あたらしい学校の辞書: 西和

mantenimiento の意味

mantenimiento は、何かを良い状態に保つ、維持する、支える行為を表すスペイン語の名詞です。

mantenimiento の品詞と文法的特徴

名詞としての mantenimiento

品詞: 男性名詞(el mantenimiento)

複数形

  • スペル: mantenimientos
  • 例文: Los mantenimientos de los equipos son costosos.
  • 和訳: 機器のメンテナンスは費用がかかる。

可算名詞・不可算名詞としての使用

不可算名詞として主に使用されます: - 例文: El mantenimiento de esta máquina requiere atención constante. - 和訳: この機械のメンテナンスには絶えず注意が必要だ。

可算名詞としても使用可能: - 例文: Realizamos tres mantenimientos al año. - 和訳: 年に3回のメンテナンスを実施している。

性による変化

男性名詞なので性の変化はありません。

多義語としての mantenimiento

  1. 保守・メンテナンス

    • 例文: El mantenimiento del coche es fundamental para su buen funcionamiento.
    • 和訳: 車のメンテナンスは正常な動作のために不可欠だ。
  2. 扶養・生活支援

    • 例文: El padre debe pagar el mantenimiento de sus hijos.
    • 和訳: 父親は子供たちの生活費を支払わなければならない。
  3. 維持・保持

    • 例文: El mantenimiento de la paz mundial es responsabilidad de todos.
    • 和訳: 世界平和の維持は全ての人の責任だ。

mantenimiento の派生語

mantenimiento の特徴と注意事項

道徳的・社会的側面

特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

俗語としての意味

一般的に俗語としての特別な意味はありません。

類語とその意味

  1. conservación(保存、保護)
  2. preservación(保存、維持)
  3. cuidado(世話、注意)
  4. sostenimiento(支持、維持)
  5. reparación(修理、修復)

反対語

  1. descuido(怠慢、不注意)
  2. abandono(放棄、見捨てること)
  3. destrucción(破壊)
  4. deterioro(悪化、劣化)

語源

ラテン語の「manus tenere」(手で保つ)から派生した動詞「mantener」の名詞形です。

スペイン語での mantenimiento の意味説明

Mantenimiento es la acción de conservar algo en buen estado o de proporcionar lo necesario para la subsistencia de alguien.

mantenimiento の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. El mantenimiento preventivo es más económico que las reparaciones.

    • 和訳: 予防メンテナンスは修理よりも経済的だ。
  2. Necesitamos un técnico para el mantenimiento de los ordenadores.

    • 和訳: コンピューターのメンテナンスには技術者が必要だ。
  3. El mantenimiento de los hijos es una obligación legal.

    • 和訳: 子供の扶養は法的義務だ。
  4. La empresa se encarga del mantenimiento de todo el edificio.

    • 和訳: その会社はビル全体のメンテナンスを担当している。
  5. El mantenimiento de la salud requiere ejercicio regular.

    • 和訳: 健康の維持には定期的な運動が必要だ。

特定業界での mantenimiento の使用

IT業界: システムの保守・更新 航空業界: 航空機の整備・点検 法律分野: 離婚時の扶養費(pensión alimenticia とも呼ばれる) 建設業界: 建物や設備の維持管理

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELE試験やスペイン語検定では、特に以下の文脈で出題されることが多い: - 技術・産業分野: 機械や設備のメンテナンス - 家族法: 離婚後の子供の扶養 - 環境問題: 自然環境の保全・維持

mantenimiento を使った創作文

"mantenimientoの意味を知っていますか?"

— ¿Sabes qué significa mantenimiento? — Claro, es cuidar algo para que funcione bien, ¿no? — Exacto. Pero mi esposo dice que él se encarga del mantenimiento de la casa. — ¿Y qué hace exactamente? — Bueno, mantiene el sofá caliente viendo la televisión todo el día.

— 「mantenimientoの意味を知ってる?」 — 「もちろん、何かが正常に機能するように世話することでしょ?」 — 「その通り。でも私の夫は家の*メンテナンスを担当していると言うのよ。」 — 「それで具体的に何をするの?」 — 「そうね、一日中テレビを見てソファを温かく維持*しているわ。」

日常生活での mantenimiento

María trabaja en una empresa de mantenimiento industrial. Cada mañana revisa las máquinas de diferentes fábricas para asegurar su buen funcionamiento. El mantenimiento preventivo es su especialidad: prefiere arreglar pequeños problemas antes de que se conviertan en grandes averías.

En casa, María también aplica la filosofía del mantenimiento. Cuida sus plantas, limpia regularmente sus electrodomésticos y revisa que todo esté en orden. Su hermana a menudo le dice que es obsesiva, pero María sabe que el mantenimiento constante ahorra tiempo y dinero a largo plazo.

Un día, mientras realizaba el mantenimiento de una máquina muy antigua, descubrió una pieza que había sido reparada con chicle. "Esto no es mantenimiento", pensó riéndose, "esto es arte moderno". La experiencia le enseñó que no todo el mundo entiende la importancia del mantenimiento profesional.

マリアは産業メンテナンス会社で働いている。毎朝、さまざまな工場の機械を点検して、正常な動作を確保している。予防メンテナンスが彼女の専門だ。大きな故障になる前に小さな問題を修理することを好んでいる。

家でも、マリアはメンテナンスの哲学を適用している。植物の世話をし、家電を定期的に清掃し、すべてが整っているかチェックする。姉はよく彼女が強迫的だと言うが、マリアは継続的なメンテナンスが長期的に時間とお金を節約することを知っている。

ある日、とても古い機械のメンテナンスをしていた時、ガムで修理された部品を発見した。「これはメンテナンスじゃない」と笑いながら思った。「これは現代アートよ」。この経験から、誰もが専門的なメンテナンスの重要性を理解しているわけではないということを学んだ。

検索