あたらしい学校の辞書: 西å
desesperanza の意味
desesperanza の品詞と基本情報
desesperanza は*女性名詞*(sustantivo femenino)です。
中心的な意味: 絶望、希望を失った状態、望みのなさ
desesperanza の名詞としての詳細
複数形
複数形: desesperanzas
例文: Las desesperanzas acumuladas a lo largo de los años terminaron por romperle el corazón. (長年にわたって積み重なった絶望が、ついに彼の心を打ち砕いた。)
desesperanza の可算・不可算用法
desesperanza は*両方の用法*で使われます。
不可算名詞としての用法(抽象的な感情・状態として)
不可算名詞として使う場合、量や度合いのある感情・状態として表現します。
例文: Había una profunda desesperanza en sus ojos que nadie podía ignorar. (誰も無視できないほどの深い絶望が、彼の目の中にあった。)
Vivía sumido en la desesperanza desde que perdió a su familia. (家族を失ってから、彼は絶望の中に沈んで生きていた。)
可算名詞としての用法(具体的な出来事・エピソードとして)
具体的な「絶望を感じた出来事」や「絶望の種類」を指す場合に使います。
例文: Cada fracaso era una desesperanza nueva que se sumaba a las anteriores. (失敗のたびに新たな絶望が加わり、以前のものに積み重なっていった。)
desesperanza の性による変化
desesperanza は*女性名詞*で、形そのものは変化しません。ただし、冠詞・形容詞が性に合わせて変化します。
| 形 | 例 |
|---|---|
| 単数・女性(定冠詞) | la desesperanza |
| 複数・女性(定冠詞) | las desesperanzas |
| 単数・女性(不定冠詞) | una desesperanza |
| 複数・女性(不定冠詞) | unas desesperanzas |
形容詞との組み合わせ例:
una desesperanza profunda* (深い絶望) *una desesperanza absoluta (完全な絶望) una desesperanza colectiva (集団的な絶望)
例文(形容詞との組み合わせ): Se extendía una desesperanza colectiva por toda la región afectada por la guerra. (戦争に苦しむ地域全体に、集団的な絶望が広がっていた。)
desesperanza の多義的な用法
desesperanza は基本的に一語一義ですが、コンテクストによってニュアンスが異なります。
| コンテクスト | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| 個人の感情 | 個人的な絶望感、希望の喪失 | Sentía una desesperanza total después del diagnóstico. (診断後、彼女は完全な絶望を感じた。) |
| 社会・政治的文脈 | 社会的な閉塞感、集団的無力感 | La corrupción generó una desesperanza ciudadana sin precedentes. (汚職は、前例のない市民の絶望を生み出した。) |
| 文学・哲学的文脈 | 実存的絶望、希望の哲学的不在 | La desesperanza existencial es uno de los temas centrales del existencialismo. (実存的絶望は、実存主義の中心的なテーマのひとつである。) |
| 宗教的文脈 | 神への信頼の喪失、霊的絶望 | La desesperanza espiritual puede llevar a una crisis de fe profunda. (霊的絶望は、深刻な信仰の危機をもたらすことがある。) |
desesperanza の派生語
- esperar (動詞:望む、期待する、待つ)
- esperanza (名詞:希望)
- esperanzador (形容詞:希望を与える、有望な)
- desesperanzador (形容詞:絶望的な、希望を奪う)
- desesperanzar (動詞:希望を失わせる、絶望させる)
- desesperado (形容詞/名詞:絶望した、必死の)
- desesperacion ※ desesperación (名詞:絶望、自暴自棄)
- desesperar (動詞:絶望する、絶望させる)
派生語の例文: El discurso del líder resultó ser más desesperanzador que motivador. (そのリーダーの演説は、励みになるどころか絶望的なものだった。)
desesperanza についての注意事項
乱暴・不道徳・公序良俗に反する表現か
