あたらしい学校の辞書: 英和

compassion の意味

compassionは、他者の苦痛や困難に対して感じる深い同情心や思いやりを表す英語の名詞です。単に同情するだけでなく、その苦痛を和らげたいという積極的な気持ちを含む概念です。

compassion の品詞

名詞としての compassion

compassionは名詞として使用されます。

複数形

  • 複数形: compassions
  • 例文: Her many acts of compassion touched everyone's hearts.
    • (彼女の数々の思いやりのある行為は皆の心を動かした。)

可算名詞・不可算名詞

compassionは主に*不可算名詞*として使用されますが、文脈により可算名詞としても使われます。

不可算名詞として: - 例文: She showed great compassion for the homeless. - (彼女はホームレスの人々に大きな思いやりを示した。)

可算名詞として: - 例文: His compassions for different causes were well-known. - (様々な大義への彼の思いやりは有名だった。)

compassion の派生語

compassion の類語

  1. empathy - 共感、感情移入
  2. sympathy - 同情、哀悼
  3. mercy - 慈悲、哀れみ
  4. kindness - 親切、優しさ
  5. pity - 憐れみ、同情

類似表現の例文: - She felt deep empathy for his situation.(彼女は彼の状況に深い共感を感じた。) - The judge showed mercy to the young offender.(裁判官は若い犯罪者に慈悲を示した。)

compassion の反対語

compassion の語源

compassionはラテン語の「compassio」から派生し、「com-(共に)」+「passio(苦痛)」の組み合わせで、「共に苦痛を感じる」という意味から発展しました。

compassion の英英辞書での意味

Compassion is a feeling of deep sympathy and sorrow for someone struck by misfortune, accompanied by a strong desire to alleviate their suffering.

compassion の利用頻度の高い例文

  1. The nurse treated all patients with compassion.

    • (看護師は全ての患者を思いやりを持って治療した。)
  2. His compassion for animals led him to become a veterinarian.

    • (動物への思いやりが彼を獣医師になることに導いた。)
  3. We need to show compassion to those less fortunate.

    • (私たちは恵まれない人々に思いやりを示す必要がある。)
  4. Her compassion knows no boundaries.

    • (彼女の思いやりには境界がない。)
  5. The charity was founded on principles of compassion and service.

    • (その慈善団体は思いやりと奉仕の原則の上に設立された。)

compassion に関する名言

"If you want others to be happy, practice compassion. If you want to be happy, practice compassion." - ダライ・ラマ14世 - (他者に幸せになってもらいたければ、思いやりを実践しなさい。自分が幸せになりたければ、思いやりを実践しなさい。)

compassion が用いられる特定の場面

  • 医療現場: 患者ケアにおける基本的態度
  • 宗教・哲学: 仏教やキリスト教における中核概念
  • 心理学・カウンセリング: セラピーの基本姿勢
  • 社会福祉: ソーシャルワークの基本理念

受験英語での compassion

中学・高校受験では、compassionは道徳や人間性に関する長文読解でよく出現します。特に以下のような文脈で問われます:

  • "show compassion for..." (〜に思いやりを示す)
  • "act with compassion" (思いやりを持って行動する)
  • "compassion and understanding" (思いやりと理解)

面白い会話

"Do you know what does 'compassion' mean?"

"Do you know what does 'compassion' mean?" Emma asked her younger brother.

"Sure! It's when you feel sorry for someone and want to help them," Jake replied confidently.

"That's right. Can you give me an example?"

"Well, yesterday I saw a dog limping on the street. I felt compassion for it, so I gave it my sandwich."

"That was very kind of you, Jake."

"Yeah, but then I realized it wasn't hurt at all. It was just doing a trick to get food from people. So technically, the dog showed compassion for my empty stomach by teaching me not to skip breakfast!"

Emma laughed. "I think you mean the dog showed cunning, not compassion!"

