あたらしい学校の辞書: 西和

ascender の意味

ascender は主に動詞として使用されるスペイン語の単語で、「上る」「登る」「昇進する」「上昇する」などの意味を持ちます。

ascender の品詞と活用

動詞としての活用

ascender は不規則動詞で、語幹母音変化(e→ie)を起こします。

現在形の活用例: - Yo asciendo por la montaña cada mañana.(私は毎朝山を登る。) - Él asciende rápidamente en la empresa.(彼は会社で急速に昇進している。)

過去形の活用例: - Ascendimos al pico más alto ayer.(私たちは昨日最も高い峰に登った。)

現在完了形の活用例: - Han ascendido tres empleados este mes.(今月3人の従業員が昇進した。)

ascender の派生語

ascender の詳細情報

特記事項

この単語は一般的で、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

類語とその意味

  1. subir - 上る、登る:Voy a subir las escaleras.(階段を上がります。)
  2. elevar - 持ち上げる、高める:Quiere elevar su nivel de español.(スペイン語のレベルを上げたい。)
  3. escalar - よじ登る:Vamos a escalar la roca.(岩をよじ登りましょう。)
  4. promocionar - 昇進させる:Lo van a promocionar el próximo año.(来年彼を昇進させる予定だ。)
  5. trepar - よじ登る:El gato trepó al árbol.(猫が木に登った。)

反対語とその意味

  • descender - 下る、降下する:El avión comenzó a descender.(飛行機が降下し始めた。)
  • bajar - 下がる、降りる:Hay que bajar por esta calle.(この通りを下る必要がある。)
  • caer - 落ちる:Las hojas caen en otoño.(秋には葉が落ちる。)

語源

ラテン語の「ascendere」(ad- + scandere「登る」)から派生。

ascender の意味をスペイン語で説明

Ir hacia arriba, subir de un lugar bajo a otro más alto, o conseguir un puesto de mayor importancia.

ascender の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Los precios ascendieron un 5% este año.(今年価格は5%上昇した。)
  2. Quiere ascender en su carrera profesional.(彼は職業上のキャリアで昇進したがっている。)
  3. El globo asciende lentamente al cielo.(気球がゆっくりと空に上昇している。)
  4. La temperatura puede ascender hasta 40 grados.(気温は40度まで上がる可能性がある。)
  5. El número de estudiantes ascendió a mil este semestre.(今学期学生数は千人に達した。)

特定業界での使用

  • ビジネス界: 昇進や業績向上の文脈で頻繁に使用
  • スポーツ界: チームのリーグ昇格などで使用
  • 経済界: 価格や指標の上昇を表現する際に使用

日本のスペイン語資格試験での出題

DELEやSIELEでは、職業や経済に関する文脈で出題されることが多く、特に「El empleado ascendió a gerente」(従業員が管理職に昇進した)のような昇進の意味での使用が頻出します。また、「La montaña asciende 3000 metros」(山は3000メートルの高さに達する)のような物理的な高さを表現する用法も重要です。

会話例

ascenderの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa la palabra ascender? Carlos: Claro, significa subir o ir hacia arriba, ¿no? María: Exacto, pero también puede significar conseguir un mejor puesto en el trabajo. Carlos: Ah, como cuando mi jefe ascendió a director el año pasado. María: Precisamente. Pero hay otro uso interesante... Carlos: ¿Cuál? María: Mi abuela siempre dice que los precios ascienden más rápido que su pensión. Carlos: ¡Ja, ja! Tu abuela tiene razón. Los precios ascienden al cielo, pero los salarios se quedan en el suelo.

マリア:ascenderという単語の意味を知っていますか? カルロス:もちろん、上るとか上に行くという意味でしょう? マリア:その通り、でも仕事でより良いポストを得るという意味もあるのよ。 カルロス:ああ、去年僕の上司が部長に昇進した時のような感じね。 マリア:まさにそう。でももう一つ面白い使い方があるの... カルロス:どんな? マリア:おばあちゃんがいつも言うのは、物価は年金より早く上昇するって。 カルロス:はは!おばあちゃんは正しいね。物価は空に向かって上昇するけど、給料は地面に留まったままだ。

ascender を使った物語

山への挑戦

Pedro siempre soñó con ascender la montaña más alta de su país. Durante años trabajó duro para ascender en su empresa y ahorrar dinero para el equipo necesario. Finalmente, cuando ascendió a gerente, decidió que era el momento perfecto.

El día de la expedición, Pedro comenzó a ascender por el sendero empinado. Las horas pasaban y la temperatura comenzaba a ascender peligrosamente. A medida que ascendía, se daba cuenta de que sus fuerzas disminuían, pero su determinación continuaba ascendiendo.

Cuando finalmente llegó a la cima, Pedro se dio cuenta de algo sorprendente: había olvidado su cámara en casa. Después de tanto esfuerzo para ascender hasta allí, no podía documentar su logro. Pero al contemplar el paisaje magnífico, comprendió que la verdadera recompensa no era la foto, sino la experiencia de haber ascendido tanto física como espiritualmente.

Al descender, Pedro sonrió pensando que aunque los precios de todo ascienden constantemente, el valor de los momentos especiales no tiene precio.

ペドロは常に祖国で最も高い山に登ることを夢見ていた。何年もの間、会社で昇進し必要な装備を買うお金を貯めるために懸命に働いた。ついに管理職に昇進した時、完璧なタイミングだと決心した。

探検の日、ペドロは急な小道を登り始めた。時間が経ち、気温が危険なほど上昇し始めた。登るにつれて、体力が衰えていることに気づいたが、決意は高まり続けた。

ついに頂上に到着した時、ペドロは驚くべきことに気づいた:カメラを家に忘れてきたのだ。そこまで登るのにあれほど努力したのに、自分の達成を記録することができなかった。しかし壮大な景色を眺めながら、本当の報酬は写真ではなく、肉体的にも精神的にも上昇した経験そのものだったと理解した。

下山する際、ペドロはすべての物価が絶えず上昇する中でも、特別な瞬間の価値はお金では測れないと考えながら微笑んだ。

検索