あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
equivaler の意味
equivaler の品詞は?
equivaler は 動詞(自動詞)です。 「〜に相当する」「〜と同等である」「〜と同じ価値・意味を持つ」という意味を表します。
equivaler の活用・変化形
equivaler は 不規則動詞です。valer(価値がある)と同じ活用パターンを持ちます。助詞 a を伴って使うのが基本です。
直説法現在形
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | equivalgo |
| tú | equivales |
| él/ella | equivale |
| nosotros | equivalemos |
| vosotros | equivaléis |
| ellos/ellas | equivalen |
例文: Un kilómetro equivale a mil metros. (1キロメートルは1000メートルに相当する。)
直説法点過去形(Pretérito indefinido)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | equivalí |
| tú | equivaliste |
| él/ella | equivalió |
| nosotros | equivalimos |
| vosotros | equivalisteis |
| ellos/ellas | equivalieron |
例文: Su silencio equivalió a una negativa. (彼の沈黙は拒絶に相当した。)
直説法線過去形(Pretérito imperfecto)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | equivalía |
| tú | equivalías |
| él/ella | equivalía |
| nosotros | equivalíamos |
| vosotros | equivalíais |
| ellos/ellas | equivalían |
例文: En aquella época, ese trabajo equivalía a un gran honor. (あの時代、その仕事は大きな名誉に相当していた。)
直説法未来形(Futuro)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | equivaldré |
| tú | equivaldrás |
| él/ella | equivaldrá |
| nosotros | equivaldremos |
| vosotros | equivaldréis |
| ellos/ellas | equivaldrán |
例文: Este diploma equivaldrá a cinco años de experiencia laboral. (この資格証書は5年間の職務経験に相当するだろう。)
接続法現在形(Subjuntivo presente)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | equivalga |
| tú | equivalgas |
| él/ella | equivalga |
| nosotros | equivalgamos |
| vosotros | equivalgáis |
| ellos/ellas | equivalgan |
例文: No creo que su esfuerzo equivalga al resultado obtenido. (彼の努力が得られた結果に相当するとは思わない。)
過去分詞・現在分詞
| 形 | スペル |
|---|---|
| 過去分詞 | equivalido |
| 現在分詞 | equivaliendo |
例文(過去分詞): Eso ha equivalido a un fracaso total. (それは完全な失敗に相当することになった。)
例文(現在分詞): Equivaliendo a una amenaza, sus palabras me pusieron nervioso. (脅しに相当するものとして、彼の言葉は私を不安にさせた。)
equivaler の派生語
- equivalente(形容詞・名詞)— 同等の、相当するもの
- equivalencia(名詞)— 同等性、等価
- equivalentemente(副詞)— 同等に、相当して
- valer(語源となる動詞)— 価値がある
- valor(名詞)— 価値、勇気
equivaler についての補足情報
俗語・注意すべき用法
特に乱暴・不道徳な意味はありません。フォーマルな文脈でも日常的な文脈でも使われる、非常に中立的な語です。
類語とその意味
igualar — 等しくなる、同等にする
Ese esfuerzo iguala al de un profesional. (その努力はプロのそれと等しい。)
corresponder — 対応する、相当する
Esta cantidad corresponde a la mitad del total. (この量は合計の半分に対応している。)
representar — 代表する、表す、相当する
Este símbolo representa un valor de diez. (このシンボルは10の値を表している。)
significar — 意味する、表す
Su renuncia significa el fin de una era. (彼の辞任は一つの時代の終わりを意味する。)
sustituir — 代替する、置き換える
Este producto puede sustituir al original. (この製品は本物の代わりになりうる。)
フレーズ的に類する意味の表現:
Tiene el mismo valor que el original. (それはオリジナルと同じ価値を持っている。)
Es lo mismo que decir que no. (それはノーと言うのと同じことだ。)
反対の意味を表す言葉
- diferir — 異なる、相違する
- divergir — 分岐する、異なる
- contrastar — 対比する、対照をなす
- desigualar — 不等にする
フレーズ的に反対の意味の表現:
Eso no tiene nada que ver con lo que dijiste. (それはあなたが言ったこととは全く関係がない。)
Su valor es completamente distinto al nuestro. (その価値は私たちのものとは全く異なる。)
語源
equivaler は以下のラテン語に由来します。
- aequi-(等しい)← ラテン語 aequus(平等な、等しい)
- valere(価値がある、力がある)← ラテン語 valere
英語の equivalent、フランス語の équivaloir と同じ語源を持ちます。
時代による意味の変化
特に大きな意味の変化はありませんが、現代では数学・科学・法律・日常会話など幅広い文脈で使われるようになっています。中世スペイン語においても「価値が等しい」という意味で使われていました。
equivaler の意味をスペイン語で説明すると
Equivaler significa tener el mismo valor, la misma cantidad o el mismo significado que otra cosa. Se usa con la preposición "a". (equivaler とは、別の何かと同じ価値・同じ量・同じ意味を持つことを表す。前置詞 "a" と共に使う。)
equivaler の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
Un euro equivale aproximadamente a ciento veinte yenes japoneses. (1ユーロは日本円でおよそ120円に相当する。)
Mentir en ese momento equivalía a traicionar a todos. (その瞬間に嘘をつくことは全員を裏切ることに等しかった。)
¿A cuántos kilómetros equivale una milla? (1マイルは何キロメートルに相当しますか?)
