española y ha recibido numerosos premios internacionales. Su contribución al campo académico es verdaderamente notable. Los estudiantes siempre comentan sobre sus clases extraordinarias y su método de enseñanza único. Este año, la universidad decidió otorgarle el título de "Profesor Emérito" por su trabajo notable. Durante la ceremonia, muchos notables de la comunidad académica vinieron a celebrar sus logros. El rector mencionó que la influencia del profesor García en la educación superior ha sido notable durante las últimas tres décadas. Sin duda, él continuará siendo una figura notable en el mundo académico por muchos años más.
ガルシア教授は私たちの大学で*著名な人物です。スペイン文学について50冊以上の本を出版し、数多くの国際的な賞を受賞しています。学術分野への彼の貢献は本当に顕著です。学生たちは常に彼の素晴らしい授業と独特な教授法について語っています。今年、大学は彼の注目すべき仕事に対して「名誉教授」の称号を授与することを決定しました。式典中、学術界の多くの著名人が彼の功績を祝うために来ました。学長は、ガルシア教授の高等教育への影響がこの30年間顕著であったと述べました。間違いなく、彼は今後何年にもわたって学術界で著名な*人物であり続けるでしょう。