あたらしい学校の辞書: 西和
administrar の意味
administrar は「管理する、運営する、投与する」という意味のスペイン語の動詞です。
administrar の品詞について
administrar は動詞です。
活用、変化形のスペルと例文
現在形の活用:
- yo administro(私は管理する)
- tú administras(君は管理する)
- él/ella administra(彼/彼女は管理する)
- nosotros administramos(私たちは管理する)
- vosotros administráis(君たちは管理する)
- ellos administran(彼らは管理する)
例文: - Ella administra una empresa familiar.(彼女は家族経営の会社を運営している。) - El médico administra la medicina al paciente.(医師は患者に薬を投与する。) - Nosotros administramos nuestro tiempo eficientemente.(私たちは効率的に時間を管理している。)
過去形(点過去): - administré, administraste, administró, administramos, administrasteis, administraron
例文: - Juan administró la compañía durante diez años.(フアンは10年間その会社を経営した。)
administrar の派生語
- administrador(管理者、経営者)
- administración(管理、経営、投与)
- administrativo(管理の、行政の)
- administrable(管理可能な)
administrar の特徴と用法
公序良俗について
特に問題のない一般的な語彙です。
俗語としての意味
特に俗語的な用法はありません。
類語とその意味
gestionar - 管理する、運営する
- El director gestiona los recursos de la empresa.(取締役は会社の資源を管理している。)
dirigir - 指導する、運営する
- Él dirige el departamento de ventas.(彼は営業部を指導している。)
manejar - 扱う、管理する
- Ella maneja bien las situaciones difíciles.(彼女は困難な状況をうまく扱う。)
controlar - 制御する、管理する
- Es importante controlar los gastos mensuales.(月間支出を管理することが重要だ。)
gobernar - 統治する、管理する
- El alcalde gobierna la ciudad con sabiduría.(市長は知恵をもって市を統治している。)
反対の意味の言葉
- descuidar - 怠る、疎かにする
- abandonar - 放棄する、見捨てる
- desorganizar - 無秩序にする
- malbaratar - 浪費する、無駄遣いする
語源
ラテン語の「administrare」から派生。「ad-(~に向かって)」+ 「ministrare(仕える、提供する)」が語源です。
スペイン語での意味説明
Administrar significa gestionar, dirigir o gobernar algo, especialmente recursos, organizaciones o medicamentos.
administrar の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
- La enfermera administra las medicinas a los pacientes.(看護師は患者に薬を投与する。)
- Él administra muy bien su dinero.(彼はお金の管理がとても上手だ。)
- Necesitamos administrar mejor nuestro tiempo.(私たちはもっと上手に時間を管理する必要がある。)
- El gobierno administra los recursos públicos.(政府は公的資源を管理している。)
- Ella administra una cadena de restaurantes.(彼女はレストランチェーンを経営している。)
イディオムやことわざ
- "Administrar justicia"(正義を執行する)
- "Administrar los sacramentos"(秘跡を授ける)
特定の業界での使用
医療分野: 薬の投与という意味で頻繁に使用 ビジネス分野: 企業や資源の管理という意味で使用 法律分野: 正義の執行や財産管理で使用
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験やスペイン語検定では、ビジネス文脈での「管理する、経営する」という意味や、医療文脈での「投与する」という意味がよく出題されます。特に以下のようなフレーズが頻出: - Administrar una empresa(会社を経営する) - Administrar medicamentos(薬を投与する) - Administrar el presupuesto(予算を管理する)
administrarの意味を知っていますか?
María: Carlos, ¿sabes qué significa administrar?
Carlos: Claro, significa gestionar o manejar algo, ¿verdad?
María: Exacto. Por ejemplo, yo administro una farmacia.
Carlos: ¡Qué interesante! Entonces tú administras medicinas a los clientes.
María: Bueno, no exactamente. Yo administro el negocio, pero no administro medicamentos directamente a los pacientes.
Carlos: Ah, entiendo. Tú administras la farmacia como negocio.
María: Correcto. Pero ayer tuve que administrar algo muy especial.
Carlos: ¿Qué fue?
María: Administré paciencia... ¡a un cliente muy difícil que quería comprar antibióticos sin receta!
マリア:カルロス、administrarの意味を知ってる?
カルロス:もちろん、何かを管理したり運営したりすることでしょう?
マリア:その通り。例えば、私は薬局を*経営している*の。
カルロス:面白いね!じゃあ君は顧客に薬を*投与している*んだね。
マリア:うーん、正確には違うの。私は事業を*管理しているけど、患者に直接薬を投与する*わけじゃないの。
カルロス:ああ、分かった。君はビジネスとして薬局を*経営している*んだね。
マリア:正解。でも昨日は特別なものを*投与しなければならなかった*の。
カルロス:何を?
マリア:忍耐を*投与した*のよ...処方箋なしで抗生物質を買おうとしたとても困った客にね!
administrarを使った日常の物語
Ana es una joven doctora que trabaja en un hospital público. Cada día debe administrar diferentes tipos de medicamentos a sus pacientes. Por la mañana, administra insulina a los diabéticos, y por la tarde, administra antibióticos a quienes tienen infecciones.
Pero Ana no solo administra medicinas. También debe administrar su tiempo de manera eficiente para atender a todos los pacientes. Además, como jefe del departamento, debe administrar un equipo de enfermeras y administrar el presupuesto mensual del departamento.
Un día, Ana recibió una llamada urgente. Su hermana le pidió que la ayudara a administrar la pequeña clínica familiar que había heredado de su padre. Ana pensó: "Ya administro tantas cosas en el hospital, ¿podré administrar también una clínica privada?"
Finalmente, Ana decidió aceptar el desafío. Ahora administra tanto su trabajo en el hospital como la clínica familiar. Sus amigos le preguntan cómo puede administrar tanto trabajo, y ella siempre responde con una sonrisa: "El secreto está en administrar bien las prioridades y nunca olvidar administrar un poco de amor en todo lo que hago."
アナは公立病院で働く若い医師です。毎日、患者にさまざまな種類の薬を投与しなければなりません。朝は糖尿病患者にインスリンを投与し、午後は感染症の患者に抗生物質を投与します。
しかしアナは薬を投与するだけではありません。すべての患者を診察するために効率的に時間を管理しなければならないのです。さらに、部長として看護師チームを管理し、部門の月間予算も管理しなければなりません。
ある日、アナは緊急の電話を受けました。妹が、父親から相続した小さな家族経営のクリニックの運営を手伝ってほしいと頼んできたのです。アナは考えました。「私はすでに病院でたくさんのことを管理している。個人クリニックも管理できるだろうか?」
最終的に、アナはその挑戦を受け入れることに決めました。今では病院での仕事と家族のクリニックの両方を管理しています。友人たちはそんなにたくさんの仕事をどうやって管理できるのかと尋ね、彼女はいつも微笑みながら答えます。「秘訣は優先順位をうまく管理し、自分がすることすべてに少しの愛情を注ぐことを忘れないことよ。」