あたらしい学校の辞書: 西和
inmortal の意味
inmortalは、スペイン語で「不死の、不滅の、永遠の」を意味する形容詞および名詞です。死ぬことがない、または永続的に記憶される性質を表現します。
inmortal の品詞と変化形
形容詞としての inmortal
inmortalは形容詞として使用される場合、以下の変化形があります:
単数形: - 男性形:inmortal - El alma inmortal del héroe vive para siempre.(英雄の不死の魂は永遠に生き続ける。) - 女性形:inmortal - Su obra inmortal será recordada por generaciones.(彼の不朽の作品は何世代にもわたって記憶されるだろう。)
複数形: - 男性複数形:inmortales - Los dioses inmortales gobernaban el mundo.(不死の神々が世界を統治していた。) - 女性複数形:inmortales - Las canciones inmortales nunca pasan de moda.(不朽の歌は決して時代遅れにならない。)
名詞としての inmortal
名詞としては可算名詞として使用され、「不死の存在、神」を意味します:
単数形: - 男性形:el inmortal - Zeus es un inmortal de la mitología griega.(ゼウスはギリシャ神話の不死の存在である。) - 女性形:la inmortal - Atenea es una inmortal sabia y poderosa.(アテナは賢く力強い不死の女神である。)
複数形: - 男性複数形:los inmortales - Los inmortales viven en el Olimpo.(不死の神々はオリンポスに住んでいる。) - 女性複数形:las inmortales - Las inmortales protegían a los mortales.(不死の女神たちは人間を守っていた。)
inmortal の派生語
- inmortalidad(不死、不滅)
- inmortalizar(不朽にする、永遠に残す)
- inmortalmente(不死に、不滅に)
inmortal の詳細情報
俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありませんが、日常会話では「忘れられない、印象的な」という意味で使われることがあります。
類語
- eterno(永遠の)
- perpetuo(永続の)
- imperecedero(不朽の)
- perdurable(永続する)
- sempiterno(永遠の)
反対語
- mortal(死すべき、致命的な)
- perecedero(滅びやすい)
- temporal(一時的な)
- efímero(短命な)
語源
ラテン語の「immortalis」に由来し、「in-(否定)+ mortalis(死すべき)」から構成されています。
inmortal の意味をスペイン語で説明
Que no puede morir o que perdura para siempre; que no está sujeto a la muerte.
inmortal の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
Shakespeare escribió obras inmortales. (シェイクスピアは不朽の作品を書いた。)
Los dioses son seres inmortales. (神々は不死の存在である。)
Su amor será inmortal. (彼らの愛は永遠である。)
Esta canción es inmortal. (この歌は不朽の名作だ。)
El alma humana es inmortal según algunas religiones. (一部の宗教によれば人間の魂は不死である。)
イディオムやことわざ
"Hacerse inmortal"(不朽になる)- 後世に名を残すこと
名言
"El arte es inmortal, pero el artista es mortal." - 作者不詳 (芸術は不滅だが、芸術家は死すべき存在である。)
特定業界での使用
文学・芸術分野:作品や芸術家の永続性を表現 宗教・哲学分野:魂の不死性について議論 神話・ファンタジー:神々や超自然的存在の描写
inmortal を使った創作文章
"inmortalの意味を知っていますか?" で始まる会話
Ana: ¿Sabes qué significa inmortal? Pedro: Claro, significa que no puede morir, ¿verdad? Ana: Exacto. Pero también puede significar algo que perdura para siempre. Pedro: Como las canciones de los Beatles. Ana: Perfecto. Pero hay algo inmortal más cerca de ti. Pedro: ¿Qué es? Ana: Tu mal aliento después del almuerzo.
アナ: inmortalの意味を知っていますか? ペドロ: もちろん、死なないという意味でしょう? アナ: その通り。でも永遠に続くものという意味もあります。 ペドロ: ビートルズの歌のように。 アナ: 完璧です。でももっと身近に*不滅*なものがあります。 ペドロ: 何ですか? アナ: あなたの昼食後の口臭よ。
inmortal が登場する物語
El Secreto del Jardín
En un pequeño pueblo vivía una anciana llamada Rosa. Todos decían que tenía un jardín inmortal porque las flores nunca se marchitaban. Los niños del pueblo creían que Rosa era una bruja con poderes mágicos. Un día, el pequeño Miguel decidió descubrir el secreto. Se escondió detrás de un árbol y observó a Rosa trabajando en su jardín. La vio hablando suavemente a cada flor, cantándoles canciones de cuna y susurrándoles palabras de amor. "Mis queridas flores", decía, "ustedes son inmortales porque viven en mi corazón". Miguel comprendió que el amor verdadero hace que las cosas sean inmortales. Las flores de Rosa no morían porque recibían todo su cariño. Desde ese día, Miguel también comenzó a cuidar un pequeño jardín, hablándole a sus plantas con amor. Descubrió que cuando amas algo profundamente, se vuelve inmortal en tu memoria y en tu corazón, incluso cuando físicamente ya no esté.
庭の秘密
小さな村にロサという老婆が住んでいました。花が決して枯れることがないため、みんな彼女には*不滅の庭があると言いました。村の子供たちは、ロサが魔法の力を持つ魔女だと信じていました。ある日、小さなミゲルは秘密を発見することに決めました。木の後ろに隠れて、庭で働くロサを観察しました。彼女が各花に優しく話しかけ、子守歌を歌い、愛の言葉をささやいているのを見ました。「私の愛しい花たち」と彼女は言いました、「あなたたちは私の心の中で生きているから不死なのです」。ミゲルは真の愛が物事を不滅にすることを理解しました。ロサの花は、すべての愛情を受けていたから死ななかったのです。その日から、ミゲルも小さな庭の手入れを始め、愛を込めて植物に話しかけるようになりました。何かを深く愛するとき、それは物理的にはもうそこにないとしても、記憶と心の中で不滅*になることを発見したのです。