あたらしい学校の辞書: 西和
inmortalizar の意味
inmortalizar は「不滅のものにする」「永続化する」「記録に残す」という意味のスペイン語の他動詞です。何かを永遠に記憶されるように保存したり、後世に伝えたりする行為を表します。
inmortalizar の品詞
inmortalizar は他動詞(verbo transitivo)です。
活用・変化形のスペルと例文
現在形(presente):
- yo inmortalizo
- tú inmortalizas
- él/ella inmortaliza
- nosotros inmortalizamos
- vosotros inmortalizáis
- ellos inmortalizan
例文: El fotógrafo inmortaliza momentos únicos con su cámara. (写真家はカメラで唯一無二の瞬間を永続化する。)
過去形(pretérito perfecto simple): - yo inmortalicé - tú inmortalizaste - él/ella inmortalizó
例文: Picasso inmortalizó su época a través de sus pinturas. (ピカソは絵画を通じて自分の時代を不滅のものにした。)
現在完了形(pretérito perfecto compuesto): - he inmortalizado - has inmortalizado - ha inmortalizado
例文: Este museo ha inmortalizado la historia de nuestra ciudad. (この博物館は我々の街の歴史を永続化してきた。)
inmortalizar の派生語
- inmortal(形容詞:不滅の)
- inmortalidad(名詞:不死、不滅性)
- inmortalizacion(名詞:永続化、不滅化)
inmortalizar の詳細情報
公序良俗について
特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
俗語としての意味
一般的な俗語としての特別な意味はありませんが、口語では「写真を撮る」という意味で軽く使われることがあります。
例文: Vamos a inmortalizar este momento con una selfie. (この瞬間をセルフィーで記録しよう。)
類語とその意味
perpetuar:永続させる 例文: Los monumentos perpetúan la memoria de los héroes. (記念碑は英雄たちの記憶を永続させる。)
eternizar:永遠化する 例文: La poesía eterniza los sentimientos del autor. (詩は作者の感情を永遠化する。)
conservar:保存する 例文: Debemos conservar estas tradiciones para las futuras generaciones. (これらの伝統を将来の世代のために保存すべきだ。)
preservar:保存する、維持する 例文: Es importante preservar nuestro patrimonio cultural. (我々の文化遺産を保存することは重要だ。)
recordar:記憶する、思い出す 例文: Esta canción me hace recordar mi juventud. (この歌は私の青春時代を思い出させる。)
反対の意味の言葉
olvidar:忘れる 例文: Es mejor olvidar los malos momentos. (悪い瞬間は忘れる方がいい。)
borrar:消す、削除する 例文: Decidió borrar todas las fotos de su ex novio. (彼女は元恋人の写真をすべて削除することにした。)
destruir:破壊する 例文: La guerra puede destruir siglos de cultura. (戦争は何世紀もの文化を破壊することがある。)
語源
ラテン語の「immortalis」(不死の)と接尾辞「-izar」(〜化する)から派生。「in-」(否定)+「mortalis」(死すべき)+ 「-izar」の構成です。
inmortalizar の意味をスペイン語で説明
Hacer que algo permanezca para siempre en la memoria o que no se olvide nunca. (何かを記憶に永続的に残させる、または決して忘れられないようにすること。)
inmortalizar の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
El artista inmortalizó* la belleza de la naturaleza en sus cuadros.* (芸術家は自然の美しさを絵画の中で永続化した。)
Esta fotografía inmortaliza* el momento más feliz de mi vida.* (この写真は私の人生で最も幸せな瞬間を記録している。)
Los escritores inmortalizan* sus ideas a través de sus obras.* (作家たちは作品を通じて自分のアイデアを不滅のものにする。)
El monumento inmortaliza* la memoria de los caídos en la guerra.* (記念碑は戦争で亡くなった人々の記憶を永続化している。)
La música clásica inmortaliza* las emociones humanas más profundas.* (クラシック音楽は人間の最も深い感情を不滅のものにする。)
イディオムやことわざ
特定のイディオムやことわざはありませんが、「inmortalizar en la memoria」(記憶に永続化する)や「inmortalizar para la posteridad」(後世のために不滅化する)などの表現がよく使われます。
特定の業界での使用
写真・映像業界: 「瞬間を捉える」という意味で頻繁に使用 芸術・文学界: 作品を通じて何かを永続化することを表現 歴史・文化保存: 文化遺産や歴史的瞬間の保存を表現
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験やスペイン語技能検定では、文化や芸術に関するテキストでよく出題されます。特に「芸術作品が時代を不滅化する」「写真が瞬間を記録する」などの文脈で使用される傾向があります。
会話例
「inmortalizarの意味を知っていますか?」ではじまる面白いオチのつく会話
—¿Sabes qué significa inmortalizar? —Claro, significa hacer que algo dure para siempre, ¿no? —Exacto. Mi abuela dice que va a inmortalizar todas sus recetas escribiéndolas en un libro. —¡Qué buena idea! Así nunca se perderán. —Sí, pero el problema es que mi abuela cocina "al ojo" y nunca mide nada. Sus recetas dicen cosas como "un poquito de sal" y "hasta que se vea bien". —Entonces va a inmortalizar... ¡el misterio!
—inmortalizarの意味を知っていますか? —もちろん、何かを永遠に続かせるという意味でしょう? —その通りです。私の祖母は自分のレシピをすべて本に書いて不滅化すると言っています。 —いいアイデアですね!そうすれば絶対に失われませんから。 —はい、でも問題は祖母が目分量で料理していて、何も測らないことです。レシピには「塩少々」とか「いい感じになるまで」とか書いてあります。 —じゃあ不滅化するのは...謎ですね!
inmortalizar が登場する文章
記憶の力
La fotografía tiene el poder mágico de inmortalizar momentos que de otra manera se desvanecerían en nuestra memoria. Cuando María encontró el viejo álbum de fotos en el desván de su casa, no sabía que estaba a punto de descubrir un tesoro familiar. Las imágenes amarillentas mostraban rostros sonrientes de generaciones pasadas, cada una contando una historia silenciosa.
Su bisabuelo había sido fotógrafo en los años 1920, y había logrado inmortalizar la vida cotidiana de su pequeño pueblo. Las fotos capturaban niños jugando en las calles empedradas, mujeres lavando ropa en el río, y hombres trabajando en los campos dorados. Cada imagen era una ventana al pasado, un fragmento de tiempo que había sido rescatado del olvido.
María se dio cuenta de que su bisabuelo no solo había sido un fotógrafo; había sido un guardián de la memoria colectiva. Al inmortalizar esos momentos cotidianos, había creado un legado que trasciende el tiempo y conecta a las generaciones.
写真には、そうでなければ私たちの記憶から薄れてしまう瞬間を不滅化する魔法の力があります。マリアが家の屋根裏で古い写真アルバムを見つけたとき、家族の宝を発見しようとしているとは知りませんでした。黄ばんだ写真には過去の世代の笑顔が写っており、それぞれが無言の物語を語っていました。
彼女の曾祖父は1920年代の写真家で、小さな村の日常生活を不滅化することに成功していました。写真には石畳の通りで遊ぶ子供たち、川で洗濯をする女性たち、黄金の畑で働く男性たちが写されていました。それぞれの画像は過去への窓であり、忘却から救われた時間の断片でした。
マリアは曾祖父が単なる写真家ではなかったことに気づきました。彼は集合的記憶の守護者だったのです。これらの日常的な瞬間を不滅化することで、時を超越し世代をつなぐ遺産を創造していたのです。