あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書
raindrop の意味
raindrop とはどんな言葉?
raindrop(発音:réindràp)は、日常的によく使われる自然現象に関する英単語です。
raindrop の品詞と意味
名詞として
raindrop は 可算名詞です。「雨粒・雨滴(あまつぶ)」を意味します。
空から落ちてくる、一粒一粒の水のしずくのことを指します。
複数形
| 形 | スペル |
|---|---|
| 単数形 | raindrop |
| 複数形 | raindrops |
例文
単数形
A single raindrop fell on my nose. 一粒の雨粒が私の鼻に落ちた。
複数形
Raindrops kept falling on the window all night. 雨粒が一晩中ずっと窓に落ち続けた。
可算名詞・不可算名詞について
raindrop は*可算名詞としてのみ使われます*。雨粒は数えられるものとして扱われるため、不可算名詞としての用法はありません。
raindrop の派生語・関連語
| 単語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| rain | 名詞・動詞 | 雨・雨が降る |
| drop | 名詞・動詞 | しずく・落ちる |
| rainfall | 名詞 | 降水量・雨降り |
| rainstorm | 名詞 | 暴風雨 |
| rainwater | 名詞 | 雨水 |
| dewdrop | 名詞 | 露のしずく(同じ構造の単語) |
raindrop の注意点
- 乱暴・不道徳・公序良俗に反する言葉ではありません。
- 俗語的な意味も特にありません。
raindrop の類語
| 単語 | 意味 |
|---|---|
| droplet | 小さな水滴(科学的な文脈でよく使われる) |
| drizzle | 霧雨・こぬか雨 |
| precipitation | 降水(気象の専門用語) |
| shower | にわか雨 |
| spatter | しぶき・飛び散る水 |
フレーズ的に類する表現
Drizzle tapped softly against the rooftop. 霧雨が屋根をやさしく叩いた。
The shower left puddles all over the street. にわか雨が街中に水たまりを作った。
raindrop の反対語・対照的な意味の言葉
「雨粒」の反対や対照的な概念として次のような言葉があります。
| 単語 | 意味 |
|---|---|
| sunshine | 日光・晴れ |
| drought | 干ばつ |
| dryness | 乾燥 |
フレーズ的に対照的な表現
After every storm comes sunshine. 嵐の後には必ず太陽が輝く。(ことわざ)
The drought had cracked the earth, with no raindrops in sight for months. 何ヶ月も雨粒の気配すらなく、干ばつが大地をひび割れさせた。
raindrop の語源
| 要素 | 由来 |
|---|---|
| rain | 古英語 regn(雨)←ゲルマン語系 |
| drop | 古英語 dropa(しずく)←ゲルマン語系 |
rain(雨)+ drop(しずく) という、非常にシンプルな合成語(複合語)です。英語には古くからある自然な組み合わせで、特別な意味の変化もなく、昔から今まで「雨粒」という意味で一貫して使われています。
raindrop の英英辞書での意味
raindrop (noun): A single drop of rain that falls from the sky. (空から落ちてくる雨の一粒。)
raindrop を使った頻度の高い例文 5つ
Raindrops are hitting the window. 雨粒が窓を叩いている。 → 雨が降り始めた情景の描写
She watched a raindrop slide slowly down the glass. 彼女は一粒の雨粒がガラスをゆっくりと伝い落ちるのを見ていた。 → 詩的・情緒的な描写によく使われる表現
The first raindrops fell just as we reached the station. 私たちが駅に着いたちょうどその時、最初の雨粒が落ちてきた。 → 物語やエッセイでよく見られる表現
Every raindrop that falls eventually returns to the sea. 落ちるすべての雨粒は、やがて海へと戻る。 → 自然の循環(水の循環)を説明する文
Scientists study the size and shape of raindrops to better understand rainfall. 科学者たちは降水をより深く理解するために雨粒の大きさや形を研究する。 → 理科・気象学の文脈での表現
raindrop のイディオム・ことわざ
raindrop 単体のイディオムは多くはありませんが、rain を使った関連ことわざはとても有名です。
It never rains but it pours. 「降れば必ず土砂降り」→ 悪いことは重なるものだ、という意味。 (日本語の「泣きっ面に蜂」に相当)
Every raindrop raises the sea. 「すべての雨粒が海を高める」→ 小さな積み重ねが大きな結果を生む、という意味の表現。
raindrop が使われている名言
"I am a forest, and a night of dark trees: but he who is not afraid of my darkness, will find banks full of roses under my cypresses." — Friedrich Nietzsche
…raindrop そのものを使った有名な名言は少ないですが、以下はよく引用される詩的な表現です。
