あたらしい学校の辞書: 西和

prescindir の意味


prescindir の品詞

prescindir動詞(verbo intransitivo/自動詞) です。 主に前置詞 de を伴って用いられます。


prescindir の基本的な意味

意味番号 意味 説明
〜なしで済ます、〜を省く 何かを使わない・取り除く
〜を考慮しない、〜を度外視する 意識的に何かを無視・除外する

prescindir の活用・変化形

prescindir規則動詞(-ir 動詞) です。

直説法現在形 (Presente de indicativo)

人称 活用形
yo prescinido(※)
prescindes
él/ella prescinde
nosotros prescindimos
vosotros prescindís
ellos/ellas prescinden

✏️ : yo 形は prescindo が正しい形です。規則的な -ir 動詞に準じます。

活用形 例文
prescindo Prescindo del azúcar en el café. (コーヒーに砂糖は使わないようにしています。)
prescindes ¿Prescindes del coche para ir al trabajo? (通勤に車を使わないようにしているの?)
prescinde Ella prescinde de los lujos innecesarios. (彼女は不必要な贅沢を省いている。)
prescindimos Prescindimos de los detalles y vamos al grano. (細かいことは省いて、本題に入りましょう。)
prescindís ¿Prescindís de la reunión de hoy? (今日の会議は抜きにするのですか?)
prescinden Muchas empresas prescinden de empleados en tiempos de crisis. (多くの企業は危機の際に従業員を解雇する。)

直説法点過去形 (Pretérito indefinido)

人称 活用形 例文
yo prescindí Prescindí de su ayuda y lo hice solo. (彼の助けなしで自分でやった。)
prescindiste Prescindiste de las instrucciones y te equivocaste. (説明書を無視して間違えた。)
él/ella prescinidió(→prescinidió La empresa prescinidió de varios trabajadores. (会社は数人の従業員を解雇した。)
nosotros prescindimos Prescindimos del postre para ahorrar tiempo. (時間を節約するためにデザートを省いた。)
vosotros prescindisteis Prescindisteis del guía turístico. (観光ガイドなしで回った。)
ellos prescindieron Prescindieron de los servicios de un abogado. (弁護士のサービスを使わなかった。)

✏️ 正しい点過去 él 形: prescinidió → 正しくは prescindió です。


直説法線過去形 (Pretérito imperfecto)

人称 活用形 例文
yo prescindía Antes prescindía del desayuno cada mañana. (以前は毎朝朝食を抜いていた。)
prescindías Siempre prescindías de los preliminares. (あなたはいつも前置きを省いていた。)
él/ella prescindía Él prescindía de toda formalidad. (彼はあらゆる形式ばったことを省いていた。)
nosotros prescindíamos Prescindíamos del aire acondicionado en primavera. (春はエアコンを使わないようにしていた。)
vosotros prescindíais Prescindíais de cualquier ayuda externa. (外部からの助けを一切借りなかった。)
ellos prescindían Prescindían de las convenciones sociales. (彼らは社会的慣習を無視していた。)

直説法未来形 (Futuro)

人称 活用形 例文
yo prescindiré Prescindiré del móvil durante las vacaciones. (休暇中は携帯電話を使わないようにする。)
prescindirás ¿Prescindirás de ese hábito algún día? (いつかその習慣をやめるの?)
él/ella prescindirá La empresa prescindirá de ese departamento. (会社はその部署をなくすだろう。)
nosotros prescindiremos Prescindiremos de los gastos superfluos. (余分な出費を省くことにします。)
vosotros prescindiréis Prescindiréis de la reunión de mañana. (明日の会議は参加しなくてよい。)
ellos prescindirán Prescindirán de ese proveedor. (そのサプライヤーとの契約を打ち切るだろう。)

接続法現在形 (Presente de subjuntivo)

