あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
consensuado の意味
consensuado とはどんな品詞?
consensuado は形容詞です(動詞 consensuar の過去分詞が形容詞として使われる形です)。
意味は「合意された・コンセンサスを得た・合意の上での」です。
consensuado の形容詞変化
形容詞なので、修飾する名詞の*性・数*に合わせて変化します。
| 男性 | 女性 | |
|---|---|---|
| 単数 | consensuado | consensuada |
| 複数 | consensuados | consensuadas |
変化形の例文
consensuado(男性単数)
El acuerdo fue consensuado* entre todas las partes.* 「その合意はすべての関係者の間で合意された。」
consensuada(女性単数)
La decisión consensuada* beneficia a todos los empleados.* 「合意の上での決定はすべての従業員に利益をもたらす。」
consensuados(男性複数)
Los puntos consensuados* serán incluidos en el contrato.* 「合意された点は契約書に盛り込まれる予定だ。」
consensuadas(女性複数)
Las normas consensuadas* deben ser respetadas por todos.* 「合意された規則はすべての人によって尊重されなければならない。」
consensuado の派生語
- consensuar(動詞):合意する・コンセンサスを得る
- consenso(名詞・男性):合意・コンセンサス
- consensual(形容詞):合意に基づく・合意の
- consentir(動詞):同意する・承諾する(語源的に近い)
- consensualmente(副詞):合意の上で・コンセンサスをもって
consensuado について詳しく
乱暴・不道徳な言葉?
いいえ、まったく問題のない丁寧で中立的な言葉です。政治・ビジネス・外交などのフォーマルな場面でよく使われます。
俗語としての意味
特に俗語的な用法はありません。
類語と意味
acordado:合意された・取り決められた
El precio acordado* fue de cien euros.* 「取り決められた価格は100ユーロだった。」
convenido:合意された・約定された
El plazo convenido* es de tres meses.* 「合意された期限は3ヶ月だ。」
pactado:取り決められた・協定された
Las condiciones pactadas* deben cumplirse.* 「取り決められた条件は守られなければならない。」
negociado:交渉・折衝された
El tratado fue negociado* durante años.* 「その条約は何年もかけて交渉された。」
aprobado:承認された・可決された
El presupuesto aprobado* entrará en vigor en enero.* 「承認された予算は1月に発効する。」
フレーズ的に類似する表現
de común acuerdo(共通の合意のもとに)
Decidieron separarse de común acuerdo. 「彼らは合意の上で別れることにした。」
por unanimidad(全会一致で)
La propuesta fue aceptada por unanimidad. 「その提案は全会一致で受け入れられた。」
反対の意味の言葉
impuesto:強制された・押しつけられた
Una decisión impuesta* genera rechazo.* 「押しつけられた決定は反発を生む。」
unilateral:一方的な
Fue una medida unilateral* sin consultar a nadie.* 「それは誰にも相談しない一方的な措置だった。」
rechazado:拒否された・却下された
El proyecto fue rechazado* por la mayoría.* 「そのプロジェクトは多数決で否決された。」
controvertido:議論を呼ぶ・物議を醸す
Fue un tema muy controvertido* en el parlamento.* 「それは議会で非常に議論を呼ぶ問題だった。」
フレーズ的に反対の意味を表す表現
- sin consenso(合意なしに)
La ley fue aprobada sin consenso entre los partidos. 「その法律は政党間の合意なしに可決された。」
語源
consensuado は動詞 consensuar の過去分詞形です。
consensuar はラテン語の consensus(合意・一致)に由来し、さらに consentire(一緒に感じる)から来ています。
con-(共に)+ sentire(感じる)が語源です。英語の consensus と同じ語源を持ちます。
時代による意味の変化
consensuar という動詞自体は比較的新しく、20世紀後半から政治・外交分野での使用が広まりました。もともとは consenso(名詞)が中心でしたが、動詞化されたことで consensuado という形容詞・過去分詞形も定着しました。スペイン王立アカデミー(RAE)もこの動詞の使用を認めています。
consensuado をスペイン語で説明すると
Algo consensuado* es lo que ha sido aceptado y aprobado por todos los participantes o partes implicadas, tras un proceso de diálogo o negociación.* 「consensuadoとは、対話や交渉のプロセスを経て、すべての参加者または関係者によって受け入れられ、承認されたものを指す。」
consensuado の一般的な知識
よく使われる例文5文
El documento fue consensuado* por los líderes de los cinco países.* 「その文書は5カ国の首脳によって合意された。」
Necesitamos una solución consensuada* para resolver este conflicto.* 「この紛争を解決するためには合意された解決策が必要だ。」
El plan de reformas fue consensuado* tras meses de negociaciones.* 「改革案は数ヶ月の交渉の末に合意された。」
La posición consensuada* del partido se presentará mañana.* 「党の合意された立場は明日発表される。」
