あたらしい学校の辞書: 西和

ofender の意味


ofender の品詞

ofender他動詞・再帰動詞 です(スペイン語:verbo transitivo y pronominal)。


ofender の活用・変化形

ofender は規則的な -er 動詞 です。

直説法現在形(Presente de Indicativo)

人称 活用形 例文
yo ofendo Yo no quiero ofenderte. (私はあなたを傷つけたくない。)
ofiendes ¿Por qué me ofiendes así? (なぜそんなふうに私を傷つけるの?)
él/ella/Ud. ofende Su comentario me ofende mucho. (彼のコメントはとても私を傷つける。)
nosotros ofendemos Nosotros no ofendemos a nadie. (私たちは誰も傷つけない。)
vosotros ofendéis ¿Vosotros ofendéis a vuestros amigos? (あなたたちは友人を傷つけるの?)
ellos/Uds. ofenden Ellos no ofenden a propósito. (彼らは故意に傷つけているわけではない。)

⚠️ 注意: ofiendes / ofiende のように一部の活用で語幹に i が入る形が俗語的・地域的に見られることもありますが、標準的には ofendo / ofendes / ofende です。

直説法点過去形(Pretérito Indefinido)

人称 活用形 例文
yo ofendí La ofendí sin querer. (私はうっかり彼女を傷つけた。)
ofendiste ¿Por qué la ofendiste? (なぜ彼女を傷つけたの?)
él/ella ofendió Lo que dijo me ofendió profundamente. (彼が言ったことは私を深く傷つけた。)
nosotros ofendimos Sin darnos cuenta, ofendimos al invitado. (気づかないうちに、私たちはお客を傷つけた。)
vosotros ofendisteis Vosotros me ofendisteis con ese chiste. (あなたたちはそのジョークで私を傷つけた。)
ellos ofendieron Sus palabras me ofendieron. (彼らの言葉は私を傷つけた。)

直説法線過去形(Pretérito Imperfecto)

人称 活用形 例文
yo ofendía Antes ofendía a la gente sin darme cuenta. (以前は気づかずに人を傷つけていた。)
ofendías Tú siempre me ofendías con tus bromas. (あなたはいつもその冗談で私を傷つけていた。)
él/ella ofendía Él nunca ofendía a nadie. (彼は決して誰も傷つけなかった。)

直説法未来形(Futuro Simple)

人称 活用形 例文
yo ofenderé No te ofenderé más. (もうあなたを傷つけない。)
ofenderás ¿Me ofenderás de nuevo? (また私を傷つけるつもり?)
él/ella ofenderá Eso ofenderá a mucha gente. (それは多くの人を傷つけるだろう。)

接続法現在形(Presente de Subjuntivo)

人称 活用形 例文
yo ofenda No quiero que yo te ofenda. (私があなたを傷つけないようにしたい。)
ofendas Espero que no me ofendas. (あなたが私を傷つけないことを望む。)
él/ella ofenda Temo que lo que diga te ofenda. (私が言うことがあなたを傷つけないか心配だ。)

命令形(Imperativo)

人称 活用形 例文
tú(肯定) ofende ¡Ofende si quieres, pero no te quejes después! (好きなら傷つけてもいい、でも後で文句を言うな!)
tú(否定) no ofendas ¡No me ofendas más! (これ以上私を傷つけないで!)
Ud. no ofenda Por favor, no ofenda a los demás. (どうか他の人を傷つけないでください。)

再帰形:ofenderse(傷つく・気分を害する)

例文
me ofendo Me ofendo fácilmente con ese tipo de comentarios. (そういったコメントで私はすぐに傷つく。)
se ofendió Se ofendió cuando no lo invitaron. (招待されなかったとき、彼は気分を害した。)
se ofende Ella se ofende por cualquier cosa. (彼女は何でもすぐに気分を害する。)

過去分詞(Participio)

ofendido / ofendida

用例 例文
受動態 Ella se sintió muy ofendida por sus palabras. (彼女は彼の言葉にとても傷ついたと感じた。)
完了形 Lo hemos ofendido sin querer. (私たちは気づかずに彼を傷つけてしまった。)

