あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

subir の意味


subir の品詞

subir動詞(他動詞・自動詞の両方として使われます)です。


subir の活用・変化形

subir-ir 規則動詞です。

直説法 現在形 (Presente de indicativo)

人称 活用形
yo subo
subes
él/ella/usted sube
nosotros subimos
vosotros subís
ellos/ellas/ustedes suben

例文: Subo las escaleras todos los días. (私は毎日階段を上ります。)


直説法 点過去形 (Pretérito indefinido)

人称 活用形
yo subí
subiste
él/ella/usted subió
nosotros subimos
vosotros subisteis
ellos/ellas/ustedes subieron

例文: Subimos a la cima de la montaña ayer. (私たちは昨日、山の頂上に登りました。)


直説法 線過去形 (Pretérito imperfecto)

人称 活用形
yo subía
subías
él/ella/usted subía
nosotros subíamos
vosotros subíais
ellos/ellas/ustedes subían

例文: Cuando era niño, subía a los árboles frecuentemente. (子どものころ、私はよく木に登っていました。)


直説法 未来形 (Futuro simple)

人称 活用形
yo subiré
subirás
él/ella/usted subirá
nosotros subiremos
vosotros subiréis
ellos/ellas/ustedes subirán

例文: Los precios subirán el próximo mes. (来月、物価が上がります。)


接続法 現在形 (Presente de subjuntivo)

人称 活用形
yo suba
subas
él/ella/usted suba
nosotros subamos
vosotros subáis
ellos/ellas/ustedes suban

例文: Espero que suban los salarios pronto. (早く給料が上がることを望んでいます。)


命令形 (Imperativo)

人称 活用形
tú (肯定) sube
usted (肯定) suba
nosotros subamos
vosotros subid
ustedes suban

例文: ¡Sube al autobús rápido! (早くバスに乗って!)


不定詞・分詞

スペル 例文
不定詞 subir Quiero subir a ese edificio. (あのビルに上りたい。)
現在分詞 subiendo Estoy subiendo las maletas. (スーツケースを運び上げています。)
過去分詞 subido El globo ha subido muy alto. (気球がとても高く上がりました。)

subir の多義語としての意味

subir はたいへん多義的な動詞です。主な意味を場面ごとに整理します。

① 上る・登る(物理的な移動)

El alpinista subió la montaña en tres horas. (登山家は3時間で山を登りました。)

② 乗る(乗り物に)

Sube al tren antes de que salga. (出発する前に電車に乗りなさい。)

③ 上がる・増加する(価格・温度・音量など)

La temperatura sube mucho en verano. (夏は気温がとても上がります。)

④ 運び上げる・持ち上げる(物を上の場所へ移動させる)

¿Me puedes ayudar a subir estas cajas al tercer piso? (この箱を3階に運び上げるのを手伝ってもらえますか?)

⑤ アップロードする(インターネット関連)

Voy a subir unas fotos a las redes sociales. (SNSに写真をアップロードするつもりです。)

⑥ 音・音量を上げる

Sube el volumen, por favor, no escucho bien. (音量を上げてください、よく聞こえません。)

⑦ 昇進する・地位が上がる

Lo subieron de puesto en la empresa. (彼は会社で昇進しました。)


subir の派生語

  • subida :上昇、坂道、値上がり
  • subido :高い、濃い(色・匂いが強い)
  • subidón :急激な上昇、興奮(俗語)
  • ascenso :昇進、上昇(関連語)
  • sube :シーソー(中南米口語)

subir の俗語・口語的な意味

気分・テンションが上がる

Esta canción me sube el ánimo. (この曲を聴くと気分が上がる。)

酔いが回る(アルコール・薬などが)

El vino se me ha subido a la cabeza. (ワインが頭に回ってきた=酔いが回ってきた。)


subir の類語

  1. ascender :上昇する、昇進する
  2. elevar :高める、持ち上げる
  3. aumentar :増加する、増やす
  4. escalar :よじ登る、スケールアップする
  5. trepar :よじ登る(木・壁などを)

