あたらしい学校の辞書: 西和

barrera の意味

barrera(バレーラ)は、スペイン語で「障壁」「柵」「バリア」を意味する女性名詞です。物理的な障害物から抽象的な妨げまで幅広い意味を持ちます。

barrera の品詞

barrera は名詞(女性名詞)です。

複数形のスペルと例文

  • barreras(バレーラス)

例文: - Las barreras del parque están pintadas de verde. (公園の柵は緑色に塗られています。)

可算名詞・不可算名詞での利用

barrera は主に可算名詞として使用されます。

可算名詞として: - Hay tres barreras en la entrada. (入り口に3つの柵があります。)

不可算名詞として(抽象的概念): - La barrera del idioma es difícil de superar. (言語の壁を乗り越えるのは困難です。)

性による変化

barrera は女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります。

  • barrera alta(高い柵)
  • barrera baja(低い柵)
  • barrera nueva(新しい障壁)
  • barrera vieja(古い柵)

多義語としての barrera

  1. 物理的な障壁・柵

    • La barrera impide el paso de los peatones. (その柵は歩行者の通行を阻んでいる。)
  2. 抽象的な障害

    • Rompió todas las barreras sociales. (彼はすべての社会的障壁を打ち破った。)
  3. 闘牛場の柵

    • El torero saltó por encima de la barrera. (闘牛士は柵を飛び越えた。)

barrera の派生語

barrera の特徴

乱暴・不道徳な表現について

barrera は中性的な語で、乱暴や不道徳な意味はありません。

俗語としての意味

特に俗語的な用法はありませんが、「心の壁」「コミュニケーションの障害」といった比喩的表現でよく使われます。

barrera の類語

  1. obstáculo(障害物)
  2. muro(壁)
  3. cerca(囲い)
  4. valla(柵)
  5. impedimento(妨げ)

例文: - El muro de Berlín fue una barrera histórica. (ベルリンの壁は歴史的な障壁でした。)

barrera の反対語

例文: - Construyeron un puente donde antes había una barrera. (以前障壁があった場所に橋を架けました。)

barrera の語源

ラテン語の「barra」(棒)に由来し、「障害となる棒や柵」という意味から発展しました。

barrera の意味をスペイン語で説明

Barrera es un obstáculo físico o abstracto que impide o dificulta el paso, el acceso o el progreso hacia algo.

barrera の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. La barrera del idioma es el mayor obstáculo. (言語の壁が最大の障害です。)

  2. Saltó la barrera sin dificultad. (彼は難なく柵を飛び越えました。)

  3. Hay que romper las barreras culturales. (文化的障壁を打ち破る必要があります。)

  4. La barrera de seguridad protege a los espectadores. (安全柵が観客を守っています。)

  5. Esta barrera impide el acceso al edificio. (この障壁は建物への立ち入りを阻んでいます。)

イディオムやことわざ

  • Romper barreras(障壁を打ち破る)
  • Sin barreras(障壁なしで・バリアフリー)

barrera が用いられている名言

"Las barreras existen solo en nuestras mentes." - 作者不詳 (障壁は私たちの心の中にのみ存在する。)

特定業界での barrera の使用

  • 建設業界:安全柵、防護柵
  • スポーツ界:観客席の柵、安全バリア
  • 心理学:心理的障壁、コミュニケーションの壁
  • 経済学:貿易障壁、参入障壁

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験や*西検*では、「barrera del idioma」(言語の壁)や「barrera cultural」(文化的障壁)といった表現がよく出題されます。特に社会問題や国際関係に関する読解問題で頻出します。

創作文章

barreraの意味を知っていますか?

¿Sabes qué significa "barrera"?

  • Ana: ¿Sabes qué significa "barrera"?
  • Carlos: Claro, es como una cerca o un muro que impide pasar.
  • Ana: Exacto. Pero también puede ser algo abstracto, como la barrera del idioma.
  • Carlos: Ah, sí. Yo tengo una barrera con las matemáticas.
  • Ana: ¿En serio? Pensé que tu barrera era levantarte temprano.
  • Carlos: ¡Esa también! Parece que tengo más barreras que un torero.

アナ:「barrera」の意味を知ってる? カルロス:もちろん、通行を阻む柵や壁のようなものでしょ。 アナ:その通り。でも言語の壁のような抽象的なものでもあるのよ。 カルロス:ああ、そうだね。僕は数学に対して壁があるんだ。 アナ:本当?あなたの壁は早起きすることだと思ってたわ。 カルロス:それもそうだ!闘牛士より多くの壁を持ってるみたいだね。

障壁を越えて

Superando las barreras

María siempre había sentido que existía una barrera invisible entre ella y sus compañeros de clase. No era una barrera física como las que rodean los parques, sino algo más profundo. La barrera del idioma era evidente cuando llegó de otro país, pero con el tiempo descubrió que había otras barreras más sutiles.

La barrera cultural la separaba de las tradiciones locales. La barrera económica limitaba sus oportunidades. Sin embargo, María decidió que no permitiría que estas barreras determinaran su futuro.

Un día, durante una presentación escolar, María habló sobre su experiencia. Explicó cómo cada barrera que había enfrentado la había hecho más fuerte. "Las barreras", dijo, "no están ahí para detenernos, sino para enseñarnos a saltar más alto."

Sus palabras resonaron en toda la clase. Los estudiantes se dieron cuenta de que todos tenían sus propias barreras que superar. Desde ese día, la barrera que separaba a María de sus compañeros comenzó a desvanecerse, reemplazada por puentes de comprensión y amistad.

マリアは常に、自分とクラスメートの間に見えない壁があると感じていました。それは公園を囲むような物理的な柵ではなく、もっと深いものでした。他国から来たときには言語の壁が明らかでしたが、時間が経つにつれて、もっと微妙な他の障壁があることを発見しました。

文化的な障壁が彼女を地元の伝統から切り離していました。経済的な障壁が彼女の機会を制限していました。しかし、マリアはこれらの障壁が自分の将来を決めることを許さないと決心しました。

ある日の学校での発表で、マリアは自分の経験について話しました。直面したすべての障壁がいかに自分を強くしたかを説明しました。「障壁は」と彼女は言いました、「私たちを止めるためにあるのではなく、もっと高く跳ぶことを教えるためにあるのです。」

彼女の言葉はクラス全体に響きました。生徒たちは皆、それぞれに乗り越えるべき障壁があることに気づきました。その日から、マリアと仲間を隔てていた障壁は薄れ始め、理解と友情の橋に置き換わりました。

検索