あたらしい学校の辞書: 西å
esperanzador の意味
esperanzador の品詞・基本情報
esperanzador は 形容詞 (adjetivo) です。
基本的な意味は「希望を与える、希望に満ちた、有望な、前途有望な」です。
esperanzador の形容詞変化形
スペイン語の形容詞は、修飾する名詞の*性(男性・女性)と数(単数・複数)*に合わせて変化します。
変化表
| 単数 | 複数 | |
|---|---|---|
| 男性 | esperanzador | esperanzadores |
| 女性 | esperanzadora | esperanzadoras |
男性単数: esperanzador
最も基本的な形。男性名詞の単数を修飾する、または述語形容詞として使います。
El resultado del experimento es esperanzador. (その実験の結果は希望の持てるものだ。)
Es un signo esperanzador* para el futuro del país.* (それは国の未来にとって希望の持てる兆しだ。)
男性複数: esperanzadores
男性名詞の複数を修飾するとき、または複数の主語に対して述語として使うとき。
Los datos son esperanzadores. (そのデータは希望の持てるものだ。)
Los médicos recibieron resultados esperanzadores* sobre el nuevo tratamiento.* (医師たちは新しい治療法に関して有望な結果を受け取った。)
女性単数: esperanzadora
女性名詞の単数を修飾するとき。
La noticia es muy esperanzadora. (その知らせはとても希望に満ちている。)
Es una señal esperanzadora* de que las cosas pueden mejorar.* (物事が改善できるという希望の持てるサインだ。)
女性複数: esperanzadoras
女性名詞の複数を修飾するとき。
Las cifras de empleo son esperanzadoras* este mes.* (今月の雇用の数字は希望の持てるものだ。)
Son noticias esperanzadoras* para todos nosotros.* (それは私たち全員にとって希望の持てるニュースだ。)
esperanzador の派生語
esperanzador は名詞 esperanza(希望) から派生した語で、同じ語族の派生語は以下のとおりです。
esperanza(名詞・女性):希望、期待
La esperanza* es lo último que se pierde.* (希望は最後に失われるものだ。)
esperar(動詞):待つ、希望する、期待する
Espero que todo salga bien. (すべてうまくいくことを願っている。)
esperanzar(動詞):希望を抱かせる、希望を与える
Sus palabras me esperanzaron* mucho.* (彼の言葉は私に大きな希望を与えた。)
esperanzado(形容詞):希望を持った、期待に満ちた
Estaba esperanzado* con los resultados.* (彼は結果に希望を持っていた。)
desesperanza(名詞・女性):絶望、希望のなさ
La desesperanza* se apoderó de él.* (絶望が彼を支配した。)
desesperanzador(形容詞):絶望させる、希望を失わせる
El panorama era completamente desesperanzador. (状況はまったく絶望的だった。)
esperanzador の注意事項
乱暴・不道徳な表現か
esperanzador は非常にポジティブで中立的な語彙であり、乱暴・不道徳・公序良俗に反する用法は*一切ありません*。公的な場・文章でも安心して使用できます。
俗語としての意味
特別な俗語的用法は*ありません*。標準的なスペイン語として幅広く使われます。
esperanzador の類語
prometedor:有望な、将来性のある
Es un joven prometedor* que tiene mucho talento.* (彼はとても才能のある有望な若者だ。)
alentador:励みになる、勇気づける、奨励する
Sus palabras fueron muy alentadoras* para el equipo.* (彼の言葉はチームにとって非常に励みになるものだった。)
optimista:楽観的な、オプティミストの
Tiene una visión optimista* del futuro.* (彼は未来に対して楽観的な見方をしている。)
favorable:好都合な、有利な、良い
Las condiciones son favorables* para invertir ahora.* (今は投資するのに好都合な状況だ。)
auspicioso:幸先のよい、前途有望な(やや改まった語)
Fue un comienzo auspicioso* para el nuevo proyecto.* (それは新しいプロジェクトにとって幸先のよい出発だった。)
フレーズ的に類する意味の表現
Las cosas pintan bien. (物事はうまくいきそうだ。) Todo indica que va a ir bien. (すべてがうまくいく兆しを示している。) Se ve la luz al final del túnel. (トンネルの出口に光が見えてきた。)