人称 活用形 例文
yo prescinda Es necesario que prescinda de ese vicio. (その悪習をやめる必要がある。)
prescindas Quiero que prescindas de los tecnicismos. (専門用語は使わないでほしい。)
él/ella prescinda Es mejor que prescinda de ese empleado. (その従業員を解雇した方がいい。)
nosotros prescindamos Prescindamos de los formalismos. (形式ばったことは省きましょう。)
vosotros prescindáis Es hora de que prescindáis de esa costumbre. (その習慣をやめる時が来た。)
ellos prescindan Es mejor que prescindan de esa tecnología obsoleta. (その時代遅れの技術は捨てた方がいい。)

命令形 (Imperativo)

人称 活用形 例文
tú (肯定) prescinde Prescinde de las excusas y actúa. (言い訳はやめて行動しなさい。)
usted (肯定) prescinda Prescinda usted de esos detalles, por favor. (そういった細かいことは省いてください。)
nosotros prescindamos Prescindamos de lo innecesario. (不必要なものは省きましょう。)
vosotros prescindid Prescindid de los prejuicios. (偏見を捨てなさい。)
ustedes prescindan Prescindan de formalidades. (形式は抜きにしてください。)

不定詞・分詞形

スペル 例文
不定詞 prescindir Es difícil prescindir del teléfono en la vida moderna. (現代の生活で携帯電話なしに過ごすのは難しい。)
現在分詞 prescindiendo Prescindiendo de los detalles, el plan es bueno. (細かい点を除けば、計画は良い。)
過去分詞 prescindido Han prescindido de sus servicios. (彼らのサービスを打ち切った。)

prescindir の派生語

派生語 品詞 意味
prescindible 形容詞 省略可能な、なくてもよい
imprescindible 形容詞 不可欠な、絶対に必要な
prescindencia 名詞 省くこと、考慮しないこと(主にラテンアメリカで使用)

📌 imprescindible は日常会話でも非常に頻繁に使われる重要語です。 - El agua es imprescindible para la vida.(水は生命に不可欠だ。)


prescindir に関する注意点

⚠️ 乱暴・不道徳・公序良俗に反する表現について

prescindir 自体は中立的・標準的な語であり、乱暴・不道徳・公序良俗に反する言葉では*ありません*。 ただし、人を解雇するという文脈("prescindir de alguien" = 誰かをクビにする)では、婉曲表現として使われることが多く、実態は厳しい内容であっても表現は柔らかくなります。

俗語・口語的な意味

厳密な俗語(argot)ではありませんが、口語では以下のような意味でカジュアルに使われます。

用法 例文 意味
〜なしで済ます(軽い口調) Pues yo prescindiré del jefe en esta reunión. まぁ、この会議は上司抜きでやるわ。
無視する(やや強い) Prescinde de lo que digan los demás. 他人の言うことは無視しろ。

prescindir の類語

類語 意味
omitir 省略する、割愛する
ignorar 無視する、知らないふりをする
eliminar 除去する、取り除く
renunciar 放棄する、諦める
prescindirabstenerse 〜を控える、慎む

フレーズ的に類する表現と例文

  • hacer caso omiso de 〜を無視する

    • Hizo caso omiso de las advertencias del médico. (彼は医者の警告を無視した。)
  • pasar por alto 〜を見逃す、無視する

    • Pasemos por alto ese detalle. (その細かい点は見逃しましょう。)
  • dejar de lado 〜を脇に置く、省く

    • Dejemos de lado las diferencias y trabajemos juntos. (違いは脇に置いて、一緒に働きましょう。)
  • hacer sin 〜なしでやる(英語 do without に相当)

    • Tendremos que hacer sin presupuesto adicional. (追加予算なしでやらなければならない。)

prescindir の反対語

反対語 意味
incluir 含める、組み入れる
necesitar 必要とする
requerir 必要とする、要求する
depender 依存する、頼る
considerar 考慮する、検討する

