あたらしい学校の辞書: 西和

corresponder の意味

corresponder は、スペイン語で「対応する」「一致する」「返答する」「属する」「~すべきである」などの意味を持つ動詞です。

corresponder の品詞

corresponder は動詞(verbo)です。

活用、変化形のスペルと例文

現在形の活用: - yo correspondo(私は対応する) - tú correspondes(君は対応する)
- él/ella corresponde(彼/彼女は対応する) - nosotros correspondemos(私たちは対応する) - vosotros correspondéis(君たちは対応する) - ellos/ellas corresponden(彼ら/彼女らは対応する)

例文: - Esta llave corresponde a la puerta principal. この鍵は正面玄関に対応している。 - Te corresponde estudiar más para el examen. 君は試験のためにもっと勉強すべきだ。 - Los colores no corresponden con la descripción. 色が説明と一致していない。

corresponder の派生語

corresponder の特徴

俗語としての意味

特に俗語としての特別な意味はありません。

類語とその意味

  1. coincidir - 一致する、合致する
  2. pertenecer - 属する、所属する
  3. tocar - ~の番である、該当する
  4. competir - 競争する、対抗する
  5. contestar - 答える、返答する

類似フレーズ例文: - Sus ideas coinciden con las nuestras. 彼の考えは私たちのものと一致している。 - Este libro pertenece a la biblioteca. この本は図書館のものだ。

反対の意味の言葉

反対フレーズ例文: - Sus opiniones difieren completamente. 彼らの意見は完全に異なっている。

語源

ラテン語の「correspondēre」から派生。「con-」(共に)と「respondēre」(応答する)の合成語。

corresponder の意味をスペイン語で説明

Estar en relación o armonía una cosa con otra; pertenecer o tocar a alguien; ser apropiado o conveniente.

corresponder の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. A ti te corresponde decidir. 君が決めるべきだ。
  2. Esta responsabilidad corresponde al director. この責任は校長にある。
  3. Los datos no corresponden a la realidad. データは現実と一致していない。
  4. Me corresponde pagar la cuenta. 私が勘定を払う番だ。
  5. Su comportamiento no corresponde a su edad. 彼の行動は年齢に相応しくない。

特定の業界での使用

  • 法律分野: 権利や義務の帰属を表す際に頻繁に使用
  • ビジネス: 責任の所在や役割分担を示す際に重要
  • 教育: 学年や能力レベルに対応することを表現

日本のスペイン語資格試験での出題

DELEやSIELEでは「A ti te corresponde + 動詞の原形」(君が~すべきだ)の構文や、「corresponder a」(~に対応する)の前置詞の使い分けがよく出題されます。特に責任や義務を表す用法は頻出です。

corresponder の意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa corresponder?

Carlos: Claro, significa "to match" o "to belong", ¿verdad?

María: Sí, pero también significa "deber hacer algo". Por ejemplo, "te corresponde limpiar tu cuarto".

Carlos: Ah, entiendo. Entonces cuando mi mamá dice "te corresponde sacar la basura", no es una sugerencia...

María: Exactamente, es una obligación. ¡Y creo que a ti te corresponde hacerlo ahora mismo!

Carlos: ¡Qué mala suerte! Pensé que correspondía a mi hermano esta semana.


マリア: corresponder の意味を知ってる?

カルロス: もちろん、「一致する」とか「属する」という意味でしょう?

マリア: そうね、でも「何かをすべきである」という意味もあるの。例えば「君は自分の部屋を掃除すべきだ」とか。

カルロス: ああ、分かった。じゃあママが「君がゴミを出すべきよ」って言うとき、それは提案じゃないんだね...

マリア: その通り、義務よ。そして今すぐ君がやるべきだと思うわ!

カルロス: なんて運が悪いんだ!今週は兄の番だと思ってたのに。

責任の輪

En una pequeña empresa familiar, cada miembro tenía tareas específicas. A Pedro le correspondía manejar las ventas, mientras que a su hermana Ana le correspondía la contabilidad. Los números de Ana siempre correspondían perfectamente con los ingresos de Pedro, lo que demostraba su excelente trabajo en equipo. Sin embargo, un día los números no correspondían para nada. Ana revisó todo cuidadosamente y descubrió que Pedro había anotado mal varias cifras. "Te corresponde ser más cuidadoso", le dijo Ana con una sonrisa. Pedro se disculpó y prometió que en el futuro sería más preciso. Desde entonces, ambos entendieron que cuando algo no corresponde como debería, la comunicación es la clave para resolver el problema.


ある小さな家族経営の会社では、各メンバーに特定の仕事が割り当てられていました。ペドロには販売を担当することが対応し、妹のアナには会計が対応していました。アナの数字はいつもペドロの収入と完璧に一致しており、それは彼らの素晴らしいチームワークを証明していました。しかし、ある日数字が全く一致しませんでした。アナは全てを注意深く確認し、ペドロがいくつかの数字を間違って記録していたことを発見しました。「君はもっと注意深くあるべきよ」とアナは微笑みながら言いました。ペドロは謝罪し、将来はもっと正確になることを約束しました。それ以来、二人は何かが本来あるべきように対応しない時は、コミュニケーションが問題解決の鍵であることを理解しました。

検索