あたらしい学校の辞書: 英和
during の意味
during は英語の前置詞で、「〜の間に」「〜の最中に」という意味を表します。特定の期間や時間の範囲内で何かが起こることを示すために使用されます。
during の品詞
during は*前置詞(preposition)*です。
前置詞としての during の意味と用法
基本的な意味: - 「〜の間に」「〜の最中に」「〜の期間中に」
主な用法: 1. 時間的な期間を表す 2. 継続的な状況や期間を示す 3. 特定の時期における出来事を表現する
例文: - I read three books during the summer vacation.(夏休みの間に3冊の本を読んだ) - She fell asleep during the movie.(彼女は映画の最中に眠ってしまった) - Many accidents happen during rush hour.(多くの事故がラッシュアワーの間に起こる)
during の派生語
during には直接的な品詞違いの派生語はありませんが、関連する語彙として以下があります: - duration(名詞:持続期間) - durable(形容詞:耐久性のある)
during の類語
throughout:「〜の間ずっと」
- We worked throughout the night.(私たちは一晩中働いた)
while:「〜の間」
- I listened to music while studying.(勉強している間音楽を聞いていた)
amid:「〜の最中に」
- He remained calm amid the chaos.(混乱の最中でも彼は冷静だった)
within:「〜以内に」
- Please reply within three days.(3日以内に返事をしてください)
over:「〜の期間にわたって」
- Sales increased over the past year.(売上は過去1年間で増加した)
during の対義語・反対の意味
during の直接的な反対語はありませんが、時間的に対照的な意味を表す前置詞として:
during の語源
during は中世英語の "duringe" から派生し、古フランス語の "durant"(現在分詞形)に由来します。これはラテン語の "durare"(持続する、耐える)から来ており、「持続している間」という意味を持っていました。
during の英英辞書での意味
Cambridge Dictionary: "throughout the course or duration of (a period of time)"
Oxford Dictionary: "throughout the course or duration of a particular time period"
Merriam-Webster: "throughout the duration of"
during の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
- I work during the day and study during the evening.(私は日中働き、夜勉強している)
- Please turn off your phone during the meeting.(会議中は携帯電話の電源を切ってください)
- Many flowers bloom during spring.(多くの花が春の間に咲く)
- She visited five countries during her trip to Europe.(彼女はヨーロッパ旅行中に5カ国を訪れた)
- It rained heavily during the night.(夜の間激しく雨が降った)
during を含むイディオムやことわざ
- "During the day" - 「日中に」
- "During business hours" - 「営業時間中に」
- "During one's lifetime" - 「生涯のうちに」
during が用いられている名言
"Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts during difficult times." - 作者不詳(しばしばウィンストン・チャーチルに帰属される) - 意味:「成功は最終的なものではなく、失敗は致命的なものではない。困難な時期において重要なのは、続ける勇気である」
特定業界での使用
ビジネス分野: - "During the fiscal year" - 「会計年度中に」 - "During the quarterly meeting" - 「四半期会議中に」
医療分野: - "During surgery" - 「手術中に」 - "During treatment" - 「治療中に」
受験英語での重要ポイント
中学・高校受験でよく出題される用法:
期間を表す名詞との組み合わせ
- during the vacation(休暇中に)
- during the war(戦争中に)
曜日・月・季節との使い方
- during summer(夏の間に)
- during December(12月中に)
while との使い分け
- during + 名詞:during the class
- while + 文:while I was studying
面白い会話
"Do you know what does 'during' mean?" asked Tom to his friend Jake.
"Of course! It means 'while something is happening,'" Jake replied confidently.
"Okay, then what's the difference between 'I slept during the movie' and 'I slept through the movie'?" Tom challenged.
Jake thought for a moment. "Well, 'during the movie' means you slept at some point while the movie was playing, but 'through the movie' means you slept for the entire movie!"
"Exactly! So if I say 'I ate during the three-hour flight,' what does that tell you?"