"Be like a raindrop — fall without fear and nourish what you touch." (作者不詳・詩的格言) 「雨粒のようであれ。恐れず落ち、触れるものに恵みを与えよ。」 → 勇気を持って行動し、周囲に良い影響を与えることを表しています。
raindrop が特定の業界で使われる場面
| 分野 | 使われ方 |
|---|---|
| 気象学・科学 | 雨粒の大きさ(直径0.5mm〜5mm程度)や形状の研究に使われる。raindrop size distribution(雨粒サイズ分布)などの専門用語も。 |
| 音楽 | ショパンの「雨だれ(Raindrop Prelude)」など、曲名や歌詞に頻出する詩的な言葉。 |
| 写真・アート | マクロ撮影の被写体として人気。raindrop photography(雨粒写真)など。 |
| プログラミング | UIエフェクトやアニメーションの名称として使われることがある(例:Raindrop effect アニメーション)。 |
受験での raindrop
raindrop 自体が直接出題される頻度は高くありませんが、以下のような形で問われることがあります。
語彙・単語の意味問題
What does raindrop mean? → 「雨粒」
複合語の理解(語の成り立ち)
rain + drop のように、2つの単語が合わさって新しい意味を作る「複合語(compound word)」の例として出題されることがあります。 例:sunshine(sun + shine)、rainbow(rain + bow)、raindrop(rain + drop)
関連文章読解
天気・自然に関する長文中に登場することが多く、「雨粒」と正確に訳せるかどうかが問われます。
面白い会話:raindrop
A: Do you know what "raindrop" means? B: Of course! It's a drop of rain, right? A: Exactly! But do you know what a raindrop says when it hits the ground? B: What? A: "Well, that was a long fall... but I made it!" B: ...Did you just make a raindrop tell a motivational speech? A: Hey, even raindrops need a little encouragement.
和訳:
A: 「"raindrop" ってどういう意味か知ってる?」 B: 「もちろん!雨粒でしょ?」 A: 「正解!でも、雨粒が地面に落ちた時に何て言うか知ってる?」 B: 「何て?」 A: 「『いやー、長い落下だったけど……やり遂げたぞ!』」 B: 「……今、雨粒に自己啓発スピーチをさせたの?」 A: 「だって、雨粒にも励ましが必要でしょ。」
raindrop が登場する短い物語
The Last Raindrop
It was a quiet evening in a small town. The clouds had been gathering all day, heavy and dark, ready to release their burden. Then, one by one, the raindrops began to fall.
At first, there was just a single raindrop — small, quiet, almost invisible — that landed on a dry leaf in the garden. It made a tiny sound, like a whisper. Then more raindrops joined, tapping on rooftops, dancing on puddles, and sliding down window panes.
A little girl named Hana pressed her nose against the glass. She watched each raindrop race another down the window. "Go, little drop, go!" she cheered.
Her grandmother smiled from the kitchen. "You know," she said gently, "every raindrop has traveled a long way — from the ocean, into the clouds, and all the way down to us."
Hana thought about that. A single raindrop, coming all that way, just to land on her window and make her smile.
She decided that even the smallest things could be a little bit wonderful.
和訳:最後の雨粒
ある小さな町の静かな夕暮れ時。雲は一日中空に集まり、重く暗く、今にも降り出しそうだった。そして、一粒また一粒と、雨粒が落ち始めた。
最初はたった一粒の雨粒だった。小さく、静かで、ほとんど目に見えないほどの雨粒が、庭の乾いた葉の上に落ちた。それはまるでひそひそ声のような、小さな音を立てた。やがて次々と雨粒が加わり、屋根を叩き、水たまりの上で踊り、窓ガラスを伝い落ちていった。
ハナという名の小さな女の子が、ガラスに鼻をくっつけていた。彼女は雨粒たちが窓を競い合って落ちるのを見つめた。「がんばれ、小さな雨粒!」と彼女は声援を送った。
台所からおばあちゃんが微笑んだ。「知ってる?」と彼女はやさしく言った。「すべての雨粒は遠い旅をしてきたのよ――海から、雲の中に入って、そしてここまでやってくるの。」
ハナはそのことを考えた。一粒の雨粒が、こんな遠くから旅をして、自分の窓に落ちて、自分を笑顔にしてくれた。
彼女は思った。一番小さなものでも、ちょっとだけ素晴らしいことがあるのかもしれない、と。