あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

conflicto の意味


conflicto の品詞

conflicto男性名詞 です。


conflicto の複数形

複数形: conflictos

Los conflictos entre países pueden durar muchos años. (国同士の対立は何年も続くことがある。)


conflicto の可算・不可算用法

conflicto は主に 可算名詞 として使われます。

  • 可算名詞の例:

    Hubo un conflicto entre los dos vecinos. (二人の隣人の間で争いが起きた。)

不可算用法はほとんどなく、数えられる「対立・紛争・葛藤」として使うのが基本です。


conflicto の性

conflicto は常に 男性名詞 で、形が変化しません。

単数 複数
el conflicto los conflictos

El conflicto armado terminó después de años de negociaciones. (武力紛争は何年もの交渉の末に終結した。)


conflicto の多義性

conflicto はコンテクストによって以下のような意味を持ちます。

意味 コンテクスト 例文
紛争・争い 国家・集団間の対立 El conflicto bélico causó miles de víctimas. (戦争紛争は数千人の犠牲者を出した。)
対立・摩擦 人間関係や組織内の衝突 Hay un conflicto entre el jefe y los empleados. (上司と従業員の間に対立がある。)
葛藤・内的矛盾 心理・内面的な苦悩 Siento un conflicto interno sobre qué decisión tomar. (どの決断をすべきか内面的な葛藤を感じている。)
問題・困難 一般的な難しい状況 Tuvimos un conflicto con la reserva del hotel. (ホテルの予約でトラブルがあった。)
利害の衝突 ビジネス・法律的文脈 Existe un conflicto de intereses en este caso. (この案件には利害の衝突がある。)

conflicto の派生語

  • conflictivo(形容詞):対立を引き起こしやすい、問題の多い
  • conflictividad(女性名詞):対立性、紛争性
  • conflictuar(動詞):葛藤させる、対立させる(中南米でよく使われる)

conflicto の注意点・俗語

特に乱暴・不道徳な意味はありませんが、政治的・感情的に敏感なトピックに使われることが多いため、文脈に注意が必要です。


conflicto の類語

  1. disputa(女性名詞):口論、論争 ― 比較的小規模な言い争いに使われることが多い
  2. enfrentamiento(男性名詞):対立、衝突 ― 直接的な対峙を強調
  3. guerra(女性名詞):戦争 ― 武力による大規模な衝突
  4. tension(女性名詞):緊張、張り ― 対立が表面化する前の状態
  5. controversia(女性名詞):論争、議論 ― 意見の対立、討論的な文脈

フレーズ的に類する意味の例文:

La disputa entre los hermanos duró toda la tarde. (兄弟の口論は午後いっぱい続いた。)

El enfrentamiento entre los equipos fue muy intenso. (チーム同士の対立は非常に激しかった。)


conflicto の反対語

  1. paz:平和
  2. acuerdo:合意、協定
  3. armonia:調和
  4. reconciliacion:和解
  5. cooperacion:協力

フレーズ的に反対の意味の例文:

Después del conflicto, firmaron un acuerdo de paz. (紛争の後、彼らは和平協定に署名した。)

Gracias al diálogo, encontraron la armonía. (対話のおかげで、彼らは調和を見つけた。)


conflicto の語源

conflicto はラテン語の conflictus に由来します。これは動詞 confligere(ぶつかり合う)から来ており、con-(共に)+ fligere(打つ、叩く)が合わさった形です。つまり語源的には「互いに打ち合う」というイメージです。


conflicto の意味の変遷

もともとは主に*肉体的な衝突・戦闘を指す言葉でしたが、時代とともに心理的・内面的な葛藤社会的・利害の対立*など、より広い意味で使われるようになりました。現代では心理学・社会学・法律の分野でも頻繁に使われます。


conflicto をスペイン語で説明すると

Un conflicto* es una situación en la que dos o más personas, grupos o ideas se oponen entre sí porque tienen intereses, objetivos o valores diferentes.* (conflicto とは、二人以上の人・集団・考えが、異なる利益・目標・価値観を持つために互いに対立している状況のことです。)



conflicto の一般的な知識


よく使われる例文 5 文

  1. El conflicto armado entre los dos países duró más de diez años. (二国間の武力紛争は10年以上続いた。)

  2. Tuve un conflicto con mi jefe por el horario de trabajo. (勤務時間のことで上司と対立した。)

  3. El gobierno intenta resolver el conflicto mediante el diálogo. (政府は対話によって紛争を解決しようとしている。)

  4. Ella tiene un conflicto interno entre su carrera y su familia. (彼女はキャリアと家族の間で内的葛藤を抱えている。)

  5. El abogado señaló un posible conflicto de intereses en el contrato. (弁護士は契約における利害の衝突の可能性を指摘した。)


イディオム・ことわざ

  • conflicto de intereses(利益相反)

    El juez se retiró del caso por un conflicto de intereses. (裁判官は利益相反のため、その案件から退いた。)

