あたらしい学校の辞書: 西和
respetar の意味
respetar は「尊重する、敬う、守る」を意味するスペイン語の動詞です。他者の権利、意見、感情、規則などを重んじ、適切に扱うことを表します。
respetar の品詞と活用
respetar は動詞(第一活用動詞、-ar動詞)です。
動詞の活用形
現在形 - yo respeto(私は尊重する) - tú respetas(君は尊重する) - él/ella respeta(彼/彼女は尊重する) - nosotros respetamos(私たちは尊重する) - vosotros respetáis(君たちは尊重する) - ellos respetan(彼らは尊重する)
例文: - Yo respeto tu decisión.(私はあなたの決定を尊重します。) - Él siempre respeta a sus padres.(彼はいつも両親を敬っています。)
過去形(点過去) - yo respeté, tú respetaste, él respetó, nosotros respetamos, vosotros respetasteis, ellos respetaron
例文: - Ella respetó las reglas del juego.(彼女はゲームのルールを守りました。)
未来形 - yo respetaré, tú respetarás, él respetará, nosotros respetaremos, vosotros respetaréis, ellos respetarán
例文: - Nosotros respetaremos sus tradiciones.(私たちは彼らの伝統を尊重するでしょう。)
respetar の派生語
- respeto(名詞:尊敬、敬意)
- respetable(形容詞:尊敬すべき、立派な)
- respetuoso(形容詞:敬意を払う、丁寧な)
- irrespeto(名詞:無礼、不敬)
- irrespetuoso(形容詞:無礼な、失礼な)
respetar の使用上の注意
特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する言葉ではありません。一般的に肯定的な意味で使われる動詞です。
respetar の類語と反対語
類語
- honrar(敬う、名誉を与える)- Honramos a nuestros antepasados.(私たちは祖先を敬います。)
- venerar(崇敬する)- Veneran a su líder espiritual.(彼らは精神的指導者を崇敬しています。)
- acatar(従う、守る)- Debemos acatar las leyes.(私たちは法律を守らなければなりません。)
- considerar(考慮する、思いやる)- Siempre considera los sentimientos de otros.(彼はいつも他人の感情を考慮します。)
- valorar(評価する、大切にする)- Valoramos tu opinión.(私たちはあなたの意見を大切にします。)
反対語
- despreciar(軽蔑する、見下す)- No debes despreciar a nadie.(誰も軽蔑してはいけません。)
- violar(違反する、破る)- Violó todas las reglas establecidas.(彼は確立された全ての規則を破りました。)
- insultar(侮辱する)- Es malo insultar a las personas.(人を侮辱するのは良くありません。)
- ofender(怒らせる、不快にさせる)- No quiero ofender a nadie con mis palabras.(私の言葉で誰も怒らせたくありません。)
respetar の語源
ラテン語の「respectare」(振り返って見る、注意深く見る)に由来します。「re-」(再び)と「spectare」(見る)の組み合わせから、「再び見る」→「注意深く扱う」→「尊重する」という意味に発展しました。
respetar の意味をスペイン語で説明
Respetar significa tratar a alguien o algo con consideración, reconociendo su valor, derechos o importancia.
respetar の実用例
利用頻度の高い例文
- Respeta a tus mayores.(年長者を敬いなさい。)
- Hay que respetar las señales de tráfico.(交通標識を守らなければなりません。)
- Respeto tu punto de vista aunque no lo comparta.(あなたの見解に同意しませんが、尊重します。)
- Los estudiantes deben respetar al profesor.(学生は教師を尊敬しなければなりません。)
- Es importante respetar el medio ambiente.(環境を大切にすることは重要です。)
イディオムやことわざ
- "Quien no respeta, no es respetado"(尊重しない者は尊重されない)
- "El respeto se gana, no se exige"(尊敬は獲得するもので、要求するものではない)
respetar が用いられている名言
"Respeta a tus semejantes y serás respetado" - 作者不詳 (仲間を尊重すれば、あなたも尊重されるでしょう)
特定業界での使用
法律分野: "respetar los derechos humanos"(人権を尊重する) 教育分野: "respetar la diversidad"(多様性を尊重する) 医療分野: "respetar la autonomía del paciente"(患者の自主性を尊重する)
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELE試験では「Hay que respetar las normas sociales」(社会規範を尊重しなければならない)のような表現や、「respetar las diferencias culturales」(文化的違いを尊重する)といった多文化理解に関する文脈でよく出題されます。また、「respetar + 名詞」の構文は頻出パターンです。
創作文章
respetarの意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa respetar? Juan: Claro, significa no gritar a las personas. María: Bueno, es más que eso. También significa valorar las opiniones de otros. Juan: Ah, entonces cuando mi jefe me grita, ¿él no me respeta? María: Exacto. El respeto es fundamental en las relaciones. Juan: Perfecto. Mañana le voy a respetar gritándole más fuerte para que entienda. María: ¡No, Juan! ¡Esa no es la idea!
マリア:尊重するってどういう意味か知ってる? フアン:もちろん、人に怒鳴らないってことでしょ。 マリア:まあ、それだけじゃないの。他人の意見を大切にするってことでもあるのよ。 フアン:あ、じゃあ上司が僕に怒鳴るとき、僕を*尊重してないってこと? マリア:その通り。尊重は人間関係の基本なの。 フアン:完璧だ。明日は上司をもっと大声で怒鳴って尊重*してあげよう。 マリア:違うのよ、フアン!そういうことじゃないの!
異文化理解の大切さ
En nuestra sociedad multicultural, respetar las diferencias es esencial para la convivencia pacífica. Cada persona viene de un trasfondo único y merece ser tratada con dignidad. Cuando respetamos las tradiciones de otros, creamos puentes de entendimiento. Los niños aprenden desde pequeños que deben respetar a sus compañeros, sin importar su origen. En el trabajo, respetar las ideas diferentes enriquece los proyectos. Las familias que respetan las decisiones de cada miembro son más unidas. Los gobiernos que respetan los derechos ciudadanos son más democráticos. Respetar no significa estar de acuerdo con todo, sino reconocer el valor inherente de cada persona. Al final del día, el respeto mutuo construye comunidades más fuertes y un mundo mejor para todos.
私たちの多文化社会では、違いを*尊重することが平和な共存にとって不可欠です。すべての人はユニークな背景から来ており、尊厳を持って扱われるに値します。他者の伝統を尊重するとき、私たちは理解の架け橋を築きます。子どもたちは小さい頃から、出身に関係なく仲間を尊重しなければならないことを学びます。職場では、異なる考えを尊重することがプロジェクトを豊かにします。各メンバーの決定を尊重する家族はより結束が強いのです。市民の権利を尊重する政府はより民主的です。尊重するということは、すべてに同意することではなく、各人の内在的価値を認めることを意味します。結局のところ、相互の尊重*がより強いコミュニティとすべての人にとってより良い世界を築くのです。