フレーズ的に反対の意味を表す表現

  • contar con 〜を当てにする、〜を頼る

    • Contamos con tu apoyo para este proyecto. (このプロジェクトでは君の支援を当てにしている。)
  • tener en cuenta 〜を考慮に入れる

    • Hay que tener en cuenta todos los factores. (すべての要素を考慮しなければならない。)
  • no poder vivir sin 〜なしでは生きられない

    • No puedo vivir sin mi café de la mañana. (朝のコーヒーなしでは生きられない。)

prescindir の語源

prescindir はラテン語 praescindere に由来します。

要素 意味
prae- 〜の前に、〜を超えて
scindere 切る、断ち切る

→ 文字通り「切り離す」「断ち切る」というイメージが語源にあり、そこから転じて「除外する」「〜なしで済ます」という現代の意味になりました。


prescindir の意味の歴史的変化

  • 古典ラテン語では praescindere は主に「切り離す」「物理的に分断する」という具体的な意味で使われていました。
  • 中世スペイン語以降、より抽象的な「考慮から除外する」「度外視する」という意味へと発展しました。
  • 現代スペイン語では、特に 「人を解雇する」 という婉曲表現(eufemismo)としての用法が増えており、ビジネス文書や報道でよく用いられます。これは比較的新しい用法の広まりと言えます。

prescindir の意味をスペイン語で説明

"Dejar de contar con algo o alguien, o no tener en cuenta algo determinado."

(あるものや人なしで済ます、または特定のことを考慮しないこと。)


prescindir の一般的な用例・知識


prescindir の頻出例文5文

# 例文 意味
1 No podemos prescindir de agua para sobrevivir. 生き延びるために水なしでは済まない。
2 La empresa prescindió de diez empleados el mes pasado. 会社は先月10人の従業員を解雇した。
3 Prescindamos de los formalismos y hablemos con franqueza. 形式ばったことは抜きにして、率直に話しましょう。
4 Es difícil prescindir de la tecnología en la vida cotidiana. 日常生活でテクノロジーなしに過ごすのは難しい。
5 Debes prescindir de esa costumbre si quieres mejorar tu salud. 健康を改善したいなら、その習慣をやめるべきだ。

prescindir のイディオム・ことわざ

prescindir 単独のイディオムやことわざはスペイン語に多くはありませんが、以下のような慣用的表現が存在します。

  • "Prescinde de lo que no puedes cambiar." (変えられないことは考えないようにしなさい。) → 人生のアドバイスとして使われるフレーズ。

  • "Hay que saber prescindir para saber vivir." (何かを手放す術を知ることが、人生を知ることだ。) → ミニマリズムや精神的な成熟を語る場面で使われます。


prescindir が使われている名言

"Hay que saber prescindir de lo accesorio para concentrarse en lo esencial." — Antoine de Saint-Exupéry(アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ)に帰される表現(スペイン語訳)

意味: 本質的なものに集中するために、付随的なものを手放すことを知らなければならない。

"Para ser libre, hay que aprender a prescindir." — 出典は複数の哲学者・作家に帰される格言

意味: 自由であるためには、手放すことを学ばなければならない。


prescindir が特定の業界でよく使われる場面

業界・分野 用法 例文
ビジネス・労働 解雇・リストラの婉曲表現 La compañía ha prescindido de sus servicios.(会社は彼の雇用を打ち切った。)
哲学・倫理学 考慮から除外する Prescindamos de los juicios morales y analicemos los hechos.(道徳的判断は除いて事実を分析しよう。)
法律 特定の要素を考慮しない旨の表現 El tribunal prescindió de esas pruebas.(裁判所はその証拠を考慮しなかった。)
医療・健康 特定の食品・習慣をやめる El médico le recomendó prescindir del alcohol.(医師は飲酒をやめるよう勧めた。)
建築・デザイン 不要な要素を省く El arquitecto prescindió de los adornos superfluos.(建築家は余分な装飾を省いた。
検索