あたらしい学校の辞書: 西和

manifestar の意味

manifestar は「表明する、示す、明らかにする」という意味のスペイン語動詞です。感情、意見、症状などを外に現したり、公に表現したりする際に使用されます。

manifestar の品詞

manifestar は動詞です。

活用、変化形のスペルと例文

現在形活用: - yo manifiesto / tú manifiestas / él manifiesta / nosotros manifestamos / vosotros manifestáis / ellos manifiestan

例文: - Manifiesto mi desacuerdo con esta decisión.(私はこの決定に対する反対を表明します。) - Los estudiantes manifestaron su apostar por el cambio.(学生たちは変化への支持を表明しました。) - Es importante manifestar nuestros sentimientos.(私たちの感情を表現することは重要です。)

点過去形: - manifesté, manifestaste, manifestó, manifestamos, manifestasteis, manifestaron

例文: - Ayer manifestó su intención de renunciar.(昨日、彼は辞任の意向を表明しました。)

未来形: - manifestaré, manifestarás, manifestará, manifestaremos, manifestaréis, manifestarán

例文: - Mañana manifestaré mi posición oficial.(明日、私の公式な立場を表明します。)

manifestar の派生語

manifestar の特徴

俗語としての意味

特に俗語的な用法はありません。正式な文書から日常会話まで幅広く使用される標準的な動詞です。

類語とその意味

  1. expresar(表現する)- El poeta expresa sus emociones en versos.(詩人は詩で感情を表現します。)
  2. declarar(宣言する)- El presidente declaró el estado de emergencia.(大統領は緊急事態を宣言しました。)
  3. mostrar(見せる、示す)- Los resultados muestran una mejora significativa.(結果は大幅な改善を示しています。)
  4. revelar(明かす、暴露する)- El documento revela información confidencial.(その文書は機密情報を明かしています。)
  5. exponer(説明する、展示する)- El científico expone su teoría ante el comité.(科学者は委員会で理論を説明します。)

反対の意味の言葉

  1. ocultar(隠す)- Decidió ocultar sus verdaderas intenciones.(彼は本当の意図を隠すことにしました。)
  2. callar(黙る)- Prefirió callar su opinión durante la reunión.(会議中は意見を言わずにいることを選びました。)
  3. esconder(隠す)- No puede esconder su tristeza por más tiempo.(もうこれ以上悲しみを隠すことはできません。)

語源

ラテン語の「manifestus」(明白な、明らかな)から派生。「manus」(手)と「festus」(打たれた)の組み合わせで、「手で触れられるほど明らかな」という意味が語源です。

manifestar の意味をスペイン語で説明

Expresar o dar a conocer algo de manera clara y pública, especialmente pensamientos, sentimientos u opiniones.

manifestar の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. Los ciudadanos tienen derecho a manifestar sus opiniones.(市民には意見を表明する権利があります。)
  2. El paciente manifestó síntomas de fiebre alta.(患者は高熱の症状を示しました。)
  3. Es necesario manifestar nuestro apoyo a esta causa.(この大義への支持を表明することが必要です。)
  4. Los trabajadores manifestaron su descontento con las nuevas medidas.(労働者たちは新しい措置への不満を表明しました。)
  5. Quiero manifestar mi gratitud por toda su ayuda.(あなたのすべての助けに対して感謝を表明したいと思います。)

特定の業界での使用

法的分野: 証言や意見の公式表明 医療分野: 症状や病気の兆候を示す 政治分野: 公的立場や政策の表明

日本のスペイン語資格試験での重要性

DELE試験では「意見表明」や「感情表現」の文脈でよく出題されます。特にB2レベル以上の作文や口頭試験で、自分の考えを論理的に表現する際に重要な動詞として扱われます。

会話:manifestar の意味を知っていますか?

manifestar の意味を知っていますか?

Ana: ¿Sabes qué significa "manifestar"?

Carlos: Claro, significa expresar algo públicamente, como cuando la gente se reúne para manifestar sus opiniones políticas.

Ana: Exacto, pero también se usa en medicina. Mi doctor me preguntó si había comenzado a manifestar algún síntoma extraño.

Carlos: Ah, tienes razón. También significa "mostrar" o "revelar". Mi hermana siempre manifiesta su amor por los gatos comprando diez más cada mes.

Ana: ¡Espera! ¿Diez gatos más cada mes? ¡Tu hermana debe manifestar más control sobre sus impulses!

Carlos: Bueno, al menos manifiesta consecuencia en su locura.

和訳: アナ:「manifestar」の意味を知っていますか?

カルロス:もちろん、公に何かを表現するという意味です。人々が政治的意見を表明するために集まる時のように。

アナ:その通りです。でも医学でも使われますよ。私の医者は何か変わった症状が現れ始めているかと聞きました。

カルロス:ああ、そうですね。「示す」や「明らかにする」という意味もありますね。私の姉は毎月猫を10匹ずつ買って、猫への愛を常に表しています。

アナ:ちょっと待って!毎月猫を10匹も?あなたのお姉さんは衝動をもっとコントロールする必要があることを表明すべきです!

カルロス:まあ、少なくとも狂気において一貫性を示していますからね。

manifestar が登場する文章

スペイン語での学習の重要性

En el mundo moderno, aprender español se ha vuelto fundamental para muchas personas. Los estudiantes frecuentemente manifiestan su deseo de dominar este idioma por diversas razones profesionales y personales.

Cuando alguien comienza a estudiar español, pronto descubre que debe manifestar paciencia y dedicación constante. Los profesores siempre recomiendan manifestar las dudas abiertamente durante las clases, porque la comunicación activa acelera el aprendizaje.

Es común que los estudiantes manifiesten frustración inicial con la conjugación de verbos y las reglas gramaticales complejas. Sin embargo, aquellos que logran manifestar perseverancia eventualmente experimentan momentos de gran satisfacción cuando pueden manifestar sus ideas claramente en conversaciones reales.

Los expertos manifiestan que la clave del éxito radica en la práctica diaria y en no tener miedo de cometer errores. Muchos estudiantes manifiestan sorpresa al descubrir que sus errores se convierten en las mejores oportunidades de aprendizaje.

Finalmente, cuando los estudiantes alcanzan un nivel avanzado, pueden manifestar con orgullo que el español les ha abierto puertas a nuevas culturas, amistades y oportunidades profesionales extraordinarias.

和訳: 現代世界では、スペイン語を学ぶことが多くの人にとって基本的なことになっています。学生たちは職業的・個人的なさまざまな理由から、この言語をマスターしたいという願望を頻繁に表明しています。

誰かがスペイン語を学び始めると、継続的な忍耐と献身を示さなければならないことをすぐに発見します。教師たちは授業中に疑問を率直に表明することを常に勧めています。なぜなら積極的なコミュニケーションが学習を加速するからです。

学生たちが動詞の活用や複雑な文法規則に対して最初は挫折感を示すのは一般的です。しかし、忍耐力を示すことができた人たちは、実際の会話で自分の考えを明確に表現できるようになった時、大きな満足の瞬間を最終的に経験します。

専門家たちは、成功の鍵は日々の練習と間違いを恐れないことにあると表明しています。多くの学生は、自分の間違いが最高の学習機会になることを発見して驚きを示します。

最終的に、学生たちが上級レベルに達すると、スペイン語が新しい文化、友情、そして素晴らしい職業機会への扉を開いてくれたことを誇りを持って表明することができます。

検索