あたらしい学校の辞書: 西å
execrableの意味
execrableは、スペイン語で「忌まわしい」「ひどく嫌悪すべき」「極めて劣悪な」を意味する形容詞です。何かが非常に悪質で、道徳的に非難されるべき状況や行為を表現する際に使用されます。
execrableの品詞
形容詞としてのexecrable
execrableは形容詞であり、以下のような変化形があります:
男性単数形: execrable - El crimen fue execrable. (その犯罪は忌まわしいものだった。)
女性単数形: execrable
- Su conducta execrable sorprendió a todos. (彼女の忌まわしい行為は皆を驚かせた。)
男性複数形: execrables - Los actos execrables del dictador fueron condenados. (独裁者の忌まわしい行為は非難された。)
女性複数形: execrables - Las condiciones execrables de la prisión eran inhumanas. (その監獄の忌まわしい状況は非人道的だった。)
execrableの派生語
- execrablemente(副詞:忌まわしく)
- execrar(動詞:忌み嫌う、呪う)
- execración(名詞:呪詛、激しい非難)
execrableの特徴
使用上の注意
この語は強い否定的な意味を持つため、使用する際は文脈に注意が必要です。公的な場面や正式な文書で使用されることが多い格調高い語彙です。
類語とその意味
- detestable:憎むべき、忌々しい
- abominable:忌まわしい、嫌悪すべき
- repugnante:むかつく、不快な
- odioso:憎らしい、嫌な
- horrible:ひどい、恐ろしい
類似表現の例文: - Su comportamiento detestable arruinó la fiesta. (彼の忌々しい行動がパーティーを台無しにした。) - El olor abominable llenaba toda la habitación. (忌まわしい臭いが部屋全体に満ちていた。)
反対語とその意味
- admirable:称賛すべき、立派な
- excelente:優秀な、素晴らしい
- loable:賞賛に値する
- encomiable:称賛すべき
反対の意味を表す表現: - Su comportamiento admirable inspiró a muchos. (彼の立派な行動は多くの人を感動させた。)
語源
ラテン語の「execrabilis」に由来し、「呪うべき」「忌み嫌うべき」という意味から発展しました。
execrableの意味(スペイン語での説明)
Execrable significa "que merece ser aborrecido o maldecido por su extrema maldad o vileza".
execrableの一般的な知識
利用頻度の高い例文
- El maltrato a los animales es execrable. (動物虐待は忌まわしい行為である。)
- Las condiciones execrables del hospital causaron indignación. (病院の劣悪な状況は憤りを引き起こした。)
- Su traición fue un acto execrable. (彼の裏切りは忌まわしい行為だった。)
- La película tenía una calidad execrable. (その映画の質は極めて劣悪だった。)
- El asesinato es considerado un crimen execrable. (殺人は忌まわしい犯罪と考えられている。)
特定業界での使用
法律や文学の分野で、強い道徳的非難を表現する際によく使用されます。ジャーナリズムでも、特に重大な社会問題を論じる際に用いられます。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験のB2レベル以上で出題される可能性があり、特に「道徳的非難」「強い否定的評価」を表現する文脈で使用されます。読解問題では文学作品の抜粋や社会評論で見かけることがあります。
execrableの意味を知っていますか?
María se acercó a su profesora después de leer un texto clásico.
"Profesora, no entiendo esta palabra: execrable. ¿Qué significa exactamente?"
"Ah, execrable significa algo tan malo que merece ser odiado o condenado. Es una palabra muy fuerte", explicó la profesora.
"¿Como cuando mi hermano come mi chocolate favorito?", preguntó María inocentemente.
La profesora sonrió. "Bueno, María, quizás eso sea molesto, pero no exactamente execrable. Reservemos esa palabra para cosas realmente terribles."
"Entiendo. Entonces, ¿el examen de mañana sería execrable?"
"¡María! El examen es educativo, no execrable. Aunque entiendo que no te guste estudiar."
María se río. "Profesora, creo que necesito estudiar más vocabulario. Mi uso de execrable parece ser... ¿execrable?"
"Ahora sí estás usando la palabra correctamente", respondió la profesora riendo.
マリアは古典の文章を読んだ後、先生のところにやって来ました。「先生、この単語が分からないんです。execrableって正確にはどういう意味ですか?」「ああ、execrableというのは、憎まれたり非難されたりするほどひどいものという意味よ。とても強い言葉なの」と先生は説明しました。「お兄ちゃんが私の大好きなチョコレートを食べちゃう時みたいなことですか?」とマリアは無邪気に尋ねました。先生は微笑みました。「まあ、マリア、それは確かに困ったことだけど、正確には*execrable*ではないわね。この言葉は本当にひどいことのために取っておきましょう。」「分かりました。じゃあ、明日の試験は*execrable*ということになりますか?」「マリア!試験は教育的なもので、execrableではないわよ。あなたが勉強を好きじゃないのは分かるけれど。」マリアは笑いました。「先生、もっと語彙を勉強する必要がありますね。私の*execrable*の使い方は...execrableみたいですね?」「今度は正しく使えているわよ」と先生は笑いながら答えました。
忌まわしい記憶
El detective González había visto muchos casos terribles durante sus veinte años de carrera, pero este era diferente. El crimen que investigaba era verdaderamente execrable. La víctima, una anciana de ochenta años, había sido encontrada en condiciones execrables en su propia casa.
Los vecinos describían al sospechoso como una persona de comportamiento execrable, conocido por maltratar a los animales y amenazar a los residentes del barrio. Sus antecedentes revelaban una serie de actos execrables que habían escalado hasta llegar a este momento.
Mientras examinaba las evidencias, González reflexionaba sobre la naturaleza humana. ¿Cómo alguien puede llegar a cometer algo tan execrable? La sociedad había fallado en detener a este individuo antes de que sus tendencias execrables causaran una tragedia irreversible.
El caso se cerró tres meses después con una condena ejemplar. El juez describió los actos del acusado como "execrables e imperdonables", sentenciándolo a cadena perpetua. Para González, este caso recordaría siempre que la justicia debe prevalecer contra lo execrable.
ゴンサレス刑事は20年のキャリアの中で多くの恐ろしい事件を見てきたが、これは違っていた。彼が捜査していた犯罪は真に忌まわしいものだった。被害者は80歳の老女で、自宅で劣悪な状況で発見されていた。近隣住民は容疑者を忌まわしい行動を取る人物として描写し、動物虐待や地域住民への脅迫で知られていた。彼の前科は一連の忌まわしい行為を明かしており、それがこの瞬間まで段階的に悪化していた。証拠を調べながら、ゴンサレスは人間性について考えていた。どうして誰かがこれほど忌まわしいことを犯すことができるのだろうか?社会は、この個人の忌まわしい傾向が取り返しのつかない悲劇を引き起こす前に、彼を止めることに失敗していたのだ。事件は3か月後に模範的な判決で終結した。裁判官は被告の行為を「忌まわしく、許しがたいもの」と表現し、終身刑を言い渡した。ゴンサレスにとって、この事件は正義が忌まわしいものに対して勝利しなければならないことを永遠に思い出させるものとなった。