"That you ate at some point during those three hours, not necessarily for the whole three hours," Jake answered.
"Perfect! Now, here's the funny part," Tom grinned. "Yesterday, my mom asked me what I did during my English class. I said, 'I learned about the word during, during the during lesson!' She was so confused!"
和訳: 「'during'の意味を知ってる?」とトムが友人のジェイクに尋ねた。
「もちろん!『何かが起こっている間に』という意味だよ」とジェイクは自信満々に答えた。
「じゃあ、'I slept during the movie'と'I slept through the movie'の違いは?」とトムが問いかけた。
ジェイクは少し考えて言った。「ええと、'during the movie'は映画が上映されている間のある時点で眠ったという意味で、'through the movie'は映画の間ずっと眠っていたという意味だね!」
「その通り!じゃあ、'I ate during the three-hour flight'と言ったら何がわかる?」
「その3時間のある時点で食事をしたということで、3時間ずっと食べていたわけではないということだね」とジェイクが答えた。
「完璧!で、面白いのはここからなんだ」とトムがにやりと笑った。「昨日、母さんに英語の授業中に何をしたか聞かれたんだ。そしたら僕は『duringのレッスンの最中に、duringという単語について学んだよ!』って答えたんだ。母さんはすごく困惑してた!」
during が登場する文章
The Mystery During the Storm
Last weekend, I experienced something quite unusual during a terrible thunderstorm. I was staying at my grandmother's old house in the countryside, and during the evening, the weather suddenly changed. During dinner, we heard the first rumbles of thunder, but we thought it would pass quickly.
However, during the night, the storm became much worse. During the heaviest part of the rain, I heard strange noises coming from the attic. My grandmother told me that during her childhood, she had hidden a treasure box somewhere in the house, but she couldn't remember where. During all these years, no one had found it.
During a brief moment when the lightning illuminated the room, I decided to investigate. During my climb up the creaky stairs, I discovered that the mysterious sounds were just old branches hitting the roof during the strong winds. But surprisingly, during my search in the attic, I found a small wooden box behind some old books.
During the morning after the storm, my grandmother and I opened the box together. During our examination, we discovered old family photographs, letters, and a small gold ring. My grandmother's eyes filled with tears during this emotional moment. She explained that during World War II, her mother had hidden these precious memories to keep them safe.
During the following days, we spent hours looking through the photographs and reading the letters. During this special time, I learned so much about my family's history. Sometimes, the most wonderful discoveries happen during the most unexpected moments.
和訳:
嵐の最中の謎
先週末、私は激しい雷雨の最中にとても珍しい体験をした。私は田舎にある祖母の古い家に滞在していたのだが、夕方になって天気が急変した。夕食中に最初の雷鳴を聞いたが、すぐに通り過ぎると思っていた。
しかし、夜になって嵐はひどくなった。雨が最も激しく降っている最中に、屋根裏から奇妙な音が聞こえてきた。祖母は子供の頃、家のどこかに宝箱を隠したことがあるが、どこだったか思い出せないと話していた。長年の間、誰もそれを見つけることはなかった。
稲妻が部屋を照らした短い瞬間に、私は調査することにした。きしむ階段を上っている最中に、その謎の音は強風の間に古い枝が屋根を叩く音だったことがわかった。しかし驚いたことに、屋根裏を探している最中に、古い本の後ろに小さな木の箱を発見した。
嵐の後の朝、祖母と私は一緒にその箱を開けた。調べている最中に、古い家族写真、手紙、そして小さな金の指輪を発見した。この感動的な瞬間、祖母の目に涙があふれた。彼女は第二次世界大戦中に、母親がこれらの貴重な思い出を安全に保管するために隠したのだと説明した。
その後数日間、私たちは何時間もかけて写真を見たり手紙を読んだりした。この特別な時間の間に、私は家族の歴史についてたくさんのことを学んだ。時として、最も素晴らしい発見は最も予期しない瞬間に起こるものである。