esperanzador の反対語・反対の意味の表現
desesperanzador:絶望させる、希望を失わせる
El informe fue absolutamente desesperanzador. (その報告書は完全に希望を失わせるものだった。)
desalentador:落胆させる、意気消沈させる
Los resultados de las pruebas fueron muy desalentadores. (試験の結果はとても落胆させるものだった。)
pesimista:悲観的な
Tiene una visión pesimista* de la situación actual.* (彼は現状に対して悲観的な見方をしている。)
desalentado:落胆した、やる気をなくした
Estaba completamente desalentado* después del fracaso.* (失敗の後、彼は完全に落胆していた。)
sombrío:陰鬱な、暗い、悲観的な
El futuro se ve sombrío* en estas circunstancias.* (これらの状況下では未来は暗く見える。)
フレーズ的に反対の意味を表す表現
No hay salida. (出口がない。絶望的だ。) Todo está perdido. (すべて終わりだ。) Las cosas pintan mal. (物事はうまくいかなそうだ。)
esperanzador の語源
| 要素 | 内容 |
|---|---|
| ラテン語 | sperare(望む、期待する、希望する) |
| ラテン語 | spes / spei(希望) |
| スペイン語動詞 | esperar(待つ、望む) |
| 名詞化 | esperanza(希望) |
| 動詞化 | esperanzar(希望を与える) |
| 形容詞化語尾 | -dor / -dora(〜する性質を持つ、〜をもたらすもの) |
語尾 -dor はラテン語の -tor に由来し、「〜をする者、〜をもたらすもの」という能動的・作用的な意味を付加します。したがって esperanzador は文字どおり「希望をもたらすもの」という意味になります。
esperanzador の意味の変遷
特定の時代において意味が大きく変化したという顕著な記録はありません。古典スペイン語から現代スペイン語に至るまで、一貫して「希望を与える、希望に満ちた」という肯定的な意味で使われ続けています。ただし、使用頻度はメディア・ジャーナリズム・政治言語の発展とともに19〜20世紀以降に増加しており、とくに*ニュース・報道・政治スピーチ*の場面で頻繁に用いられるようになりました。
esperanzador の意味をスペイン語で
Que da esperanza o produce sentimientos de esperanza y optimismo ante una situación o perspectiva futura. (ある状況や将来の見通しに対して、希望やオプティミズムの感情を与えたり生じさせたりするさま。)
esperanzador の用例・知識
esperanzador の頻度の高い例文5文
Los resultados son esperanzadores. (結果は有望だ。) 【意味】研究・実験・試験などの結果が良い方向を示しているときに使う最頻出の表現。
Es una señal esperanzadora. (それは希望の持てるサインだ。) 【意味】何か良い変化の兆しが見えたときに使う。
El panorama económico parece esperanzador* para este año.* (今年の経済見通しは有望なようだ。) 【意味】経済・ビジネスの文脈でよく使われる表現。
Su recuperación es esperanzadora. (彼/彼女の回復は希望の持てるものだ。) 【意味】医療・健康に関する状況で使われる。
Hay señales esperanzadoras* de que el conflicto puede resolverse pronto.* (紛争が近く解決されるかもしれないという希望の持てる兆候がある。) 【意味】政治・国際関係などの文脈で頻出。
esperanzador のイディオム・ことわざ
esperanzador 自体が固定イディオムや古典的ことわざとして定着した例は多くありませんが、esperanza を含む関連ことわざは豊富です。
La esperanza es lo último que se pierde. (希望は最後に失われるものだ。) 【意味】どんな状況でも希望を捨ててはいけないという教え。英語の "Hope is the last thing to die" に相当。
La esperanza tiene buena memoria. (希望は記憶力がよい。) 【意味】希望した夢や願いは心の中に長く残るという意味。
Mientras hay vida, hay esperanza. (命ある限り、希望がある。) 【意味】生きていればいつでも希望はあるという意味。英語の "While there's life, there's hope" と同義。
esperanzador が用いられている名言
"El trabajo más esperanzador que podemos hacer hoy es crear mañana." 「今日私たちができる最も希望に満ちた仕事は、明日を創ることだ。」
この文は多くのスピーチで引用されるタイプの表現ですが、esperanzador を含む著名な引用として広く知られるのは以下のものです。
