あたらしい学校の辞書: 西和

cabeceada の意味

cabeceadaは、スペイン語で「うなずき」「居眠り」「船の縦揺れ」を意味する女性名詞です。頭(cabeza)の動きに関連する様々な行動や現象を表します。

cabeceada の品詞と活用

名詞としての cabeceada

品詞: 女性名詞(sustantivo femenino)

複数形: cabeceadas - Las cabeceadas del público mostraban su aburrimiento. (聴衆のうなずきは退屈さを示していた。)

可算名詞・不可算名詞での利用: 可算名詞として使用されます。

性による変化: 女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります。 - Una cabeceada lenta(ゆっくりとしたうなずき) - Cabeceadas repetidas(繰り返されるうなずき)

cabeceada の多義語としての意味

  1. うなずき、首振り

    • Dio una cabeceada de aprobación. (彼は承認のうなずきをした。)
  2. 居眠り、うとうと

    • Se dio una cabeceada durante la reunión. (彼は会議中にうとうとした。)
  3. 船の縦揺れ(航海用語)

    • El barco experimentó una fuerte cabeceada. (船は激しい縦揺れを経験した。)

cabeceada の派生語

  • cabecear(動詞:うなずく、居眠りする)
  • cabeceo(名詞:うなずき、首振り)
  • cabeza(名詞:頭)

cabeceada の詳細情報

注意事項

特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

俗語としての意味

特別な俗語的意味は一般的ではありません。

cabeceada の類語

  1. asentimiento(承認、同意)
  2. movimiento(動き、運動)
  3. balanceo(揺れ、バランス)
  4. oscilacion(振動、揺動)
  5. somnolencia(眠気、まどろみ)

cabeceada の反対語

cabeceada の語源

ラテン語の「caput」(頭)に由来し、スペイン語の「cabeza」(頭)から派生した語です。

cabeceada をスペイン語で説明

Movimiento de la cabeza hacia adelante y hacia atrás, especialmente como señal de aprobación o por somnolencia.

cabeceada の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. El profesor notó su cabeceada en clase. (先生は彼の授業中の居眠りに気づいた。)

  2. Una cabeceada confirmó su acuerdo. (うなずきが彼の同意を確認した。)

  3. La cabeceada del barco mareó a los pasajeros. (船の縦揺れが乗客を船酔いさせた。)

  4. No pudo evitar dar una cabeceada después del almuerzo. (昼食後、彼はうとうとするのを避けられなかった。)

  5. Su cabeceada indicaba que entendía la explicación. (彼のうなずきは説明を理解していることを示していた。)

イディオムやことわざ

一般的なイディオムやことわざはありませんが、「dar una cabeceada」(うとうとする)という表現がよく使われます。

特定業界での使用

  • 航海業界: 船の縦方向の揺れを表す専門用語
  • 教育現場: 学生の居眠りを表現する際によく使用

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験などでは、日常会話での「うなずき」や「居眠り」の意味で出題されることが多く、特に会話文や読解問題で頻出します。

会話例

"cabeceada の意味を知っていますか?"ではじまる面白いオチのつく会話

— ¿Sabes qué significa "cabeceada"? — Sí, es cuando mueves la cabeza para decir "sí", ¿verdad? — Bueno, también significa quedarse dormido involuntariamente. — ¡Ah! Como lo que haces tú ahora mismo en esta conversación. — ¿Qué? ¡No estoy dando ninguna cabeceada! — Entonces, ¿por qué tienes los ojos cerrados?

cabeceadaの意味を知っていますか?」 「はい、『はい』と言うために頭を動かすことですよね?」 「そうですが、無意識に眠ってしまうという意味もあります。」 「ああ!今この会話中にあなたがやっていることのように。」 「え?私は*cabeceada*なんてしていませんよ!」 「じゃあ、なぜ目を閉じているんですか?」

cabeceada が登場する文章

午後の教室

La profesora de historia continuaba su explicación sobre el Imperio Romano cuando notó algo extraño en la tercera fila. Pedro, uno de sus estudiantes más aplicados, comenzó a dar pequeñas cabeceadas. Al principio pensó que estaba asintiendo con entusiasmo, pero pronto se dio cuenta de que el joven luchaba contra el sueño. La clase después del almuerzo siempre era la más difícil. Los rayos del sol entraban por la ventana, creando un ambiente cálido y somnoliento. Otros estudiantes también empezaron a mostrar signos de cansancio. María se frotaba los ojos, Juan bostezaba discretamente, y Ana dibujaba círculos en su cuaderno para mantenerse despierta. La profesora decidió cambiar su estrategia. "Ahora vamos a hacer una actividad interactiva", anunció con voz firme. Pedro levantó la cabeza inmediatamente, sorprendido por el cambio de tono. La cabeceada había terminado, y toda la clase volvió a la vida. A veces, pensó la profesora, la mejor lección es saber cuándo cambiar el ritmo para mantener a todos despiertos y participativos.

歴史の先生がローマ帝国について説明を続けていると、3列目で何か奇妙なことに気づいた。最も勤勉な生徒の一人であるペドロが、小さな*うとうと*を始めていた。最初は熱心にうなずいているのだと思ったが、すぐにその青年が眠気と闘っているのだと気づいた。昼食後の授業はいつも最も困難だった。太陽の光が窓から差し込み、暖かく眠気を誘う雰囲気を作り出していた。他の生徒たちも疲労の兆候を見せ始めた。マリアは目をこすり、フアンはそっとあくびをし、アナは起きていようとノートに円を描いていた。先生は戦略を変えることにした。「今度は対話的な活動をしましょう」と、しっかりとした声で発表した。ペドロは声の調子の変化に驚いて、すぐに頭を上げた。居眠りは終わり、クラス全体が息を吹き返した。時には、先生は考えた、最良の授業は全員を起きた状態で参加させるために、いつリズムを変えるかを知ることなのだ。

検索