あたらしい学校の辞書: 西和

imprescindible の意味

imprescindibleは「絶対に必要な、欠かすことのできない、不可欠な」という意味のスペイン語の形容詞です。何かがなくてはならない、省くことができない重要性を表現する際に使用されます。

imprescindible の品詞と変化形

形容詞としての imprescindible

imprescindibleは形容詞として機能し、以下のように変化します:

性・数による変化: - 男性単数:imprescindible - 女性単数:imprescindible - 男性複数:imprescindibles - 女性複数:imprescindibles

例文: - Este libro es imprescindible para entender la historia.(この本は歴史を理解するのに不可欠だ) - La experiencia es imprescindible en este trabajo.(この仕事では経験が欠かせない) - Los documentos imprescindibles están en la mesa.(必要不可欠な書類は机の上にある) - Las herramientas imprescindibles faltan aquí.(欠かせない道具がここにはない)

名詞としての imprescindible

imprescindibleは名詞としても使用され、「必需品、欠かせないもの」を意味します。

複数形: imprescindibles

例文: - El agua es un imprescindible para la vida.(水は生命にとって必需品だ) - Estos productos son imprescindibles en nuestra cocina.(これらの製品は私たちの台所の必需品だ)

imprescindible の派生語

imprescindible の特徴

注意事項

imprescindibleは一般的で適切な言葉であり、乱暴や不道徳な意味はありません。

類語とその意味

  1. indispensable:不可欠な

    • La paciencia es indispensable para ser maestro.(教師になるには忍耐が不可欠だ)
  2. necesario:必要な

    • Es necesario estudiar para el examen.(試験のために勉強することが必要だ)
  3. esencial:本質的な

    • El oxígeno es esencial para la respiración.(酸素は呼吸に本質的だ)
  4. fundamental:基本的な

    • La educación es fundamental para el desarrollo.(教育は発達にとって基本的だ)
  5. vital:生命に関わる、重要な

    • Su apoyo fue vital para nuestro éxito.(彼の支援は私たちの成功にとって重要だった)

反対語とその意味

  1. prescindible:省くことができる
  2. innecesario:不要な
  3. opcional:任意の
  4. superfluo:余分な
  5. dispensable:なくても済む

imprescindible の語源

imprescindibleはラテン語の接頭辞「in-」(否定)+ 「praescindere」(切り離す、分離する)から派生しており、「切り離すことができない」という原義から「不可欠な」という意味になりました。

imprescindible の意味(スペイン語での説明)

Que no se puede omitir, quitar o excusar; absolutamente necesario.

imprescindible の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. El desayuno es imprescindible para empezar bien el día. (朝食は一日を良くスタートするために欠かせない)

  2. La experiencia previa es imprescindible para este puesto. (この職位には事前の経験が不可欠だ)

  3. Los libros son imprescindibles en la educación. (本は教育において欠かせない)

  4. Es imprescindible llevar paraguas hoy. (今日は傘を持参することが必須だ)

  5. La comunicación es imprescindible en una relación. (コミュニケーションは関係において不可欠だ)

特定業界での使用

医療分野: 「必須の治療」「不可欠な薬」 教育分野: 「必修科目」「基本的な知識」 ビジネス: 「必要な資格」「欠かせないスキル」

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験やスペイン語技能検定では、imprescindibleは「必要性」を表現する語彙として頻出します。特に「Es imprescindible que + 接続法」の構文で出題されることが多く、「〜することが不可欠だ」という意味で使用されます。

会話

"imprescindible の意味を知っていますか?"

María: ¿Sabes qué significa imprescindible?

Carlos: Claro, significa algo que no puedes eliminar, algo necesario.

María: Exacto. Por ejemplo, el aire es imprescindible para vivir.

Carlos: Sí, y también podríamos decir que el café es imprescindible para trabajar por la mañana.

María: Ja, ja, ja. Eso no es imprescindible, Carlos. Es solo tu adicción.

Carlos: Para mí sí que es imprescindible. Sin café, soy completamente inútil.

María: Entonces tal vez deberías decir que el sueño es imprescindible, no el café.

マリア: imprescindibleの意味を知っていますか?

カルロス: もちろん、取り除くことができないもの、必要なものという意味です。

マリア: その通りです。例えば、空気は生きるために不可欠です。

カルロス: そうですね、そして朝仕事をするためにコーヒーも不可欠だと言えるでしょう。

マリア: はは、それは不可欠ではありませんよ、カルロス。ただのあなたの中毒です。

カルロス: 私にとっては確かに不可欠です。コーヒーがなければ、私は完全に役立たずです。

マリア: それなら、コーヒーではなく睡眠が不可欠だと言うべきかもしれませんね。

imprescindible が登場する文章

現代生活の必需品

En el mundo moderno, hay ciertas cosas que se han vuelto imprescindibles en nuestra vida diaria. El teléfono móvil, por ejemplo, es ahora imprescindible para muchas personas. Sin él, se sienten perdidas y desconectadas del mundo. La conexión a internet también es imprescindible para trabajar, estudiar y mantenerse en contacto con familiares y amigos.

En el ámbito laboral, las habilidades digitales son imprescindibles para casi cualquier trabajo. Los empleadores buscan candidatos que dominen las nuevas tecnologías. Además, la formación continua es imprescindible para mantenerse competitivo en el mercado laboral.

Sin embargo, no debemos olvidar que hay cosas más básicas que son verdaderamente imprescindibles: la salud, la familia, los amigos y la felicidad. Estas son las cosas que realmente importan y que hacen que la vida valga la pena vivir. La tecnología puede ser útil, pero nunca debe reemplazar las relaciones humanas genuinas, que son imprescindibles para nuestro bienestar emocional y mental.

現代世界では、私たちの日常生活において不可欠になったものがいくつかあります。例えば、携帯電話は今や多くの人にとって不可欠です。それがなければ、迷子になったような気分になり、世界から切り離されたと感じます。インターネット接続も、仕事や勉強、家族や友人との連絡を保つために不可欠です。

職場環境では、デジタルスキルはほぼどの仕事にも不可欠です。雇用主は新しい技術に習熟した候補者を求めています。さらに、継続的な研修は労働市場で競争力を保つために不可欠です。

しかし、真に不可欠なより基本的なものがあることを忘れてはいけません:健康、家族、友人、そして幸福です。これらが本当に重要であり、人生を生きる価値のあるものにしてくれるのです。技術は有用かもしれませんが、私たちの感情的・精神的な幸福にとって不可欠な真の人間関係に取って代わることは決してできません。

検索