フレーズ的に類する表現

El precio fue en aumento durante todo el año. (価格は一年を通して上昇し続けました。)

La empresa ha escalado posiciones en el mercado. (その企業は市場でポジションを上げてきた。)


subir の反対語

  1. bajar :下りる、下がる、降ろす
  2. descender :下降する、降りる
  3. disminuir :減少する、減らす
  4. bajar (価格が):値下がりする
  5. descargar :ダウンロードする(アップロードの反対)

フレーズ的に反対の意味の表現

Los precios bajaron considerablemente este mes. (今月は物価がかなり下がりました。)

Descargué las fotos del servidor. (サーバーから写真をダウンロードしました。)


subir の語源

subir はラテン語の "subire"(下から上へ行く)に由来します。
構成は sub-(下から、下に)+ ire(行く)で、「下の方から上へと移動する」というイメージが根本にあります。
英語の "subway"sub- と同じ接頭辞です。


時代による意味の変化

もともとは物理的な「上へ移動する」という意味が中心でしたが、現代ではインターネットの普及により 「アップロードする」 という意味が広く使われるようになりました。特に若い世代では "subir una foto(写真をアップする)" のような使い方が非常に一般的です。


subir をスペイン語で説明すると

"Subir" significa moverse hacia un lugar más alto, aumentar la cantidad o el nivel de algo, o cargar contenido en internet. (「subir」とは、より高い場所へ移動すること、何かの量やレベルを増加させること、またはインターネットにコンテンツをアップロードすることを意味します。)


subir の一般的な知識

利用頻度の高い例文 5文

  1. Subí las escaleras corriendo porque el ascensor no funcionaba. (エレベーターが動いていなかったので、階段を走って上りました。)

  2. Los precios del petróleo han subido mucho este año. (今年、石油の価格がとても上がりました。)

  3. ¿Puedes subir el volumen de la televisión? (テレビの音量を上げてもらえますか?)

  4. Subimos al avión con media hora de retraso. (私たちは30分遅れで飛行機に乗りました。)

  5. Ella subió una historia en Instagram esta mañana. (彼女は今朝、Instagramにストーリーをアップしました。)


イディオム・ことわざ

表現 意味 例文
subírsele a alguien el pavo 恥ずかしくて顔が赤くなる、のぼせる Le subió el pavo cuando le hicieron la pregunta en público. (みんなの前で質問されて顔が真っ赤になった。)
subírsele a la cabeza 頭に上る(酔いや成功が人を変える) El éxito se le subió a la cabeza. (成功が彼の頭に上った=成功して天狗になった。)
subir el listón 基準・ハードルを上げる Este equipo ha subido el listón del deporte nacional. (このチームは国内スポーツの基準を引き上げた。)
subir como la espuma 急速に上昇する・成功する Su popularidad subió como la espuma tras el programa. (その番組の後、彼の人気は急上昇した。)

subir が用いられた名言

"Para subir a lo alto, primero hay que conocer lo bajo." — 民間の知恵・格言(作者不詳) (高みに上るためには、まず低みを知らなければならない。)

"Hay que subir las escaleras un peldaño a la vez." (階段は一段ずつ上らなければならない。)
― トルコのことわざとしても知られる普遍的な格言。焦らず一歩一歩積み上げることの大切さを説いています。


特定の業界での使われ方

業界 使われ方 例文
経済・金融 株価・物価・金利が上がる Las acciones subieron un 3% hoy. (今日、株価が3%上がった。)
音楽 音量・キーを上げる ¿Puedes subir el tono un poco? (キーを少し上げてもらえますか?)
IT・SNS アップロードする Voy a subir el archivo al servidor. (サーバーにファイルをアップロードします。)
スポーツ リーグの上位に上がる、ランクアップ El equipo subió a primera división. (そのチームは1部リーグに昇格した。)
料理 温度を上げる、パン生地が膨らむ Sube el fuego para que hierva más rápido. (もっと早く沸騰するように火を強めて。)

