あたらしい学校の辞書: 西和
dividendo の意味
dividendoは、スペイン語で主に「配当」「被除数」を意味する男性名詞です。金融・投資分野では株主に支払われる利益の分配を、数学分野では割り算における割られる数を表します。
dividendo の品詞と活用
名詞としての dividendo
品詞: 男性名詞
複数形: dividendos - 例文: Los dividendos de este año fueron muy generosos. - 和訳: 今年の配当はとても手厚いものでした。
可算名詞・不可算名詞の用法: - 主に可算名詞として使用されます - 例文: La empresa repartió tres dividendos durante el ejercicio fiscal. - 和訳: その会社は会計年度中に3回の配当を支払いました。
性による変化: 男性名詞のため、形容詞は男性形で一致します。 - 単数: el dividendo alto(高い配当) - 複数: los dividendos altos(高い配当たち)
多義語としての dividendo:
金融用語としての意味: 株主配当
- 例文: El dividendo por acción fue de 2 euros.
- 和訳: 1株当たりの配当は2ユーロでした。
数学用語としての意味: 被除数
- 例文: En la división 20 ÷ 4, el dividendo es 20.
- 和訳: 20÷4の割り算では、被除数は20です。
dividendo の派生語
- dividir(動詞:割る、分ける)
- division(名詞:分割、除法)
- divisor(名詞:除数)
- indivisible(形容詞:分割できない)
dividendo の詳細情報
注意事項
特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する意味はありません。
俗語としての意味
一般的に俗語としての特別な意味はありませんが、口語では「利益」「儲け」という意味で使われることがあります。
類語とその意味
類似フレーズの例文: - Esta inversión me dará buenos beneficios.(この投資は良い利益をもたらすでしょう。)
反対語
語源
ラテン語の「dividendus」から派生。「分けられるべきもの」という意味の動詞「dividere」(分ける)の未来受動分詞形から来ています。
意味の変化
基本的な意味は時代を通じて変わっていませんが、金融市場の発展とともに、より専門的な投資用語としての使用が一般化しました。
dividendo のスペイン語での簡潔な説明
Dividendo es la parte de las ganancias de una empresa que se distribuye entre los accionistas, o el número que se divide en una operación matemática.
dividendo の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
La empresa anunció un dividendo trimestral de 50 céntimos por acción. (その会社は1株当たり50セントの四半期配当を発表しました。)
Los accionistas esperan recibir el dividendo antes de fin de año. (株主たちは年末前に配当を受け取ることを期待しています。)
El dividendo se calcula dividiendo 100 entre 5. (被除数は100を5で割ることによって計算されます。)
Este fondo de inversión ofrece dividendos mensuales. (この投資ファンドは月次配当を提供しています。)
El dividendo digital está revolucionando las finanzas modernas. (デジタル配当が現代金融に革命をもたらしています。)
イディオムやことわざ
特に dividendo を使った一般的なイディオムやことわざはありませんが、金融分野では「dividendo digital」(デジタル配当)などの専門用語があります。
名言
金融界でよく引用される言葉: "Un buen dividendo es la recompensa de una inversión inteligente" - Benjamin Graham (良い配当は賢明な投資の報酬である)
特定業界での使用
- 金融・投資業界: 主要な専門用語として頻繁に使用
- 数学教育: 算数・数学の基本概念として使用
- 会計業界: 企業の利益分配を説明する際に使用
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE(スペイン語検定試験)のB2レベル以上で出題される傾向があります。特に経済・ビジネス文書の読解問題や、数学的概念を説明する作文問題で頻出します。「La empresa pagó dividendos a sus accionistas」のような文構造での出題が一般的です。
興味深い会話
dividendo の意味を知っていますか?
—¿Sabes qué significa dividendo?
—Claro, es el dinero que recibo de mis acciones cada trimestre.
—Bueno, sí, pero también tiene otro significado. En matemáticas, el dividendo es el número que se divide.
—¿En serio? Nunca lo había pensado así.
—Sí, por ejemplo, en 20 ÷ 4, el dividendo es 20. Es curioso cómo la misma palabra se usa para "repartir dinero" y "repartir números".
—¡Qué interesante! Entonces mi profesor de matemáticas y mi asesor financiero usan la misma palabra, pero para cosas completamente diferentes.
—Exacto. Y hay algo más gracioso: ayer calculé mal mis dividendos porque confundí el dividendo con el divisor en mi calculadora. ¡Pensé que era millonario por cinco minutos!
和訳: —配当という意味を知っていますか?
—もちろん、四半期ごとに株式から受け取るお金のことです。
—まあ、そうですが、他の意味もあります。数学では、被除数は割られる数のことです。
—本当ですか?そんな風に考えたことがありませんでした。
—はい、例えば20÷4では、被除数は20です。同じ単語が「お金を分配する」ことと「数字を分割する」ことに使われるなんて面白いですよね。
—興味深いですね!つまり、数学の先生と金融アドバイザーが同じ単語を使うけれど、全く違うもののためなんですね。
—その通りです。そしてもっと面白いことがあります:昨日、計算機で*被除数*と除数を混同してしまい、配当を間違って計算してしまいました。5分間、自分が大金持ちだと思いました!
dividendo が登場する文章
投資の世界
María había comenzado a invertir en la bolsa hace apenas seis meses, pero ya entendía perfectamente el concepto de dividendo. Cada vez que una de sus empresas anunciaba el reparto de dividendos, ella revisaba cuidadosamente cuánto recibiría por cada acción que poseía. Su portafolio incluía principalmente empresas estables que pagaban dividendos trimestrales, lo que le proporcionaba ingresos regulares. El mes pasado, los dividendos de sus acciones de telecomunicaciones fueron especialmente generosos, alcanzando los 3 euros por acción. María comprendía que un dividendo alto no siempre significaba una buena inversión, ya que las empresas en crecimiento a menudo reinvertían sus ganancias en lugar de distribuir dividendos. Su estrategia era equilibrar empresas que pagaran dividendos consistentes con otras que tuvieran potencial de crecimiento. Cuando explicaba esto a sus amigos, siempre mencionaba que el dividendo representaba una participación real en los beneficios de la empresa, convirtiendo a los accionistas en verdaderos socios del negocio. Esta comprensión del dividendo como concepto fundamental había transformado su perspectiva sobre el ahorro y la inversión.
和訳: マリアは株式投資を始めてまだ6か月しか経っていませんでしたが、すでに*配当の概念を完璧に理解していました。保有企業の一つが配当の分配を発表するたびに、彼女は自分が持つ各株式に対してどれだけ受け取れるかを注意深く確認しました。彼女のポートフォリオには主に四半期配当を支払う安定した企業が含まれており、これが定期的な収入をもたらしていました。先月、通信会社の株式の配当は特に手厚く、1株当たり3ユーロに達しました。マリアは高い配当が必ずしも良い投資を意味するわけではないことを理解していました。成長企業はしばしば配当を分配する代わりに利益を再投資するからです。彼女の戦略は、一貫した配当を支払う企業と成長の潜在性を持つ他の企業とのバランスを取ることでした。友人たちにこれを説明する際、彼女はいつも配当が企業の利益への実際の参加を表し、株主を事業の真のパートナーにするものだと言及していました。基本概念としての配当*のこの理解が、貯蓄と投資に対する彼女の視点を変えていました。