いいえ。 desesperanza は品位ある語彙であり、文学、哲学、報道、日常会話など幅広い場面で使われる標準語です。侮辱的・差別的・わいせつな意味は一切ありません。
desesperanza の俗語としての意味
特筆すべき俗語的意味はありません。ただし、ラテンアメリカの一部の若者文化では、SNS上で「完全に希望を失った状態・燃え尽きた感覚」を誇張気味に表現する際に使われることがあります。
例(誇張的・カジュアルな使い方): Me reprobaron otra vez... pura desesperanza, amigo. (また落第した…もう完全に希望ゼロだよ、友よ。)
desesperanza の類語
| 類語 | 意味 |
|---|---|
| desesperacion → desesperación | 絶望、自暴自棄。desesperanza より強く感情的・衝動的なニュアンス |
| desanimo → desánimo | 気落ち、意気消沈。比較的軽いニュアンス |
| abatimiento | 落胆、意気阻喪。精神的な落ち込みを強調 |
| pesimismo | 悲観主義。物事を否定的に見る傾向・態度 |
| melancolía → melancolía | 憂鬱、哀愁。感情的な悲しみや物悲しさを指す |
フレーズ的に類する意味の表現と例文:
perder la esperanza(希望を失う) Después de tantos intentos fallidos, comenzó a perder la esperanza de encontrar trabajo. (何度も失敗した後、仕事を見つける希望を失い始めた。)
caer en el abismo(奈落に落ちる・どん底に落ちる) Tras la muerte de su hijo, cayó en un abismo del que no podía salir. (息子の死後、彼は抜け出せない奈落に落ちた。)
no ver salida(出口が見えない・打開策がない) En medio de la crisis económica, muchas familias no veían salida a su situación. (経済危機の中、多くの家族が自分たちの状況に出口を見出せなかった。)
desesperanza の反対語
| 反対語 | 意味 |
|---|---|
| esperanza | 希望、期待 |
| optimismo | 楽観主義、前向きな見方 |
| fe | 信仰、信頼、信念 |
| confianza | 自信、信頼、確信 |
| ilusion → ilusión | 期待感、夢、希望に満ちた気持ち |
フレーズ的に反対の意味を表す表現:
tener esperanza(希望を持つ) A pesar de todo, él seguía teniendo esperanza en el futuro. (それでもなお、彼は未来に希望を持ち続けていた。)
ver la luz al final del túnel(トンネルの出口に光を見る・希望の光が見える) Después de meses de dificultades, por fin comenzaba a ver la luz al final del túnel. (何ヶ月もの困難の末、ついにトンネルの出口に光が見え始めた。)
mantener el ánimo(気力を保つ) Es importante mantener el ánimo incluso en los momentos más difíciles. (最も困難な瞬間にも、気力を保つことが大切だ。)
desesperanza の語源
desesperanza は以下の要素から成り立っています:
| 要素 | 由来・意味 |
|---|---|
| des- | ラテン語 dis- に由来する否定・逆転を示す接頭辞(「〜でない」「〜を失った」) |
| esperanza | ラテン語 sperare(望む・期待する)に由来。スペイン語で「希望」 |
すなわち、「希望(esperanza)を否定した状態」 がそのまま語の構造に表れています。ラテン語の spes(希望)が根幹にあり、ロマンス諸語全体に共通する語根です。
desesperanza の意味の変遷
中世スペイン語においては、desesperanza と desesperacion → desesperación はほぼ同義で混用されていました。やがて近代以降、意味が分化し:
- desesperanza:静的・状態的な「希望の不在」を表す、より哲学的・文学的な語
- desesperación:動的・感情的な「絶望の爆発」を表す、より日常的・感情的な語
として使い分けられるようになりました。20世紀の実存主義哲学(サルトル、カミュらの思想がスペイン語圏に波及)の影響を受けて、desesperanza は「実存的絶望」を表す哲学用語としての地位を確立しました。
desesperanza の意味をスペイン語で
desesperanza es la ausencia total de esperanza; el estado en que una persona ya no cree que las cosas puedan mejorar o que sus deseos puedan realizarse.