Aprobar ese examen equivale a obtener la licencia. (その試験に合格することはライセンス取得と同等だ。)
Callarse en este caso equivale a dar la razón al contrario. (この場合に黙ることは相手に理を認めることと同じだ。)
イディオムやことわざ
equivaler 単体の有名なイディオムは少ないですが、類似表現として:
El silencio equivale a la aprobación. (沈黙は承認と同じである。)— 「沈黙は同意の印」という概念をスペイン語で表した表現。
equivaler が用いられている名言
"El conocimiento equivale al poder." — フランシス・ベーコン(の思想を要約した言葉) (知識は力に等しい。) ※ベーコンの有名な "Knowledge is power." をスペイン語に直した表現。
"Perder el tiempo equivale a perder la vida." — ベンジャミン・フランクリン(の格言を要約した言葉) (時間を無駄にすることは命を無駄にすることに等しい。)
特定の業界での使われ方
| 業界 | 使われ方の例 |
|---|---|
| 数学・理科 | 単位変換の説明(1kg equivale a 1000g など) |
| 法律 | 法的効力の比較(Este contrato equivale a una declaración oficial.) |
| 経済・金融 | 通貨換算(100 dólares equivalen a unos 15,000 yenes.) |
| 教育 | 資格・学歴の相当性(Este curso equivale a un año de universidad.) |
| 翻訳 | 言語間の対応表現の説明 |
日本のスペイン語資格試験での頻出用例
日本スペイン語検定(DEL / DELE / 西検)などでよく出るパターン:
¿Cuánto equivale esta moneda en yenes? (この通貨は日本円でいくらに相当しますか?)
Superar esta prueba equivale a demostrar tu competencia. (この試験を突破することはあなたの能力を証明することに等しい。)
単位換算、比較表現、慣用表現として equivaler a ~ の形は頻出です。穴埋め問題で equivale a / equivalió a の形が問われることがあります。
equivaler の会話
"¿Sabes lo que significa equivaler?" ではじまる会話
Ana: ¿Sabes lo que significa equivaler? (「equivaler」ってどういう意味か知ってる?)
Carlos: Sí, claro. Significa "ser igual en valor o significado". Por ejemplo, un kilómetro equivale a mil metros. (うん、もちろん。「価値や意味において等しい」ということだよ。たとえば、1キロは1000メートルに相当する。)
Ana: Muy bien. Entonces, ¿a cuántos cafés crees que equivale una hora de trabajo tuyo? (なるほど。じゃあ、あなたの1時間の仕事はコーヒー何杯分に相当すると思う?)
Carlos: Hmm... Diría que a unas cinco tazas. Soy muy productivo. (うーん…コーヒー5杯分かな。僕はすごく生産的だから。)
Ana: ¿En serio? Pero hoy llevas tres horas mirando el techo... (本当に?でも今日は3時間天井を見てるだけだけど…)
Carlos: ¡Eso equivale a pensar profundamente! (それは深く考えることに相当するんだよ!)
Ana: 😂
【和訳】
アナ: 「equivaler」ってどういう意味か知ってる? カルロス: うん、もちろん。「価値や意味において等しい」ということだよ。たとえば、1キロは1000メートルに相当する。 アナ: なるほど。じゃあ、あなたの1時間の仕事はコーヒー何杯分に相当すると思う? カルロス: うーん…コーヒー5杯分かな。僕はすごく生産的だから。 アナ: 本当に?でも今日は3時間天井を見てるだけだけど… カルロス: それは深く考えることに相当するんだよ! アナ: 😂
equivaler が登場する文章
言葉の重みについて
En la vida diaria, muchas veces no nos damos cuenta de que nuestras palabras y acciones equivalen a mensajes muy poderosos para los demás.
Por ejemplo, cuando alguien trabaja muy duro sin recibir ningún reconocimiento, ese silencio equivale a una negación de su esfuerzo. Al contrario, una sola palabra de agradecimiento puede equivaler a un gran premio para esa persona.
En el mundo de los negocios, la confianza equivale al dinero. Sin confianza, ningún contrato tiene valor real.
En la amistad, estar presente en los momentos difíciles equivale a mil palabras de apoyo. No hace falta decir mucho; simplemente estar ahí ya equivale a un abrazo enorme.
Cuando aprendemos un idioma nuevo, cada nueva palabra que aprendemos equivale a abrir una pequeña ventana hacia otra cultura. Por eso, aprender español equivale a descubrir un mundo completamente nuevo lleno de colores, sabores y emociones.
En resumen, entender el valor real de las cosas —eso es lo que significa equivaler.
【和訳】
日常生活の中で、私たちは自分の言葉や行動が他者にとって非常に力強いメッセージに*相当する*ことに、しばしば気づきません。
たとえば、誰かが一生懸命働いているのに何の評価も受けないとき、その沈黙はその人の努力を否定することに*相当します。逆に、たった一言の感謝の言葉が、その人にとって大きな賞に相当する*こともあります。
ビジネスの世界では、信頼はお金に*相当します*。信頼がなければ、どんな契約も本当の価値を持ちません。
友情において、困難な瞬間にそばにいることは、千の励ましの言葉に*相当します。たくさん言葉を言う必要はありません。ただそこにいるだけで、大きなハグに相当する*のです。
新しい言語を学ぶとき、新しく覚える一つひとつの単語は、別の文化への小さな窓を開けることに*相当します。だからスペイン語を学ぶことは、色と味と感情に満ちた全く新しい世界を発見することに相当する*のです。
まとめると、物事の本当の価値を理解すること——それが equivaler という言葉の意味なのです。