あたらしい学校の辞書: 英和

tradition の意味

tradition(トラディション)は、名詞として使われる英語の単語です。

tradition の品詞

名詞としての tradition

複数形:traditions

可算名詞・不可算名詞としての用法

可算名詞としても不可算名詞としても使用されます。

可算名詞(a tradition / traditions)の場合: 特定の慣習や習慣を指す場合

  • It's a tradition in our family to eat turkey on Thanksgiving. (感謝祭に七面鳥を食べるのは我が家の伝統です。)

  • Many traditions have been passed down through generations. (多くの伝統が世代を超えて受け継がれてきました。)

  • This is an old tradition that dates back to the 16th century. (これは16世紀にさかのぼる古い伝統です。)

不可算名詞(tradition)の場合: 伝統という概念全般や、伝統的な様式を指す場合

  • We must respect tradition while embracing change. (変化を受け入れながらも伝統を尊重しなければなりません。)

  • The ceremony was conducted according to tradition. (その式典は伝統に従って執り行われました。)

  • This building combines tradition and modernity. (この建物は伝統と現代性を融合しています。)

多義語としての tradition

1. 世代を超えて受け継がれる習慣・慣習

  • The tradition of exchanging gifts at Christmas is popular worldwide. (クリスマスにプレゼントを交換する伝統は世界中で人気です。)

2. 特定の分野や集団における伝統的な様式・流儀

  • He studied music in the classical tradition. (彼は古典派の伝統に則って音楽を学びました。)

3. 口頭伝承・言い伝え

  • According to tradition, this castle is haunted. (言い伝えによれば、この城には幽霊が出るそうです。)

4. 長く続いている慣例・しきたり

  • It's a company tradition to hold a summer festival every year. (毎年夏祭りを開催するのは会社の慣例です。)

tradition の関連語(品詞違い)

  • traditional(形容詞):伝統的な
  • traditionally(副詞):伝統的に
  • traditionalism(名詞):伝統主義
  • traditionalist(名詞):伝統主義者
  • traditionalistic(形容詞):伝統主義的な

tradition の注意点

乱暴・不道徳・公序良俗に関する注意: この単語自体に不適切な意味はありません。一般的な文脈で安全に使用できます。

tradition の俗語的用法

特に俗語としての特別な意味はありませんが、時に皮肉を込めて使われることがあります:

  • "It's a tradition for him to be late." (彼が遅刻するのはいつものことだ。)※皮肉的な使い方

tradition の類語

  1. custom:習慣、慣習

    • It's a local custom to bow when greeting someone. (人に挨拶するときにお辞儀をするのは地域の習慣です。)
  2. convention:慣例、しきたり

    • Social conventions vary from culture to culture. (社会的慣例は文化によって異なります。)
  3. heritage:遺産、伝統

    • We must preserve our cultural heritage for future generations. (将来の世代のために文化遺産を保存しなければなりません。)
  4. practice:慣行、実践

    • This practice has been followed for centuries. (この慣行は何世紀にもわたって守られてきました。)
  5. ritual:儀式、慣習的行為

    • The tea ceremony is an important ritual in Japanese culture. (茶道は日本文化における重要な儀式です。)

tradition の反対語

  1. innovation:革新、新機軸

    • Innovation often challenges tradition. (革新はしばしば伝統に挑戦します。)
  2. modernity:現代性、近代性

    • The debate between tradition and modernity continues. (伝統と現代性の間の論争は続いています。)
  3. novelty:新しさ、新奇性

    • Some people prefer novelty over tradition. (伝統よりも新しさを好む人もいます。)
  4. change:変化

    • Society must balance tradition and change. (社会は伝統と変化のバランスを取らなければなりません。)

tradition の語源

語源: ラテン語の "traditio"(引き渡すこと、伝達)から派生。これは動詞 "tradere"(引き渡す、伝える)に由来します。"tradere" は "trans-"(越えて)+ "dare"(与える)の組み合わせで、「世代を越えて渡していく」という本来の意味を持ちます。

14世紀後半に英語に導入され、当初は「教義の伝達」という宗教的な文脈で使われていましたが、後に一般的な「伝統」という意味に拡大しました。

tradition の意味の変遷

中世英語では主に宗教的な教義や口承の教えを指していましたが、ルネサンス期以降、より広範な文化的・社会的慣習を指すようになりました。19世紀には、近代化の波の中で「守るべき過去の遺産」という保守的なニュアンスが強まりました。

現代では、ポジティブな「文化的継承」という意味と、時にネガティブな「時代遅れの慣習」という両義的な意味で使われることがあります。

tradition の意味を英語で

Definition in English:

Tradition (noun): A belief, custom, or way of doing something that has existed for a long time among a particular group of people and is passed down from one generation to another; the handing down of statements, beliefs, legends, customs, information, etc., from generation to generation, especially by word of mouth or by practice.

tradition の利用頻度の高い例文

  1. It's a family tradition to gather for dinner every Sunday. (毎週日曜日に夕食のために集まるのは家族の伝統です。)

  2. This university has a long tradition of academic excellence. (この大学には学問的卓越性の長い伝統があります。)

  3. We should respect cultural traditions while being open to new ideas. (新しい考え方に開かれていながらも、文化的伝統を尊重すべきです。)

  4. Breaking with tradition, she decided to wear a red wedding dress. (伝統を破って、彼女は赤いウェディングドレスを着ることに決めました。)

  5. The tradition of storytelling has been passed down for generations. (物語を語る伝統は何世代にもわたって受け継がれてきました。)

tradition を含むイディオムやことわざ

"break with tradition" - 伝統を破る、慣例を破る - The company broke with tradition by appointing a young CEO. (その会社は若いCEOを任命して伝統を破りました。)

"in the tradition of" - ~の伝統に則って、~の様式で - His novels are written in the tradition of classic detective stories. (彼の小説は古典的な探偵物語の伝統で書かれています。)

"time-honored tradition" - 由緒ある伝統、古くからの伝統 - Serving tea to guests is a time-honored tradition in many Asian countries. (客にお茶を出すことは多くのアジア諸国で古くからの伝統です。)

"uphold a tradition" - 伝統を守る、伝統を維持する - We must uphold the tradition of hospitality in our community. (私たちは地域社会におけるもてなしの伝統を守らなければなりません。)

tradition が用いられている名言

"Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire." - Gustav Mahler(グスタフ・マーラー、オーストリアの作曲家) - 意味:「伝統とは灰の崇拝ではなく、炎の保存である。」伝統は過去を固定的に守ることではなく、その精神や情熱を次世代に引き継ぐことだという意味。

"Tradition is a guide and not a jailer." - W. Somerset Maugham(サマセット・モーム、イギリスの作家) - 意味:「伝統は導き手であって、看守ではない。」伝統は私たちを助けるものであって、縛り付けるものではないという意味。

"Without tradition, art is a flock of sheep without a shepherd." - Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル、イギリスの首相) - 意味:「伝統がなければ、芸術は羊飼いのいない羊の群れである。」伝統が芸術に方向性を与えるという意味。

tradition が特定の業界でよく使われる場面

法律分野: "common law tradition"(コモンロー(慣習法)の伝統)のように、法体系の伝統を指します。

音楽・芸術分野: "jazz tradition"(ジャズの伝統)、"classical tradition"(古典的伝統)など、特定の様式や流派を指します。

宗教分野: "oral tradition"(口承伝統)、"religious tradition"(宗教的伝統)など、教義や儀式の継承を指します。

学術分野: "intellectual tradition"(知的伝統)、"scholarly tradition"(学術的伝統)など、学問の系譜を指します。

tradition の受験英語での重要性

中学受験・高校受験でよく出題される意味・用例:

基本的な意味:「伝統、習慣」 - 定義問題や同義語選択問題で頻出 - "custom" や "culture" との使い分けを問う問題がよく出題されます

頻出フレーズ:

  1. "family tradition"(家族の伝統)

    • Our family tradition is to visit grandparents on New Year's Day. (私たちの家族の伝統は元日に祖父母を訪ねることです。)
  2. "cultural tradition"(文化的伝統)

    • Kimono wearing is an important cultural tradition in Japan. (着物を着ることは日本の重要な文化的伝統です。)
  3. "follow/keep a tradition"(伝統に従う/守る)

    • We follow the tradition of eating soba on New Year's Eve. (私たちは大晦日に蕎麦を食べる伝統に従っています。)
  4. "pass down a tradition"(伝統を受け継ぐ)

    • This tradition has been passed down for over 300 years. (この伝統は300年以上受け継がれてきました。)

長文読解での出題パターン: 日本文化や各国の文化を紹介する文章で頻繁に登場し、"tradition" と "custom" の違いや、"traditional" という形容詞形への変換問題がよく出ます。


会話

"Do you know what does 'tradition' mean?"

A conversation at an international school

Tom: Hey Yuki, do you know what 'tradition' means?

Yuki: Sure! It means something people have been doing for a long time, like a custom that's passed down, right?

Tom: Exactly! So, my host family told me about a Japanese tradition yesterday. They said on New Year's Day, you're supposed to eat something called "ozoni."

