あたらしい学校の辞書: 英和
rain の意味
rain は英語で「雨」を表す基本的な単語で、名詞と動詞の両方の品詞として使用されます。
rain の品詞
名詞としての rain
複数形: rains - The heavy rains flooded the streets.(激しい雨で道路が冠水した)
可算名詞・不可算名詞の使い分け:
不可算名詞(一般的な用法): - I love the sound of rain on the roof.(屋根に降る雨の音が好きです) - The rain stopped suddenly.(雨が突然やんだ)
可算名詞(特定の雨や雨季を指す場合): - The spring rains bring beautiful flowers.(春の雨が美しい花をもたらす) - We experienced three heavy rains last week.(先週、3回の大雨を経験した)
多義語としての rain:
- 降水としての雨: It's going to rain today.(今日は雨が降る予定です)
- 比喩的な「雨」: A rain of bullets fell from the sky.(弾丸の雨が空から降った)
- 雨季: The rain season starts in June.(雨季は6月に始まる)
動詞としての rain
変化形: - 現在形: rain/rains - 過去形: rained - 過去分詞: rained - 現在分詞: raining
例文: - It rained heavily yesterday.(昨日は激しく雨が降った) - It's raining cats and dogs outside.(外では土砂降りの雨が降っている) - The sky looks like it will rain soon.(空の様子では、すぐに雨が降りそうだ)
rain の派生語
rain の使用上の注意
rain は一般的で中性的な単語で、乱暴や不道徳な意味はありません。
rain の俗語的意味
俗語としては以下のような用法があります: - "Make it rain"(大金をばらまく): He made it rain at the casino last night.(彼は昨夜カジノで大金をばらまいた)
rain の類語
- shower: にわか雨 - A brief shower cooled the air.(短時間のにわか雨が空気を冷やした)
- drizzle: 霧雨 - Light drizzle continued all morning.(軽い霧雨が午前中ずっと続いた)
- downpour: 土砂降り - The sudden downpour soaked everyone.(突然の土砂降りでみんなずぶ濡れになった)
- precipitation: 降水 - Weather reports show heavy precipitation tomorrow.(天気予報では明日は大量の降水を示している)
- storm: 嵐 - The storm brought heavy rain and strong winds.(嵐は大雨と強風をもたらした)
rain の反対語
- sunshine: 日光 - After the rain, bright sunshine appeared.(雨の後、明るい日光が現れた)
- drought: 干ばつ - The long drought ended with yesterday's rain.(長い干ばつは昨日の雨で終わった)
- clear: 晴れた - The weather changed from rain to clear skies.(天気は雨から晴天に変わった)
rain の語源
rain は古英語の "regn" から派生し、ゲルマン語族共通の語根を持ちます。印欧語族の語根 *h₃reǵ-(「湿る」を意味する)に由来します。
rain の時代による意味変化
基本的な意味は古代から変わっていませんが、現代では比喩的用法(「弾丸の雨」「批判の雨」など)が増加しています。
rain の英英辞書での意味
Rain (noun): Water that falls in drops from clouds in the sky; (verb): To fall as water in drops from the sky, or to fall like rain.
rain の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- It's raining outside.(外は雨が降っている)
- The rain is getting heavier.(雨が激しくなってきている)
- I got caught in the rain.(雨に降られた)
- The rain stopped just in time.(雨がちょうど間に合ってやんだ)
- We need more rain for the crops.(作物のためにもっと雨が必要だ)
rain を使ったイディオムやことわざ
- "It never rains but it pours"(泣きっ面に蜂)
- "Rain on someone's parade"(人の楽しみに水を差す)
- "Come rain or shine"(雨が降ろうと槍が降ろうと)
- "Raining cats and dogs"(土砂降り)
rain が用いられている名言
"The best thing one can do when it's raining is to let it rain." - Henry Wadsworth Longfellow (雨が降っているときにできる最善のことは、雨に降らせておくことだ - ヘンリー・ワーズワース・ロングフェロー)
特定業界での rain の使用
- 農業: rainfall patterns affect crop yields(降雨パターンが作物の収穫量に影響する)
- 気象学: precipitation measurement(降水量測定)
- 建築: waterproofing against rain(雨に対する防水処理)
受験英語での rain
中学・高校受験では以下の用法がよく出題されます: - 現在進行形: "It is raining now."(今雨が降っている) - 天気予報: "It will rain tomorrow."(明日雨が降るでしょう) - 過去形: "It rained yesterday."(昨日雨が降った) - 天気に関する疑問文: "Is it going to rain?"(雨が降る予定ですか?)
会話例
Do you know what does 'rain*' mean?*
"Do you know what 'rain' means?" asked the curious student.
"Of course! Rain is water falling from the sky," replied the teacher confidently.
"But what about when my grandmother says 'it's raining men' while watching a romantic movie?" the student wondered.
The teacher paused, then laughed. "Well, that's when your grandmother becomes a weather forecaster for her love life!"
「'rain'の意味を知ってる?」と好奇心旺盛な生徒が尋ねた。「もちろん!雨は空から降る水のことよ」と先生が自信を持って答えた。「でも、おばあちゃんがロマンチックな映画を見ながら『男の*雨*が降ってる』って言うのはどういう意味?」と生徒が疑問に思った。先生は一瞬止まってから笑った。「それは、おばあちゃんが自分の恋愛人生の天気予報士になってる時よ!」
rain が登場する文章
奇跡の一日
Yesterday was supposed to be the worst day of my life, but rain changed everything. I woke up to heavy rain pounding against my window, and I groaned because I had planned a perfect picnic with my friends. The rain seemed endless, turning our outdoor plans into a disaster.
But sometimes, rain brings unexpected gifts. When I called my friends to cancel, Sarah suggested we meet at the cozy café downtown instead. As we sat by the window watching the rain create rivers in the streets, we talked for hours about dreams, fears, and silly memories we had never shared before.
The rain outside became our soundtrack, creating the perfect atmosphere for deep conversations. Tom told us about his secret passion for poetry, while Maria revealed her plans to travel the world next year. The gentle rain seemed to wash away our usual shyness, making us more open and honest than ever.
By evening, the rain had stopped, leaving behind the most beautiful rainbow I had ever seen. We realized that the rain hadn't ruined our day – it had given us something far more valuable than a simple picnic. It had given us a deeper friendship and memories that would last forever.
昨日は人生最悪の日になるはずだったが、雨がすべてを変えた。窓に激しく打ちつける*雨*の音で目が覚めたとき、友達との完璧なピクニックを計画していたのでうめき声をあげた。雨は終わる気配がなく、私たちの屋外での計画を台無しにしているようだった。
しかし時として、雨は思いがけない贈り物をもたらす。友達にキャンセルの電話をかけると、サラが代わりに街の居心地のよいカフェで会おうと提案した。窓際に座り、雨が道路に川を作る様子を見ながら、夢や不安、これまで決して語ったことのないおかしな思い出について何時間も話した。
外の*雨は私たちのサウンドトラックとなり、深い会話に完璧な雰囲気を作り出した。トムは詩に対する秘めた情熱について話し、マリアは来年世界旅行をする計画を明かした。優しい雨*は私たちのいつもの恥ずかしがりを洗い流し、これまで以上に私たちを率直で正直にしてくれたようだった。
夕方までに*雨はやみ、私がこれまでに見た中で最も美しい虹を残していた。私たちは雨*が私たちの一日を台無しにしたのではなく、単純なピクニックよりもはるかに価値のあるものを与えてくれたのだと気づいた。それは私たちにより深い友情と、永遠に続く思い出を与えてくれたのだった。