和訳: 「compassionの意味を知ってる?」エマが弟に聞いた。

「もちろん!誰かを可哀想に思って助けたくなることでしょ」ジェイクが自信満々に答えた。

「その通りよ。例を挙げられる?」

「えっと、昨日道で足を引きずっている犬を見たんだ。compassionを感じて、サンドイッチをあげたよ」

「優しいのね、ジェイク」

「うん、でもあとで気づいたんだけど、その犬は全然怪我してなかった。ただ人からエサをもらうためにやってるトリックだったんだ。だから厳密に言えば、その犬が朝食を抜いちゃダメだって教えてくれて、僕の空っぽのお腹にcompassionを示してくれたってことだね!」

エマは笑った。「それはcompassionじゃなくて狡猾さだと思うけど!」

compassion が登場する文章

The Power of Everyday Compassion

Sarah worked at a busy coffee shop downtown. Every morning, she noticed an elderly man sitting alone at the corner table, slowly sipping his coffee while reading the newspaper. His clothes were worn, and he seemed lonely. Most customers barely acknowledged him, but Sarah felt a deep sense of compassion stirring in her heart.

One particularly cold morning, she decided to act on her feelings. She approached his table with a warm smile and asked if he would like a free refill. The man's eyes lit up with surprise and gratitude. They began talking, and Sarah learned that his name was Mr. Peterson, a retired teacher who had lost his wife recently.

From that day forward, Sarah made it her mission to show compassion to Mr. Peterson and other customers who seemed to need it most. She would remember their favorite orders, ask about their day, and listen to their stories with genuine interest. Her small acts of compassion created ripple effects throughout the coffee shop.

Other employees began following Sarah's example, treating customers with more warmth and understanding. Regular customers started being kinder to each other, and the atmosphere of the entire shop transformed. Mr. Peterson became friends with several other regulars, and his lonely mornings turned into social gatherings.

Sarah's supervisor noticed the positive changes and asked her about it. "It's simple," Sarah explained. "Compassion doesn't cost anything, but it's worth everything. When we truly care about others and show it through our actions, we create a better world for everyone."

The coffee shop became known throughout the neighborhood not just for its excellent coffee, but for its culture of compassion and kindness. Sarah realized that compassion is not just about feeling sorry for others—it's about taking action to make their lives a little brighter.

和訳: 日常の思いやりの力

サラは繁華街の忙しいコーヒーショップで働いていた。毎朝、角のテーブルで一人座り、新聞を読みながらゆっくりとコーヒーをすする年配の男性に気づいていた。服装は古く、寂しそうに見えた。ほとんどの客は彼をほとんど気に留めなかったが、サラの心には深い思いやりが湧き上がっていた。

特に寒い朝、彼女は自分の気持ちに従って行動することにした。温かい笑顔で彼のテーブルに近づき、無料でおかわりはいかがかと尋ねた。男性の目は驚きと感謝で輝いた。二人は話し始め、サラは彼の名前がピーターソンさんという退職した教師で、最近妻を亡くしたばかりだということを知った。

その日から、サラはピーターソンさんや助けを必要としているように見える他の客に思いやりを示すことを使命とした。彼らの好きな注文を覚え、一日の様子を尋ね、真の関心を持って彼らの話に耳を傾けた。サラの小さな思いやりの行動は、コーヒーショップ全体に波及効果をもたらした。

他の従業員もサラの例に続き、客により温かく理解を示すようになった。常連客同士もより親切になり、店全体の雰囲気が変わった。ピーターソンさんは他の何人かの常連と友達になり、寂しい朝が社交の場へと変わった。

サラの上司はこの前向きな変化に気づき、彼女に理由を尋ねた。「簡単なことです」とサラは説明した。「思いやりは何の費用もかかりませんが、何にも代えがたい価値があります。私たちが本当に他人を気にかけ、それを行動で示すとき、皆にとってより良い世界を作るのです。」

そのコーヒーショップは近所で、優れたコーヒーだけでなく、思いやりと親切の文化でも知られるようになった。サラは、思いやりとは他人を気の毒に思うだけではなく、彼らの人生を少しでも明るくするために行動を起こすことだと悟った。

compassion に関連する単語

検索