Es importante que cualquier cambio sea consensuado* con los trabajadores.* 「いかなる変更も労働者と合意の上で行われることが重要だ。」
イディオムやことわざ
consensuado 単体で慣用句やことわざになるものは多くありませんが、以下のような定番フレーズがあります。
una decisión consensuada:合意に基づく決定
Una decisión consensuada* es más duradera que una impuesta.* 「合意に基づく決定は、押しつけられた決定より長続きする。」
texto consensuado:合意文書(外交・政治分野で頻出)
El texto consensuado* fue firmado por todas las delegaciones.* 「合意文書はすべての代表団によって署名された。」
consensuado が用いられている名言
"El mejor acuerdo es el que ha sido consensuado* por todas las partes, porque solo así se convierte en algo duradero."* ―コフィー・アナン(元国連事務総長)の考え方に通じる言葉として引用されることがあります。 「最良の合意とは、すべての関係者が合意したものである。なぜならそれだけが永続するものになるからだ。」
特定の業界での使用
| 分野 | 使われ方 |
|---|---|
| 政治・外交 | 合意文書、条約の文脈で非常に頻繁に使用される |
| 労働・労使関係 | 会社と労働組合の交渉結果を表す場合に使用 |
| 医療 | consentimiento informado(インフォームドコンセント)と関連して使われることがある |
| 教育 | 学校規則や指針が関係者の合意に基づくことを示す文脈 |
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
consensuado そのものが直接出題されることは多くありませんが、DELE(スペイン語能力試験)B2〜C1レベルの読解問題や政治・社会系の文章理解問題でよく登場します。
特に以下のような文脈で読解問題に出る可能性があります。
El texto propone una solución consensuada* entre el gobierno y la oposición.* 「その文書は政府と野党の間の合意に基づく解決策を提案している。」
また、consenso(名詞)と consensuado(形容詞)の違いを文脈から判断させる問題も想定されます。語彙の派生と品詞の使い分けに注意して覚えておくとよいでしょう。
面白い会話:「consensuadoの意味を知っていますか?」
— Oye, ¿sabes lo que significa "consensuado"?
— Sí, claro. Significa que todo el mundo está de acuerdo, ¿no?
— Exacto. Por ejemplo, "una decisión consensuada".
— Ah, interesante. Oye, esta noche… ¿vamos a cenar pizza o sushi?
— Yo quiero sushi.
— Yo quiero pizza.
— ...
— Bueno, parece que la cena no va a ser muy "consensuada" que digamos.
— ¡Pedimos las dos cosas y asunto consensuado!
和訳:
「ねえ、consensuado ってどういう意味か知ってる?」 「うん、もちろん。みんなが合意してるってことでしょ?」 「そう。たとえば"合意に基づく決定"みたいな感じで使うよ。」 「へえ、面白いね。ところで今夜…夕飯はピザにする?それとも寿司?」 「私は寿司がいい。」 「私はピザがいい。」 「……」 「どうやら今夜の夕食は、あまり"合意に基づいた"ものにはならなさそうだね。」 「じゃあ両方頼めば、めでたく合意成立だ!」
consensuado が登場する短い文章:会議室の合言葉
En la empresa donde trabajo, hay una palabra que todos conocen bien: consensuado.
Cada vez que hay una reunión importante, el jefe dice: "Necesitamos llegar a una decisión consensuada." Al principio, yo no entendía muy bien qué significaba. Pensaba que era solo una palabra elegante para decir "de acuerdo".
Pero un día, durante una reunión sobre el horario de trabajo, entendí todo. La mitad del equipo quería empezar a las nueve de la mañana. La otra mitad quería empezar a las diez. Nadie cedía. La reunión duró tres horas.
Al final, llegamos a una solución consensuada: empezar a las nueve y media. Nadie estaba completamente feliz, pero nadie estaba completamente triste tampoco.
Desde ese día, entiendo perfectamente lo que significa consensuado. No es que todos estén contentos. Es que todos están... igual de contentos a medias.
Y curiosamente, eso funciona bastante bien.
和訳:
私が働く会社には、みんながよく知っている言葉がある。consensuado(合意された)だ。
重要な会議があるたびに、上司はこう言う。「合意された決定に達する必要がある。」
最初、私はその言葉がどういう意味なのかよく分からなかった。
「了解」をかっこよく言っているだけだと思っていた。
でもある日、勤務時間についての会議で、すべてが分かった。
チームの半分は午前9時に始めたかった。
もう半分は10時に始めたかった。
誰も譲らなかった。
会議は3時間続いた。
最終的に、私たちは*合意された*解決策に達した。9時半に始めることだ。
誰も完全には満足していなかったが、完全に不満でもなかった。
あの日以来、consensuado の意味が完璧に理解できた。
全員が満足しているということではない。
全員が……等しく半分ずつ満足しているということだ。
そして不思議なことに、それはなかなかうまくいくのだ。