  • en conflicto con(〜と対立して)

    Sus ideas están en conflicto con las normas de la empresa. (彼の考えは会社の規則と対立している。)

  • resolver un conflicto(紛争・対立を解決する)

    Es importante aprender a resolver los conflictos de manera pacífica. (対立を平和的に解決することを学ぶことは大切だ。)


conflicto が登場する名言

"En el medio de cada dificultad yace una oportunidad."Albert Einstein(アルベルト・アインシュタイン) (「あらゆる困難の中に機会がある。」)

conflicto そのものの語が入った有名な名言として:

"El conflicto es inevitable, pero el combate es opcional."Max Lucado(マックス・ルケード、キリスト教作家) (「対立は避けられないが、戦うかどうかは選べる。」)


特定の業界での使用

業界 用法・意味
法律・政治 conflicto de intereses(利益相反)、conflicto territorial(領土紛争)
心理学 conflicto interno(内的葛藤)、心理療法で頻出
労働・経営 conflicto laboral(労働紛争)、ストライキや団体交渉の文脈
国際関係 conflicto bélico / armado(武力紛争)、報道・外交文書で多用
教育 resolución de conflictos(対立の解決)、学校教育・カウンセリング

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELE・西検などでよく出るフレーズ・用例:

  • resolver un conflicto(対立を解決する)

    Es necesario resolver el conflicto antes de que empeore. (悪化する前に対立を解決することが必要だ。)

  • conflicto armado(武力紛争)

    El conflicto armado afectó a millones de personas. (武力紛争は何百万もの人々に影響を与えた。)

  • conflicto de intereses(利益相反)

    El político fue acusado de tener un conflicto de intereses. (その政治家は利益相反があるとして非難された。)

  • en conflicto(対立して・紛争中で)

    Los dos países llevan años en conflicto. (その二国は何年も対立状態にある。)



conflicto が登場する会話・文章


「conflictoの意味を知っていますか?」ではじまる会話


— ¿Sabes qué significa "conflicto"? — Sí, claro. Es cuando dos personas no se ponen de acuerdo, ¿no? — Exactamente. Por ejemplo, cuando dos amigos discuten por quién come la última pizza. — Ah, ¡eso es un conflicto muy serio! — Sí... y el que se la come primero, gana. Eso se llama "resolver el conflicto con acción directa". — ¡Jaja! Eso no es diplomacia, ¡eso es robar!

和訳:

「"conflicto" ってどういう意味か知ってる?」 「うん、もちろん。二人の人が合意できないときのことでしょ?」 「そうそう。たとえば、二人の友達が最後のピザを誰が食べるかで言い争うようなとき。」 「ああ、それはとても深刻な 対立 だね!」 「そう…で、先に食べた方が勝ち。これを"直接行動による対立の解決"と言うんだ。」 「笑!それは外交じゃなくて、ただの泥棒じゃない!」


conflicto が登場する200語程度の文章

小さな対立、大きな学び

En la escuela, Miguel y Sara siempre tenían un pequeño conflicto: los dos querían ser los primeros en hablar en clase.

Un día, la maestra notó el conflicto* y decidió ayudarlos.*

—Un conflicto* no siempre es algo malo —les dijo con una sonrisa—. A veces, nos ayuda a entendernos mejor.*

Miguel pensó que ganar el conflicto* era lo más importante. Pero Sara propuso una solución diferente: hablar por turnos.*

Al principio, a Miguel no le gustó la idea. Sin embargo, cuando escuchó las palabras de Sara, se dio cuenta de que ella tenía ideas muy interesantes.

Poco a poco, el conflicto* entre ellos desapareció. Empezaron a trabajar juntos y a aprender el uno del otro.*

Al final del año, la maestra les preguntó qué habían aprendido. Los dos respondieron al mismo tiempo:

—Que un conflicto* puede convertirse en una oportunidad si lo resuelves con respeto.*

La maestra sonrió. Esa era exactamente la lección más importante.


和訳:

学校で、ミゲルとサラはいつも小さな*対立*を抱えていた。二人とも、授業で最初に発言したかったのだ。

ある日、先生がその*対立*に気づき、助けることにした。

対立は必ずしも悪いことではないのよ」と先生は微笑みながら言った。「時には、お互いをよく理解するきっかけになるの。」

ミゲルは*対立*に勝つことが一番大事だと思っていた。しかしサラは別の解決策を提案した。順番に話すというものだった。

最初、ミゲルはその考えが気に入らなかった。でもサラの言葉に耳を傾けると、彼女がとても面白いアイデアを持っていることに気づいた。

少しずつ、二人の間の*対立*は消えていった。一緒に取り組み、お互いから学び始めた。

年度の終わりに、先生は何を学んだかと二人に聞いた。二人は同時に答えた。

対立は、敬意を持って解決すれば、チャンスに変えられるということです。」

先生は微笑んだ。それこそが最も大切な教訓だった。

検索