あたらしい学校の辞書: 西和

destruccion の意味

destrucción(正しいスペルはアクセント記号付き)は、スペイン語で「破壊」「破滅」「消滅」を意味する名詞です。物理的な破壊から抽象的な消滅まで幅広く使用されます。

destruccion の品詞と文法的特徴

名詞としての特徴

品詞: 女性名詞(単数)

複数形

  • 複数形: destrucciones
  • 例文: Las destrucciones causadas por la guerra fueron terribles.
    • (戦争によって引き起こされた破壊は恐ろしいものでした。)

可算名詞・不可算名詞の用法

主に不可算名詞として使用されますが、特定の状況では可算名詞としても使用できます。

不可算名詞の例: - La destrucción del medio ambiente es un problema grave. - (環境破壊は深刻な問題です。)

可算名詞の例: - Hubo varias destrucciones en la ciudad durante el terremoto. - (地震中、街でいくつかの破壊がありました。)

性による変化

女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります。

  • La destrucción total del edificio
    • (建物の完全な破壊)
  • Una destrucción masiva e irreversible
    • (大規模で不可逆的な破壊)

多義語としての用法

  1. 物理的破壊

    • La destrucción del puente duró tres horas.
    • (橋の破壊は3時間かかりました。)
  2. 抽象的な消滅・破滅

    • La destrucción de sus sueños fue dolorosa.
    • (彼の夢の破滅は痛ましいものでした。)
  3. 心理的・精神的な破綻

    • La destrucción emocional tras el divorcio fue evidente.
    • (離婚後の精神的破綻は明らかでした。)

destruccion の派生語

destruccion の社会的・文体的特徴

俗語としての意味

特に俗語的な意味はありませんが、若者言葉では「すごい」「やばい」という意味で "¡Qué destrucción!" のように使われることがあります。

destruccion の類語・反対語

類語

  1. demolición: 解体、取り壊し
  2. devastación: 荒廃、壊滅
  3. ruina: 廃墟、破滅
  4. aniquilación: 全滅、殲滅
  5. exterminio: 絶滅、根絶

反対語

destruccion の語源・歴史

語源: ラテン語の "destructio" から派生。ラテン語の動詞 "destruere"(de- + struere = 「建てられたものを解く」)が語源です。

歴史的変遷: 基本的な意味は時代を通じて一貫していますが、現代では環境破壊や心理的破綻など、より抽象的な概念にも適用されるようになりました。

destruccion のスペイン語での定義

Acción y efecto de destruir o destruirse; ruina o devastación de algo. (破壊する、または破壊されることの行為と結果;何かの破滅または荒廃。)

destruccion の実用例・応用知識

利用頻度の高い例文

  1. La destrucción de los bosques amazónicos preocupa al mundo.

    • (アマゾンの森林破壊は世界を心配させています。)
  2. La guerra trajo destrucción y sufrimiento a la población.

    • (戦争は住民に破壊と苦痛をもたらしました。)
  3. El huracán causó la destrucción total de la costa.

    • (ハリケーンは海岸の完全な破壊を引き起こしました。)
  4. La destrucción del documento fue un error grave.

    • (文書の破棄は重大な過ちでした。)
  5. Presenciamos la destrucción del edificio histórico.

    • (私たちは歴史的建造物の破壊を目撃しました。)

イディオム・ことわざ

  • "Sembrar destrucción" - 破壊の種をまく(混乱を引き起こす)
  • "Camino de destrucción" - 破滅への道

名言

"La destrucción es más fácil que la construcción." - Proverbio popular (破壊は建設よりも容易である。)- 民衆のことわざ

特定業界での使用

軍事・防衛: 「破壊兵器」"armas de destrucción" 環境学: 「環境破壊」"destrucción ambiental" 心理学: 「自己破壊」"autodestrucción"

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験やスペイン語検定では、環境問題の文脈で頻出。特に「La destrucción del medio ambiente es un problema global」(環境破壊は世界的な問題である)のような表現が重要です。また、「destrucción masiva」(大量破壊)という軍事関連の表現も出題されます。

創作文章

destrucciónの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa destrucción? Pedro: Claro, significa romper cosas, ¿no? María: Sí, pero también puede significar algo emocional. Por ejemplo, la destrucción de una relación. Pedro: Ah, entiendo. Como cuando mi novia me dejó y sentí la destrucción total de mis planes de boda. María: Exacto. Pero mira el lado positivo: ¡ahora tienes más dinero para videojuegos! Pedro: ¡Es verdad! A veces la destrucción trae beneficios inesperados.

マリア: destrucciónの意味を知ってる? ペドロ: もちろん、物を壊すって意味でしょ? マリア: そうね、でも感情的な意味もあるの。例えば、関係の破綻とか。 ペドロ: ああ、わかった。彼女に振られて結婚計画が完全に破綻したと感じた時のように。 マリア: その通り。でも前向きに考えて:今はビデオゲームにもっとお金を使えるじゃない! ペドロ: そうだね!時には破綻が予想外の利益をもたらすこともあるんだ。

歴史の証人

La ciudad antigua había sido testigo de muchas épocas gloriosas, pero nada la preparó para lo que estaba por venir. El ejército enemigo llegó al amanecer, y la destrucción comenzó inmediatamente. Los soldados no discriminaron entre edificios sagrados y casas comunes; todo fue sometido a la misma destrucción sistemática.

Los habitantes corrieron desesperadamente, llevando solo lo esencial. La destrucción no era solo física; también era emocional. Familias enteras vieron desaparecer el trabajo de generaciones en pocas horas. La biblioteca, orgullo de la ciudad, sufrió una destrucción particularmente dolorosa cuando los libros antiguos fueron quemados.

Sin embargo, años después, cuando los arqueólogos excavaron las ruinas, descubrieron algo extraordinario. La destrucción había preservado perfectamente muchos artefactos bajo las cenizas, creando un museo natural que reveló secretos históricos invaluables. Así, paradójicamente, la destrucción se convirtió en conservación, y la tragedia en tesoro para las futuras generaciones.

古代都市は多くの栄光の時代の証人でしたが、これから起こることに対しては何も準備できていませんでした。敵軍は夜明けに到着し、破壊がすぐに始まりました。兵士たちは神聖な建物と一般の家を区別せず、すべてが同じ組織的な破壊にさらされました。

住民たちは必死に逃げ、必要最小限のものだけを持って行きました。破壊は物理的なものだけでなく、感情的なものでもありました。家族全体が何世代もの仕事が数時間で消え去るのを見ました。街の誇りである図書館は、古い書物が燃やされた時に特に痛ましい破壊を受けました。

しかし、何年か後、考古学者が遺跡を発掘した時、何か特別なものを発見しました。破壊は灰の下で多くの工芸品を完璧に保存し、貴重な歴史的秘密を明かす自然の博物館を作り出していました。こうして逆説的に、破壊は保存となり、悲劇は将来の世代にとっての宝となりました。

検索