あたらしい学校の辞書: 英和
specific の意味
「specific」は英語において「具体的な、特定の、明確な」という意味を持つ重要な単語です。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使用されます。
specific の品詞
形容詞としての specific
比較級・最上級 - 比較級:more specific - 最上級:most specific
例文: - This book is more specific than the general introduction. (この本は一般的な入門書よりも具体的です。) - She gave the most specific instructions I've ever received. (彼女は私が今まで受けた中で最も具体的な指示をくれました。)
名詞としての specific
複数形: specifics
可算名詞としての使用 - Let's discuss the specifics of the project. (プロジェクトの詳細について話し合いましょう。)
コンテクストによる意味の違い 1. 詳細・具体的事項 - Can you give me the specifics? (詳細を教えてもらえますか?)
- 特効薬(医学用語)
- This medicine is a specific for headaches. (この薬は頭痛の特効薬です。)
specific に関連する品詞違いの語
- specifically(副詞)
- specification(名詞)
- specify(動詞)
specific の類語
particular:特定の
- I'm looking for a particular book. (特定の本を探しています。)
precise:正確な
- Please give me precise measurements. (正確な寸法を教えてください。)
definite:明確な
- We need a definite answer by tomorrow. (明日までに明確な答えが必要です。)
exact:正確な
- What's the exact time? (正確な時刻は何時ですか?)
detailed:詳細な
- She provided a detailed explanation. (彼女は詳細な説明をしてくれました。)
specific の反対語
general:一般的な
- This is just general information. (これは単なる一般的な情報です。)
vague:曖昧な
- His answer was too vague. (彼の答えは曖昧すぎました。)
abstract:抽象的な
- The concept is too abstract for beginners. (その概念は初心者には抽象的すぎます。)
specific の語源
ラテン語の「specificus」に由来し、「species(種類)+ facere(作る)」から成り立っています。「特定の種類を作る」という意味から発展しました。
specific の英英辞書での意味
Adjective: 1. Clearly defined or identified; particular rather than general 2. Precise and clear in making statements or issuing instructions 3. Belonging or relating uniquely to a particular subject
Noun: 1. A precise detail 2. A medicine or remedy effective against a particular disease
specific の利用頻度の高い例文
Could you be more specific about your requirements? (要求についてもっと具体的に教えてもらえますか?)
I need specific information about the schedule. (スケジュールについて具体的な情報が必要です。)
This rule applies to specific cases only. (この規則は特定のケースにのみ適用されます。)
She has specific dietary restrictions. (彼女には特定の食事制限があります。)
The company has specific policies for remote work. (その会社にはリモートワークに関する具体的な方針があります。)
specific が使われる特定の業界・場面
医学分野: 特効薬という意味で使用 - This drug is specific for bacterial infections. (この薬は細菌感染症の特効薬です。)
科学分野: 特異性を表す - The enzyme shows specific activity toward this substrate. (この酵素はこの基質に対して特異的活性を示します。)
specific の受験英語での重要ポイント
中学・高校受験でよく出題される用法: - be specific about~:~について具体的である - specific example:具体例 - for specific purposes:特定の目的のために
頻出フレーズ: - Please be more specific. (もっと具体的にお願いします。)
面白い会話
A Confusing Question
"Do you know what does 'specific' mean?" asked Jenny to her friend Mike.
Mike thought for a moment and replied, "Well, it means specific... you know, like when something is really specific and not general."
"That's not very specific," Jenny laughed.
"Okay, let me be more specific," Mike said confidently. "Specific means... um... when you're being specific about something specific."
Jenny shook her head. "You're using the word to define itself!"
"Fine," Mike sighed. "Specific means detailed, precise, or particular. Like when I say 'I want a specific type of pizza' - I mean I want a particular kind, not just any pizza."
"Now THAT was specific!" Jenny grinned. "Though it took you three tries to avoid being circular."
訳: 「'specific'の意味を知ってる?」とジェニーが友人のマイクに尋ねました。
マイクは少し考えてから答えました。「えーと、specificっていうのは...specific、つまり何かが本当にspecificで一般的でないときのことだよ。」
「それはあまりspecificじゃないわね」とジェニーは笑いました。
「じゃあ、もっとspecificに言うよ」とマイクは自信を持って言いました。「specificっていうのは...えーと...何かspecificなことについてspecificになることだよ。」
ジェニーは首を振りました。「その言葉自体を使って定義してるじゃない!」
「分かった」とマイクはため息をつきました。「specificは詳細な、正確な、特定のという意味だよ。例えば『specific なタイプのピザが欲しい』と言うときは、ただのピザではなく特定の種類が欲しいという意味なんだ。」
「それはspecific だった!」とジェニーはにっこりしました。「循環論法を避けるのに3回もかかったけどね。」
specific が登場する文章
The Power of Being Specific
In the world of communication, being specific can make the difference between success and failure. Consider Sarah, a project manager who learned this lesson the hard way.
During her first team meeting, Sarah gave specific instructions: "Please complete the marketing report by Friday at 3 PM, including specific data on customer demographics aged 25-35, and focus specifically on the urban market segments." Her team knew exactly what to do.
However, her colleague Tom took a different approach. He simply said, "Get the report done soon." When Friday came, Tom's team submitted incomplete work because they weren't given specific guidelines about deadlines, content, or target audience.
The contrast was striking. Sarah's specific communication led to a comprehensive, well-researched report that impressed the executives. Tom's vague instructions resulted in confusion and delays.
This experience taught everyone an important lesson: when we're specific in our communication, we eliminate guesswork and create clarity. Whether you're giving directions, making requests, or explaining concepts, specific details help others understand exactly what you need.
The company now requires all managers to provide specific instructions, including specific timelines, specific deliverables, and specific quality standards. This simple change has dramatically improved productivity and reduced misunderstandings across all departments.
訳: 具体性の力
コミュニケーションの世界では、具体的であることが成功と失敗の分かれ目になることがあります。この教訓を身をもって学んだプロジェクトマネージャーのサラのことを考えてみましょう。
初回のチーム会議で、サラは具体的な指示を出しました:「金曜日の午後3時までにマーケティングレポートを完成させてください。25歳から35歳の顧客層に関する具体的なデータを含み、特に都市部の市場セグメントに焦点を当ててください。」チームは何をすべきか正確に理解しました。
しかし、同僚のトムは異なるアプローチを取りました。彼は単に「レポートを早く仕上げて」と言っただけでした。金曜日になると、トムのチームは不完全な作業を提出しました。締切、内容、対象読者について具体的なガイドラインが与えられていなかったからです。
対照は際立っていました。サラの具体的なコミュニケーションは、幹部を感動させる包括的で良く研究されたレポートにつながりました。トムの曖昧な指示は混乱と遅延を招きました。
この経験は皆に重要な教訓を与えました:コミュニケーションで具体的であるとき、推測を排除し明確性を生み出すのです。道順を教える時も、要求をする時も、概念を説明する時も、具体的な詳細は他の人があなたが必要としていることを正確に理解する助けになります。
現在この会社では、すべての管理者が具体的なタイムライン、具体的な成果物、具体的な品質基準を含む、具体的な指示を提供することを求めています。この簡単な変更により、すべての部門で生産性が劇的に向上し、誤解が減りました。