あたらしい学校の辞書: 西和
marcaje の意味
marcajeは、スペイン語における重要な名詞で、主に「マーキング」「マーク」「監視」などの意味を持つ言葉です。スポーツ、軍事、技術分野など様々な文脈で使用されます。
marcaje の品詞と文法的性質
marcajeは男性名詞です。
複数形
- marcajes
- 例文:Los marcajes en el fútbol son fundamentales para la defensa.(サッカーにおけるマークは守備にとって基本的です。)
可算名詞・不可算名詞
marcajeは主に可算名詞として使用されますが、抽象的な概念として不可算名詞としても使われます。
可算名詞として: - El entrenador explicó tres marcajes diferentes.(コーチは3つの異なるマークを説明した。)
不可算名詞として: - El marcaje es esencial en la estrategia defensiva.(マークは守備戦略において不可欠です。)
性による変化
marcajeは男性名詞のため、修飾する形容詞は男性形になります。 - marcaje estricto(厳しいマーク) - marcaje individual(個人マーク) - marcaje zonal(ゾーンマーク)
多義語としての意味
スポーツ文脈: マーク、マーキング
- El marcaje hombre a hombre fue efectivo.(マンツーマンマークが効果的だった。)
軍事・監視文脈: 監視、追跡
- El marcaje del objetivo duró toda la noche.(目標の監視は一晩中続いた。)
技術文脈: マーキング、印付け
- El marcaje de los productos es obligatorio.(製品のマーキングは義務です。)
marcaje の派生語
marcaje の使用上の注意
marcajeは一般的に中性的な言葉で、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
marcaje の類語と反対語
類語
- seguimiento:追跡、フォローアップ
- vigilancia:監視、見張り
- control:制御、管理
- custodia:保護、監督
- supervision:監督、指導
反対語
marcaje の語源
marcajeは動詞*marcar(マークする)から派生した名詞で、語尾「-aje」は行為や結果を表す接尾辞です。marcar自体はゲルマン語起源のmarca*(境界、印)に由来します。
marcaje のスペイン語での定義
Marcaje: Acción y efecto de marcar; seguimiento estrecho de una persona u objeto; en deportes, vigilancia defensiva de un jugador contrario.
marcaje の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- El marcaje individual requiere gran concentración.(個人マークには高い集中力が必要です。)
- Cambiamos a un marcaje zonal en el segundo tiempo.(後半はゾーンマークに変更しました。)
- El marcaje del delantero fue impecable.(フォワードのマークは完璧でした。)
- Necesitamos mejorar nuestro marcaje en las jugadas a balón parado.(セットプレーでのマークを改善する必要があります。)
- El entrenador criticó el marcaje flojo del equipo.(監督はチームのルーズなマークを批判しました。)
特定業界での使用
スポーツ業界: サッカー、バスケットボールなどで防御戦術として頻繁に使用 軍事・警備業界: 監視・追跡活動の専門用語として使用 製造業: 製品の識別マーキングとして使用
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE(スペイン語能力試験)や西検(スペイン語技能検定)では、スポーツ関連の語彙として出題されることが多く、特に「El marcaje hombre a hombre es una táctica defensiva」(マンツーマンマークは守備戦術である)のような文での理解が求められます。
marcaje についての会話
¿Sabes qué significa marcaje?
—¿Marcaje? Claro, es cuando en fútbol vigilas muy de cerca a un jugador del equipo contrario para que no pueda jugar libremente.
—Exacto, pero ¿sabías que también se usa en otros contextos?
—¿En serio? ¿Como cuáles?
—Pues, en el ejército se usa para hablar de vigilancia de objetivos, en las fábricas para marcar productos...
—¡Vaya! Yo pensaba que solo era de deportes. Pero ahora que lo pienso, mi jefe siempre habla del marcaje de los empleados nuevos.
—¡Exacto! Aunque en ese caso, esperemos que no sea tan estrecho como el marcaje que me hacían a mí cuando jugaba al fútbol. ¡No me dejaban ni respirar!
この会話は「marcajeの意味を知っていますか?」で始まる面白いオチのついた会話です。最初はサッカーでの「マーク」の意味だけを知っていた人が、他の文脈での使用も学び、最後に職場での「新入社員のマーキング(指導・監督)」について触れ、自分がサッカーでされていた厳しいマークと比較してユーモラスに締めくくっています。
marcaje が登場する文章
サッカーの戦術
El entrenador reunió a sus jugadores en el vestuario antes del segundo tiempo. "Chicos, el marcaje no está funcionando", dijo con voz firme. "El delantero rival nos está creando muchos problemas porque nuestro marcaje individual es muy flojo." Los defensores se miraron entre sí, sabiendo que tenían razón.
Durante los primeros cuarenta y cinco minutos, el equipo había intentado un marcaje zonal, pero el atacante enemigo se movía con tanta habilidad que siempre encontraba espacios libres. "Vamos a cambiar la táctica", continuó el entrenador. "Implementaremos un marcaje hombre a hombre en la zona defensiva. Carlos, tú te encargas específicamente del número diez. No lo pierdas de vista ni un segundo."
Los jugadores asintieron, entendiendo la importancia del marcaje efectivo para ganar el partido. Sabían que sin un marcaje disciplinado, sería imposible contener a tan peligroso rival.
監督は後半前に選手たちを更衣室に集めました。「みんな、マークがうまくいっていない」と彼はきっぱりと言いました。「相手のフォワードが多くの問題を起こしているのは、我々の個人*マーク*がとてもゆるいからだ。」ディフェンダーたちは互いに顔を見合わせ、監督が正しいことを知っていました。
最初の45分間、チームはゾーン*マークを試みていましたが、相手の攻撃手があまりにも巧みに動くため、常にフリーのスペースを見つけていました。「戦術を変更しよう」と監督は続けました。「守備ゾーンでマンツーマンマーク*を実施する。カルロス、君は特に10番を担当しろ。一秒たりとも見失うな。」
選手たちはうなずき、試合に勝つための効果的な*マークの重要性を理解していました。規律あるマーク*なしには、これほど危険な相手を抑えることは不可能だと分かっていました。