日本のスペイン語資格試験での頻出用法

DELE・スペイン語検定では以下のような使い方が頻出です。

価格・温度の変動(読解・聴解で頻出)

Los precios de la vivienda han subido un 10% en el último año. (住宅価格は昨年1年間で10%上昇しました。)

乗り物に乗る(動詞の使い分け)

subir a + 乗り物 の形が基本。英語の "get on" に相当。

Subimos al tren dirección Madrid. (私たちはマドリード行きの電車に乗りました。)

⚠️ 注意: subir abajar de はセットで覚えると効果的です。

命令形の使い分け(筆記・口語試験)

¡No subas el volumen! → 接続法による否定命令 (音量を上げないで!)


subir の会話・文章

「subir の意味を知っていますか?」ではじまる会話


Pedro: Oye, María, ¿sabes lo que significa subir?

María: ¡Claro! Es como... ir hacia arriba, ¿no? Subir las escaleras, subir la montaña...

Pedro: Sí, exacto. Pero también puede significar aumentar el precio de algo.

María: Ah, sí. Como cuando suben los precios en el supermercado y uno llora en la caja.

Pedro: Jaja, exacto. Y también significa subir una foto a Instagram.

María: ¡Eso lo hago veinte veces al día!

Pedro: Además, si el vino se te sube a la cabeza, significa que estás borracha.

María: Hmm... y si el éxito se te sube a la cabeza, te vuelves insoportable.

Pedro: Claro. Por eso yo nunca tengo éxito. ¡Para no volverme insoportable!

María: ...O simplemente porque no trabajas suficiente.

Pedro: ........subir también puede significar "subir" el ego. El mío acaba de bajar tres pisos.


(和訳)

ペドロ: ねえ、マリア、subir って何の意味か知ってる?

マリア: もちろん!上に向かって行くってこと、でしょ?階段を上る、山に登る…

ペドロ: そう、まさに。でも価格が上がるっていう意味にもなるんだよ。

マリア: あー、そうね。スーパーで物価が上がって、レジで泣くやつね。

ペドロ: そうそう。それにInstagramに写真をアップするって意味もある。

マリア: それ、私1日20回はやってるわ!

ペドロ: あと、ワインが頭に上る(se te sube a la cabeza)っていったら、酔っぱらってるってこと。

マリア: ふうん…成功が頭に上る、って言ったら、嫌な奴になるってことね。

ペドロ: そう。だから僕は絶対に成功しない。嫌な奴にならないためにね!

マリア: ……それとも、単純に十分働いていないからでしょ。

ペドロ: ………subir は自己肯定感を「上げる」って意味にもなるんだよね。僕の自己肯定感はたった今、3階分 下がった けど。


subir が登場する200語程度の文章

🌄 山と街のあいだで


Cada mañana, Lucía sube* al cerro que está detrás de su casa.* No es una montaña enorme, pero para ella, subir esa colina es como conquistar el mundo. Mientras sube, escucha música y deja que sus pensamientos vuelen libres.

Un día, al llegar a la cima, notó que la señal de su teléfono era perfecta. "¡Por fin!" —exclamó, y decidió subir una foto del paisaje a sus redes sociales. En pocos minutos, los "me gusta" empezaron a subir como la espuma.

Esa tarde, bajó al pueblo y vio que los precios del mercado habían subido* otra vez.* El pan, el aceite, la leche... todo subía.* Lucía suspiró.

"Qué curioso" —pensó— "las cosas que valen la pena siempre suben: el sol, los pájaros, mis sueños... y también los precios, claro."

Cuando llegó a casa, su madre le preguntó: "¿Subiste al cerro hoy?" "Sí, mamá. Y subí una foto también." "¿Y subió mucho el ánimo?" *Luc

検索