あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

abominable の意味

abominable の品詞と基本的な意味

abominable形容詞 です。

意味は「忌まわしい・おぞましい・ひどい・嫌悪すべき」です。強い嫌悪感や道徳的な拒絶感を伴う言葉で、何かが非常に不快・不道徳・受け入れがたいことを表します。


abominable の変化形

スペイン語の形容詞として、性・数によって以下のように変化します。

男性 女性
単数 abominable abominable
複数 abominables abominables

⚠️ abominable-e で終わる形容詞なので、男女同形です。複数形は -s をつけるだけです。

変化形の例文

  • 単数(男性名詞修飾)

    Ese crimen fue abominable. (あの犯罪はおぞましいものだった。)

  • 単数(女性名詞修飾)

    La conducta de ese político fue abominable. (あの政治家の行動は忌まわしいものだった。)

  • 複数(男性名詞修飾)

    Los actos abominables no deben quedar impunes. (忌まわしい行為は罰せられないままにしてはならない。)

  • 複数(女性名詞修飾)

    Las condiciones de vida en ese lugar eran abominables. (その場所の生活環境はひどいものだった。)


abominable の多義的ニュアンス

コンテクスト 意味 例文
道徳・倫理的に 忌まわしい、許しがたい La tortura es un acto abominable. (拷問は忌まわしい行為だ。)
品質・状態として ひどい、最悪な El tiempo era abominable durante las vacaciones. (休暇中の天気はひどいものだった。)
感情的・主観的に 非常に不快な Ese olor abominable me revolvió el estómago. (あのひどい臭いで胃がむかついた。)

abominable の派生語


abominable について

⚠️ 注意

強い嫌悪・道徳的批判を含む言葉です。日常会話で軽く使うより、何か本当に許しがたいことを指す場面で使われます。侮辱的・批判的なニュアンスが強いため、使う場面には注意が必要です。


俗語・口語的な使い方

口語的に「最悪だ」「ひどすぎる」という誇張表現としても使われることがあります。

La película estuvo abominable, no la recomiendo a nadie. (あの映画は最悪だった、誰にも勧めない。)


類語とその意味

  1. horrible:恐ろしい、ひどい

    El accidente fue horrible. (その事故はひどかった。)

  2. odioso:憎らしい、嫌な

    Tiene un carácter odioso. (彼は嫌な性格をしている。)

  3. detestable:憎むべき、嫌悪すべき

    Su comportamiento fue detestable. (彼の振る舞いは憎むべきものだった。)

  4. execrable:忌まわしい、非常に不快な(やや文語的)

    Cometió un acto execrable. (彼は忌まわしい行為を行った。)

  5. repugnante:嫌悪を催す、むかつく

    El olor de ese queso me resulta repugnante. (そのチーズの臭いは私にはむかつく。)

フレーズ的に類する表現:

Me da asco. (吐き気がする、最悪だ。) No lo soporto. (それには耐えられない。) Es lo peor que he visto en mi vida. (人生で見た中で最悪だ。)


反対の意味の言葉

  1. admirable:称賛すべき、見事な
  2. maravilloso:素晴らしい
  3. excelente:優れた、最高の
  4. encantador:魅力的な、素敵な
  5. loable:称賛に値する

フレーズ的に反対の意味:

Es digno de admiración. (称賛に値する。) Es una conducta ejemplar. (模範的な行動だ。)


語源

abominable はラテン語の abominabilis に由来します。

  • ab-(〜から離れて)+ omen / ominis(前兆、予言)
  • もともとは「不吉な前兆を避けるべき」「縁起が悪いもの」という意味でした。
  • 古代ローマでは「omen(前兆)」が非常に重視され、悪い前兆を持つもの・人を遠ざけることを abominari と言いました。
  • そこから転じて「嫌悪すべきもの・忌まわしいもの」という意味になりました。

時代による意味の変化

  • ラテン語時代:主に「宗教的・呪術的に不吉なもの」という文脈で使われた。
  • 中世以降:「道徳的・宗教的に忌まわしいもの」へ意味が拡張。
  • 現代:道徳的批判だけでなく、「ひどく不快なもの」「最悪な状態」という口語的表現にも使われる。

abominable の意味をスペイン語で

Abominable describe algo que causa una gran repulsión o rechazo, ya sea por razones morales, estéticas o físicas. Se usa para calificar algo como extremadamente malo, inaceptable o repugnante.

abominable とは、道徳的・美的・身体的な理由から強い嫌悪や拒絶を引き起こすものを表す言葉です。非常に悪い・受け入れられない・不快なものを表すのに使います。)


abominable の一般的な知識

よく使われる例文5文

  1. El trato que recibieron los prisioneros fue abominable. (囚人たちが受けた扱いはおぞましいものだった。)

  2. Ese crimen abominable conmocionó a toda la sociedad. (そのおぞましい犯罪は社会全体に衝撃を与えた。)

  3. Las condiciones higiénicas del lugar eran abominables. (その場所の衛生状態はひどいものだった。)

  4. Hace un frío abominable hoy. (今日はひどく寒い。)

  5. Su actitud hacia los más débiles me parece abominable. (弱者に対する彼の態度は、私には忌まわしいものに思える。)


イディオムやことわざ

スペイン語には abominable を直接使った有名なことわざはあまりありませんが、以下のような関連する表現があります:

Lo abominable de hoy fue lo normal de ayer. (今日の忌まわしいことは、昨日の普通のことだった。) → 価値観や倫理観が時代とともに変化することを表す格言的な表現。


abominable が用いられている名言

"La guerra es abominable, pero a veces inevitable."アルベルト・モラビア(Alberto Moravia、イタリアの作家) の言葉に近い趣旨として引用されることがある表現。 (「戦争はおぞましいものだ。しかし、ときとして避けられないこともある。」)

また、ヴィクトル・ユゴー的な思想として:

"Nada es más abominable que la indiferencia ante el sufrimiento humano." (「人の苦しみへの無関心ほど忌まわしいものはない。」)


特定の業界での使われ方

分野 用例・意味
宗教・神学 聖書(スペイン語訳)では abominable は神に背く行為・偶像崇拝を指す強い言葉として頻出。
法律・人権 拷問・虐待などの「著しく非人道的な行為」を表す文語的表現として使われる。
文学・文芸批評 作品・行為に対する強い否定的評価として使われる。
日常口語 「最悪な天気」「ひどい料理」など誇張的表現として使われることも。

日本のスペイン語資格試験での出題ポイント

DELE(スペイン語検定)スペイン語技能検定 では:

  • 形容詞の男女変化・単複変化のルール(-e 終わりは男女同形)として問われることがある。

    El comportamiento fue abominable. / La situación fue abominable.

  • 類語との使い分け(horrible / detestable / repugnante との違い)が読解問題で重要。

  • 語源問題(ラテン語 abominari との関連)が上級試験に出ることがある。

  • 読解文中で「強い否定的評価の形容詞」として文脈から意味を推測する問題でよく登場する。


面白い会話:abominable の意味を知っていますか?

— ¿Sabes lo que significa "abominable"? — Claro, es algo horrible, ¿no? — Exacto. Como el abominable hombre de las nieves. — Ah, ¿el "Yeti"? ¿Ese ser misterioso que vive en el Himalaya? — Sí, ese mismo. — ¿Y por qué lo llaman "abominable"? — Porque cuando lo ven, la gente grita: "¡Abominable! ¡Mi selfie salió horrible!" — ...

和訳:

「"abominable"の意味を知っていますか?」 「もちろん、何かひどいもの、でしょ?」 「そう。たとえば雪男みたいに(abominable hombre de las nieves)。」 「ああ、"イエティ"?ヒマラヤに住む謎の生き物?」 「そう、そいつだよ。」 「でもなぜ"abominable(忌まわしい)"って呼ばれるの?」 「それはね、見かけた人がこう叫ぶから。"最悪!自撮りがひどく映った!"」 「……」


abominable が登場する短い文章

雪山の怪物と少年

スペイン語:

En un pequeño pueblo rodeado de montañas nevadas, vivía un niño curioso llamado Mateo. Desde pequeño, su abuela le contaba historias sobre el abominable hombre de las nieves que habitaba en los picos más altos de la sierra.

"¿Es realmente tan abominable?", preguntaba Mateo con ojos muy abiertos.

"Depende de a quién le preguntes", respondía la abuela con una sonrisa misteriosa.

Un invierno, Mateo se aventuró hacia la montaña y encontró unas huellas enormes en la nieve. Siguiéndolas, llegó a una cueva. Dentro, había una criatura gigante... que estaba llorando.

"¿Por qué lloras?", preguntó Mateo sin miedo.

"Porque todos me llaman abominable y nadie quiere ser mi amigo", dijo la criatura entre sollozos.

Mateo pensó por un momento. "Para mí, abominable no eres tú. Abominable sería dejar a alguien solo simplemente porque es diferente."

Desde ese día, Mateo y el abominable hombre de las nieves tomaban chocolate caliente juntos cada tarde de invierno.

Y dicen que el chocolate, al menos, estaba absolutamente abominable... de lo rico que estaba.


和訳:

雪をかぶった山々に囲まれた小さな村に、マテオという好奇心旺盛な少年が住んでいた。幼い頃から、祖母は山の頂に住む「雪の*忌まわしい*男」の話を聞かせてくれた。

「本当にそんなにおぞましいの?」とマテオは目を丸くして聞いた。

「誰に聞くかによるわね」と祖母は謎めいた笑みを浮かべて答えた。

ある冬、マテオは山へと踏み出し、雪の中に巨大な足跡を見つけた。それをたどると、洞窟に辿り着いた。中には巨大な生き物がいた……そして泣いていた。

「なぜ泣いているの?」とマテオは怖がらずに聞いた。

「みんなが私を"おぞましい"と呼んで、誰も友達になりたがらないから」と生き物はすすり泣きながら言った。

マテオは少し考えた。「僕にとって、おぞましいのは君じゃない。おぞましいのは、ただ違うからという理由で誰かを一人にすることだよ。」

その日から、マテオと「おぞましい雪男」は、冬の午後ごとに一緒にホットチョコレートを飲むようになった。

そしてそのチョコレートは、あまりの美味しさに「abominable(最高に)」おいしかった、と言われている。

検索