"Lo más esperanzador del mundo es que nadie puede hacer el bien sin aprender a ser mejor." ――ゲーテ(Johann Wolfgang von Goethe) に帰せられることの多い表現 「世界で最も希望に満ちたことは、人がより良くなることを学ばずに善を行うことはできないということだ。」 【意味】善を行うことと自己成長が不可分であるという楽観的・希望的なメッセージ。
また、ラテンアメリカ文学では esperanzador はガルシア=マルケスやパウロ・コエーリョのスペイン語版翻訳でもしばしば登場します。
esperanzador が特定の業界で使われる場面
| 業界・分野 | 使い方・ニュアンス |
|---|---|
| 医療・製薬 | 新薬・治療法の臨床試験結果を表すときに頻出。"Los resultados clínicos son esperanzadores."(臨床結果は有望だ。) |
| 経済・金融 | 市場動向・経済指標の報告で使われる。"Las perspectivas económicas son esperanzadoras."(経済見通しは明るい。) |
| 政治・外交 | 和平交渉・選挙結果の文脈で使われる。"Las negociaciones de paz presentan señales esperanzadoras."(平和交渉は希望の持てる兆しを示している。) |
| スポーツ | 若手選手の評価に使われる。"Es un joven futbolista muy esperanzador."(非常に有望な若いサッカー選手だ。) |
| 教育 | 学習成果・統計の評価に使われる。"Los datos de alfabetización son esperanzadores."(識字率のデータは希望の持てるものだ。) |
日本のスペイン語資格試験での esperanzador
日本スペイン語検定(実用スペイン語技能検定)やDELE(スペイン語能力認定試験)において、esperanzador はおもに以下のような形で出題・使用されます。
よく問われる意味・用法
形容詞の性・数一致の問題として出題されることがある。
Las perspectivas son esperanzadoras.(見通しは有望だ。) ※
perspectivasが女性複数のためesperanzadorasに一致させる。類義語・反義語の選択問題として。
"esperanzador" の反義語はどれか? → desesperanzador* / desalentador*
読解問題での文脈理解として。
El informe mostró resultados esperanzadores* sobre la reducción de la pobreza.* (その報告書は貧困削減に関する希望の持てる結果を示した。)
和文西訳の問題で「有望な」「希望の持てる」を表す形容詞として使う。
「その結果は有望だ」 → Los resultados son esperanzadores.
esperanzador が登場する会話
「esperanzadorの意味を知っていますか?」ではじまる会話
— ¿Sabes qué significa esperanzador?
— Hmm... ¿algo relacionado con "esperar"? ¿Quizás "alguien que espera mucho en la fila del supermercado"?
— Jaja, no exactamente. Significa "que da esperanza", algo positivo y prometedor.
— ¡Ah, claro! Entonces, ¿puedo decir que mi jefe es esperanzador porque siempre dice "mañana te pago"?
— Bueno... técnicamente sí. Pero creo que la palabra que buscas es más bien "mentiroso".
— ¡Vaya! Entonces la esperanza que me da mi jefe no es muy esperanzadora que digamos...
【和訳】
— 「esperanzador」ってどういう意味か知ってる?
— うーん…「esperar(待つ)」と関係がある?たぶん「スーパーのレジでずっと待ってる人」とか?
— ははは、ちょっと違う。「希望を与える」という意味で、前向きで有望なことを表すんだよ。
— あ、なるほど!じゃあ、うちの上司は esperanzador って言えるよね。いつも「明日払うよ」って言うんだから。
— まあ…技術的にはそうかもね。でも君が探している言葉は「嘘つき」の方だと思うけど。
— なんてこった!じゃあうちの上司がくれる「希望」は、あまり esperanzadora とは言えないね…
esperanzador が登場する200語程度の文章
希望の種
El mundo puede parecer difícil a veces. Hay problemas grandes: guerras, enfermedades, pobreza. Pero si miras bien, siempre puedes encontrar algo esperanzador.
Mira a los científicos que trabajan día y noche para curar enfermedades. Sus resultados son cada vez más esperanzadores. Mira a los jó