(
desesperanzaとは希望の完全な不在であり、物事が改善されること、あるいは自分の望みが実現されることをもはや信じられない状態のことである。)
desesperanza の一般知識
desesperanza の頻出例文5選
個人の感情
La desesperanza se apoderó de ella cuando recibió los resultados negativos. (陰性の結果を受け取ったとき、絶望が彼女を支配した。)
社会的文脈
El desempleo crónico genera una desesperanza social muy difícil de superar. (慢性的な失業は、乗り越えることが非常に難しい社会的絶望を生み出す。)
文学的表現
En su poesía, la desesperanza convive con una ternura inesperada. (彼の詩の中では、絶望が思いがけない優しさと共存している。)
哲学・実存的表現
La desesperanza puede ser el punto de partida para una vida más auténtica. (絶望は、より真摯な人生の出発点となりえる。)
日常的表現
No dejes que la desesperanza te impida seguir adelante. (絶望に前進を阻まれないで。)
desesperanza のイディオム・ことわざ
スペイン語に desesperanza を直接含む有名なことわざは少ないですが、意味的に深く関連する表現があります:
"La esperanza es lo último que se pierde."(希望は最後に失われるものだ。) → これは desesperanza の対概念として非常に頻繁に引用されます。 Aunque todo parecía perdido, recordó que la esperanza es lo último que se pierde y decidió seguir luchando. (すべてが失われたように思えたが、「希望は最後に失われる」という言葉を思い出し、戦い続けることを決意した。)
desesperanza が用いられた名言
① ガブリエル・ガルシア=マルケス(Gabriel García Márquez)
"La desesperanza no es digna de quien tiene la posibilidad de imaginar el futuro." (未来を想像できる者に、絶望は似合わない。)
コロンビア出身のノーベル賞作家の言葉。人間の想像力が絶望に抵抗できることを示唆しており、創造と希望の不可分な関係を語っています。
② セルバンテス(Miguel de Cervantes)の精神に倣った引用
"Donde hay vida, hay esperanza; donde hay esperanza, no hay desesperanza." (命あるところに希望あり、希望あるところに絶望なし。)
セルバンテスの作品には直接この言葉は出ませんが、『ドン・キホーテ』全編に流れる「理想を失わない精神」の象徴として、スペイン語圏では頻繁にこの文脈で引用されます。
③ パブロ・ネルーダ(Pablo Neruda)
"Podrán cortar todas las flores, pero no podrán evitar la primavera." (すべての花を摘み取ることはできても、春を止めることはできない。)
チリの詩人ネルーダの言葉。desesperanza への抵抗として広くスペイン語圏で引用されます。
En tiempos de desesperanza, las palabras de Neruda nos recuerdan que el futuro sigue vivo. (絶望の時代に、ネルーダの言葉は未来がまだ生きていることを思い出させてくれる。)
desesperanza が特定の業界で使われる場面
| 業界・分野 | 使われ方・意味 |
|---|---|
| 心理学・精神医学 | うつ病や自殺リスク評価において重要なキーワード。「hopelessness(ホープレスネス)」の訳語として使われ、ベック絶望感尺度(Escala de Desesperanza de Beck)という臨床ツールに用いられる |
| 政治学・社会学 | 「político de la desesperanza」(絶望の政治)など、市民の政治不信・無力感を分析する文脈で使用 |
| 文学・詩 | 実存主義文学の重要な主題語。セルバンテス以来、スペイン語文学の通奏低音として存在する |
| 神学・宗教 | カトリック神学では「desesperanza」は acedia(怠惰・霊的無気力)と近い概念として論じられることがある |
| 経済・ジャーナリズム | 経済危機の報道において「desesperanza económica」(経済的絶望)として登場する |
心理学での例文: La desesperanza aprendida es un concepto clave en la psicología cognitiva para explicar el desarrollo de la depresión. (学習性絶望感は、うつ病の発症を説明するための認知心理学における重要な概念である。)
日本のスペイン語資格試験での desesperanza
DELE・スペイン語技能検定での出題傾向
desesperanza は中級〜上級レベル(B2〜C1相当、技能検定2級〜準1級レベル)の語彙として出題されることがあります。
よく問われるポイント:
① esperanza との対比
La desesperanza es lo contrario de la esperanza. (desesperanza は esperanza の反対語である。)
**② 接