Yuki: Oh yes, that's a tradition in many Japanese families!

Tom: But here's the thing... They also said there's a tradition of eating KFC on Christmas Eve in Japan. Is that really true?

Yuki: laughs Yes, it's become quite popular! Though it's a newer tradition.

Tom: So wait... In America, we have traditions going back hundreds of years. But in Japan, you can just decide "Let's make eating fried chicken a tradition" and it becomes one?

Yuki: Well, when you put it that way... I guess all traditions have to start somewhere!

Tom: True! Maybe I should start a tradition of eating pizza for breakfast. In 50 years, everyone will think it's ancient wisdom!

Yuki: That's not how tradition works, Tom...

Tom: Why not? Colonel Sanders managed it!


和訳:

国際学校での会話

トム:ねえユキ、「tradition」って何か知ってる?

ユキ:もちろん!人々が長い間やってきたこと、受け継がれてきた習慣みたいなものでしょ?

トム:その通り!それでね、昨日ホストファミリーが日本の*伝統*について教えてくれたんだ。元日には「お雑煮」っていうものを食べることになってるって。

ユキ:ああ、それは多くの日本の家庭の*伝統*だね!

トム:でもさ、問題はここからで...日本ではクリスマスイブにケンタッキーフライドチキンを食べる*伝統*があるって言われたんだけど。それって本当なの?

ユキ:笑いながら そうなの、かなり人気になってるわ!新しい*伝統*だけどね。

トム:ちょっと待って...アメリカでは何百年も続く*伝統があるわけじゃん。でも日本では「フライドチキンを食べるのを伝統にしよう」って決めたらそれが伝統*になっちゃうの?

ユキ:まあ、そう言われると...すべての*伝統*もどこかでスタートしなきゃいけないってことかな!

トム:確かに!じゃあ僕も朝食にピザを食べる*伝統*を始めようかな。50年後にはみんな古代の知恵だと思うよね!

ユキ:伝統ってそういうふうには作られないのよ、トム...

トム:どうして?カーネルサンダースはうまくやったじゃん!


物語

The Weight of Tradition

The old workshop smelled of wood and varnish. Master Tanaka carefully shaped a violin, following the tradition passed down through five generations of craftsmen in his family. His granddaughter, Mio, watched from the doorway.

"Grandfather, why do you always use the same tools? There are modern machines that could work faster," Mio asked.

The old man smiled gently. "This tradition isn't just about making instruments, Mio. It's about preserving a connection to our ancestors. Every curve I carve connects me to my grandfather's hands, and his grandfather's before him."

Mio understood the importance of tradition, but she also saw its limitations. She had studied music technology at university and believed tradition and innovation could coexist. "But Grandfather, what if we could honor the tradition while also improving it? The essence of our craft isn't in the tools—it's in the care and skill we put into each piece."

Master Tanaka paused, considering her words. He had always followed tradition without question, believing any change would diminish their craft's authenticity. Yet looking at Mio's passionate eyes, he remembered his own grandfather once told him: "Tradition is not a cage, but a foundation. Build upon it wisely."

That evening, grandfather and granddaughter worked together, blending centuries-old tradition with modern understanding. They discovered that true tradition wasn't about resisting all change—it was about carrying forward the spirit of excellence while adapting to serve each new generation.


伝統の重み

古い工房は木材とニスの香りがした。田中師匠は、一族の職人たちが五世代にわたって受け継いできた*伝統*に従い、丁寧にバイオリンを形作っていた。孫娘のミオが戸口から見守っている。

「おじいちゃん、どうしていつも同じ道具を使うの?もっと速く作業できる現代的な機械があるのに」とミオが尋ねた。

老人は優しく微笑んだ。「この*伝統*は楽器を作ることだけじゃないんだよ、ミオ。先祖とのつながりを保つことなんだ。私が彫る一つ一つの曲線が、私を祖父の手に、そしてその前の祖父の手につなげているんだ」

ミオは*伝統*の重要性を理解していたが、その限界も見えていた。大学で音楽技術を学んだ彼女は、伝統と革新が共存できると信じていた。「でもおじいちゃん、伝統を尊重しながら改良することもできるんじゃないかな?私たちの技の本質は道具にあるんじゃなくて、一つ一つの作品に込める配慮と技術にあるんだと思うの」

田中師匠は手を止めて、彼女の言葉を考えた。彼はいつも疑問を持たずに*伝統*に従い、どんな変化も技の真正性を損なうと信じていた。しかしミオの情熱

tradition に関連する単語

検索