あたらしい学校の辞書: 西和

divisivo の意味

divisivo は「分裂を引き起こす」「対立を生む」という意味のスペイン語の形容詞です。社会や集団に分裂や不和をもたらすものを表現する際に使用されます。

divisivo の品詞と変化形

divisivo は形容詞です。

形容詞としての変化形とスペル

  • 男性単数: divisivo

    • El tema es muy divisivo. (そのテーマはとても対立を生むものだ。)
  • 女性単数: divisiva

    • Esa decisión fue divisiva para el grupo. (その決定はグループにとって分裂を招くものだった。)
  • 男性複数: divisivos

    • Los comentarios divisivos causaron problemas. (対立を煽るコメントが問題を引き起こした。)
  • 女性複数: divisivas

    • Las políticas divisivas afectan a la sociedad. (分裂を生む政策が社会に影響を与える。)

divisivo の派生語

divisivo の特徴と注意点

俗語としての意味

特に俗語としての特別な意味はありません。

類語とその意味

  1. polarizante - 両極化させる

    • Su discurso polarizante dividió a la audiencia. (彼の両極化させる演説が聴衆を分裂させた。)
  2. controvertido - 論争を呼ぶ

    • Es un tema controvertido en la política. (それは政治において論争を呼ぶテーマだ。)
  3. conflictivo - 対立的な

    • El ambiente conflictivo afectó el trabajo. (対立的な雰囲気が仕事に影響した。)
  4. fragmentador - 断片化する

    • La decisión fragmentadora separó al equipo. (断片化させる決定がチームを分離させた。)
  5. discordante - 不協和な

    • Las voces discordantes crearon tensión. (不協和な声が緊張を生んだ。)

反対語とその意味

divisivo の語源

ラテン語の「divisus」(分けられた)から派生し、「dividere」(分ける)という動詞に関連しています。

divisivo のスペイン語での意味

Que tiende a crear división, desacuerdo o separación entre personas o grupos. (人々やグループ間に分裂、不一致、分離を生み出す傾向があるもの。)

divisivo の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. El candidato evitó temas divisivos durante el debate. (候補者は討論中に対立を生むテーマを避けた。)

  2. La nueva ley resultó divisiva para la comunidad. (新しい法律は地域社会にとって分裂を招くものとなった。)

  3. Sus comentarios divisivos generaron controversia. (彼の分裂を煽るコメントが論争を生んだ。)

  4. El proyecto fue divisivo desde el principio. (そのプロジェクトは最初から対立を生むものだった。)

  5. La decisión divisiva afectó las relaciones familiares. (分裂を招く決定が家族関係に影響した。)

特定業界での使用

政治学、社会学、ジャーナリズムの分野で頻繁に使用されます。メディアでは社会問題や政治的議題を論じる際に重要な表現となっています。

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELE試験では中級レベル(B2)以上で出題される可能性があり、特に社会問題や政治に関する読解問題で見られることがあります。「temas divisivos」(対立を生むテーマ)というフレーズでの出題が多いです。

会話例

divisivoの意味を知っていますか?」

マリア: ¿Sabes el significado de "divisivo"? カルロス: Hmm, creo que significa algo que separa a las personas. マリア: Exacto. Es como cuando mi hermana prepara pizza con piña. カルロス: ¿Pizza con piña es divisiva? マリア: ¡Por supuesto! La mitad de la familia la ama y la otra mitad dice que es un crimen culinario. カルロス: Ja, ja, ja. Entonces tu hermana es una chef divisiva. マリア: Sí, pero al final todos comemos pizza... ¡sin discutir!

マリア: 「divisivo」の意味を知っていますか? カルロス: うーん、人々を分離させるという意味だと思います。 マリア: その通りです。私の姉がパイナップルピザを作るときのようなものです。 カルロス: パイナップルピザが*分裂を招くのですか? マリア: もちろんです!家族の半分はそれを愛し、残りの半分は料理的犯罪だと言います。 カルロス: はは、じゃあ君の姉は分裂を招く*シェフですね。 マリア: そうです、でも最終的にはみんなピザを食べます...議論なしに!

divisivo が登場する文章

社会の変化

En la era digital actual, las redes sociales se han convertido en plataformas extremadamente divisivas. Los algoritmos diseñados para mantener la atención del usuario a menudo amplifican contenido polarizante, creando burbujas informativas que separan a las comunidades. Los temas que antes generaban debate civilizado ahora se transforman en discusiones divisivas que fracturan familias y amistades. La desinformación se propaga rápidamente, convirtiendo incluso los hechos científicos más básicos en asuntos divisivos. Sin embargo, algunos líderes comunitarios están trabajando para crear espacios de diálogo constructivo. Organizan eventos donde las personas pueden discutir temas controvertidos sin caer en la retórica divisiva. Estos esfuerzos demuestran que es posible superar las diferencias y construir puentes en lugar de muros. La educación en pensamiento crítico también juega un papel fundamental para evitar que la sociedad se vuelva cada vez más divisiva. Al final, la responsabilidad recae en cada individuo de elegir la unión sobre la división.

現在のデジタル時代において、ソーシャルメディアは極めて*分裂を招くプラットフォームとなっています。ユーザーの注意を維持するために設計されたアルゴリズムは、しばしば両極化するコンテンツを増幅し、コミュニティを分離する情報バブルを作り出しています。以前は文明的な議論を生んでいたテーマが、今では家族や友情を破綻させる分裂を招く議論に変わっています。偽情報は急速に広がり、最も基本的な科学的事実でさえ対立を生む問題に変えてしまいます。しかし、一部のコミュニティリーダーは建設的な対話の場を作るために働いています。彼らは人々が分裂を煽るレトリックに陥ることなく論争的なテーマを議論できるイベントを組織しています。これらの努力は、違いを乗り越え、壁ではなく橋を築くことが可能であることを示しています。批判的思考教育も、社会がますます分裂的*になることを防ぐ上で重要な役割を果たしています。最終的に、団結を分裂よりも選ぶのは各個人の責任です。

検索