あたらしい学校の辞書: 西和
validoの意味
válido(バリド)は、スペイン語で「有効な」「妥当な」「正当な」という意味を持つ基本的な形容詞です。また、歴史的文脈では「寵臣」「お気に入りの廷臣」という名詞としても使用されます。
validoの品詞と変化形
形容詞としてのválido
válidoは形容詞として最も一般的に使用され、性と数による変化があります。
変化形とスペル: - 男性単数:válido - 女性単数:válida - 男性複数:válidos - 女性複数:válidas
例文: - Este documento es válido hasta diciembre.(この書類は12月まで有効です。) - Tu tarjeta de identidad ya no está válida.(あなたの身分証明書はもう有効ではありません。) - Estos cupones son válidos por un año.(これらのクーポンは1年間有効です。) - Las entradas compradas online son válidas para cualquier función.(オンラインで購入したチケットはどの公演にも有効です。)
名詞としてのválido
歴史的文脈で使用される場合は男性名詞です。
複数形:válidos
例文: - El conde de Olivares fue válido del rey Felipe IV.(オリバレス伯爵はフェリペ4世の寵臣でした。) - Los válidos tenían gran influencia en la corte española.(寵臣たちはスペインの宮廷で大きな影響力を持っていました。)
validoの派生語
- validar(動詞:有効にする、確認する)
- validez(名詞:有効性、妥当性)
- validacion(名詞:検証、承認)
- invalidar(動詞:無効にする)
- invalido(形容詞:無効な、障害のある)
validoの類語と反対語
類語
類語を使った例文: - Esta ley está vigente desde enero.(この法律は1月から施行されています。) - Su reclamo es completamente legítimo.(彼の要求は完全に正当です。)
反対語
反対語を使った例文: - Este contrato es completamente nulo.(この契約は完全に無効です。) - Tu pasaporte está caduco.(あなたのパスポートは期限切れです。)
validoの語源
válidoはラテン語の「validus」(強い、力のある)から派生しており、これは「valere」(価値がある、力がある)という動詞に由来します。16世紀頃からスペイン語で使用されるようになりました。
validoの意味(スペイン語による説明)
Válido significa "que tiene valor legal o efectividad" o "que es aceptado según las normas establecidas".
validoの一般的な使用例
利用頻度の高い例文
Mi visa es válida por tres meses. (私のビザは3ヶ月間有効です。)
¿Este billete sigue siendo válido? (このチケットはまだ有効ですか?)
Tu argumento no es válido en este contexto. (あなたの論理はこの文脈では妥当ではありません。)
Necesito un documento válido para viajar. (旅行するために有効な書類が必要です。)
La garantía es válida solo con el recibo de compra. (保証は購入レシートがあってのみ有効です。)
特定業界での使用
法律分野: - contrato válido(有効な契約) - testamento válido(有効な遺言書)
IT分野: - código válido(有効なコード) - formato válido(有効なフォーマット)
日本のスペイン語資格試験での重要表現
- ¿Es válido este documento?(この書類は有効ですか?)- DELE A2レベル頻出
- válido hasta/por(〜まで/〜の間有効)- 実用表現として重要
- argumento válido(妥当な論理)- 上級レベルでの論理的表現
"**válido**の意味を知っていますか?" ではじまる面白い会話
Ana: ¿Sabes qué significa "válido"?
Carlos: Claro, significa que algo funciona o es aceptado, ¿no?
Ana: Exacto. Pero también puede referirse a los antiguos favoritos del rey.
Carlos: ¿En serio? No tenía idea. ¿Como los válidos de los reyes españoles?
Ana: Sí, como el Conde Duque de Olivares. Era muy poderoso.
Carlos: Qué curioso. Entonces si digo que eres mi válido...
Ana: ¡Ja! ¿Eso me convertiría en tu favorita de la corte?
Carlos: Exactamente. Aunque mi reino solo tiene una habitación de estudiante.
アナ:「válido」の意味を知っていますか?
カルロス:もちろん、何かが機能する、または受け入れられるという意味でしょう?
アナ:その通りです。でも昔の王のお気に入りという意味もあるんです。
カルロス:本当ですか?知りませんでした。スペイン王の寵臣みたいに?
アナ:そうです、オリバレス公爵のように。とても権力を持っていました。
カルロス:面白いですね。じゃあ君が僕のválidoだと言ったら...
アナ:はは!それで私があなたの宮廷のお気に入りになるの?
カルロス:その通り。ただし僕の王国は学生の一部屋だけですが。
validoが登場する文章
古い手紙の発見
María encontró una vieja carta en el desván de su abuela. El sobre estaba amarillento pero el sello postal aún era legible. Se preguntaba si después de tantos años, el documento seguía siendo válido como prueba histórica de su familia.
La carta estaba fechada en 1945 y contenía información sobre una propiedad. Según el notario que consultó, cualquier documento válido de esa época podría tener valor legal si cumplía ciertos requisitos. María descubrió que su bisabuelo había sido el válido de confianza de un rico comerciante local.
El abogado le explicó que aunque la carta era auténtica, necesitaba documentos adicionales para que fuera válida ante un tribunal. Sin embargo, como testimonio familiar, la carta tenía un valor incalculable. María decidió enmarcarla y conservarla como un tesoro válido para las futuras generaciones de su familia.
マリアは祖母の屋根裏で古い手紙を見つけました。封筒は黄ばんでいましたが、郵便印はまだ読めました。これほど長い年月が経った後でも、その書類が家族の歴史的証拠として*有効*であるかどうか疑問に思いました。
手紙は1945年の日付で、ある不動産に関する情報が含まれていました。相談した公証人によると、その時代の*有効な書類は、特定の要件を満たしていれば法的価値を持つ可能性があるとのことでした。マリアは曾祖父が地元の裕福な商人の信頼できる寵臣*だったことを発見しました。
弁護士は、手紙は本物でしたが、法廷で*有効とされるためには追加の書類が必要だと説明しました。しかし、家族の証言としては、その手紙は計り知れない価値がありました。マリアはそれを額に入れて、家族の将来の世代にとって有効な*宝物として保存することにしました。