現在分詞(Gerundio)

ofendiendo

Estás ofendiendo a todos con esa actitud. (その態度でみんなを傷つけているよ。)


ofender の基本的意味

意味 スペイン語での説明 例文
①(人を)傷つける、不快にさせる Causar molestia, enojo o dolor emocional a alguien. No pretendía ofenderte con esa broma. (そのジョークであなたを傷つけるつもりはなかった。)
②(感情・品位を)損なう、侮辱する Hacer daño al honor, dignidad o sentimientos de alguien. Sus comentarios ofendieron la dignidad de todos. (彼の発言は全員の尊厳を傷つけた。)
③(再帰:ofenderse)気分を害する、傷つく Sentirse herido o molesto por algo que alguien dijo o hizo. ¿Te has ofendido por lo que dije? (私が言ったことで気分を害しましたか?)
④(感覚・美観を)不快にさせる(やや文語的) Molestar los sentidos, como el olfato o la vista. Este olor ofende el olfato. (この臭いは鼻を不快にさせる。)

ofender の派生語

派生語 品詞 意味
ofensa 名詞(女性) 侮辱、無礼、感情を傷つける行為
ofensivo 形容詞 攻撃的な、侮辱的な、不快な
ofensor 名詞(男性) 侮辱する人、加害者
ofendido 形容詞・名詞 傷ついた(人)、気分を害した(人)
ofensiva 名詞(女性) 攻勢、攻撃(軍事・スポーツ用語)

ofender の注意点(品位・俗語)

⚠️ 乱暴・不道徳・公序良俗に反する用法について

ofender そのものは中立的な語です。ただし、使われる文脈によっては非常に強い侮辱・差別的発言を「する行為」を指すことがあります。特に ofender gravemente(ひどく傷つける)や ofender el pudor(羞恥心を傷つける・わいせつな行為をする)のような表現は、法的・道徳的な文脈で使用されることがあります。

Ese contenido puede ofender el pudor de los menores. (そのコンテンツは未成年者の羞恥心を傷つける恐れがある。)

俗語としての意味

日常会話では ofenderse が「すぐに傷つく・敏感になる」という皮肉的・ユーモラスな意味合いで使われることがあります。

"¡No te ofendas, hombre, era solo un chiste!"

(「傷つくなよ、冗談だよ!」)

このような表現は、軽いやり取りの中でよく使われます。


ofender の類語

類語 意味
insultar 侮辱する、悪口を言う
herir (感情的に)傷つける、痛みを与える
humillar 屈辱を与える、恥をかかせる
agraviar 不当に傷つける、侮辱する(やや文語的)
molestar 不快にさせる、悩ませる

フレーズ的に類する意味の例文

  • Le insultó delante de todos sus compañeros. (彼は同僚全員の前で彼女を侮辱した。)

  • Sus palabras me hirieron profundamente. (彼の言葉は私を深く傷つけた。)

  • Lo humillaron públicamente sin ninguna razón. (彼らは何の理由もなく彼を公衆の面前で屈辱にさらした。)


ofender の反対語

反対語 意味
halagar 褒める、お世辞を言う、喜ばせる
elogiar 称賛する、賞賛する
respetar 尊重する、敬う
honrar 称える、名誉を与える
consoltar 慰める、なぐさめる

フレーズ的に反対の意味を表す例文

  • Sus palabras me halagaron mucho. (彼の言葉はとても嬉しかった。)
  • Debemos respetar las opiniones de los demás. (他者の意見を尊重すべきだ。)
  • Le elogiaron por su trabajo ante toda la empresa. (彼は全社の前で仕事を称賛された。)

ofender の語源

ofender はラテン語 offendere(ぶつかる、傷つける)に由来します。 - ob-(〜に向かって)+ fendere(打つ、ぶつかる)の合成語です。

同じ語根から英語の offend も派生しており、フランス語の offenser、イタリア語の offendere とも同源です。もともとは物理的に「ぶつかる・打つ」という意味から転じて、「感情・尊厳を傷つける」という抽象的な意味へと発展しました。


ofender の意味の変遷(時代による変化)

古典ラテン語の offendere は「つまずく・ぶつかる」という物理的な意味が中心でしたが、スペイン語に受け継がれる過程で 感情・名誉・道徳に関する精神的な侵害 という意味が主流となりました。中世スペイン語では 神・信仰を傷つける(宗教的罪を犯す)という意味でも頻繁に用いられ、現代スペイン語でもカトリック的文脈で「神を傷つける行い」という用法が残っています。

No quiero ofender a Dios con mis actos. (自分の行いで神を傷つけたくない。)


ofender をスペイン語で説明すると

Ofender significa causar daño, disgusto o humillación a alguien mediante palabras, acciones o actitudes. (ofender とは、言葉・行動・態度によって、誰かに傷つき・不快感・屈辱を与えることを意味する。)


ofender の一般的知識


ofender の頻出例文5選

  1. No quería ofenderte, pero creo que fue un malentendido. (傷つけるつもりはなかったんだけど、誤解だったと思う。)

  2. Sus palabras me ofendieron profundamente. (彼女の言葉は私を深く傷つけた。)

  3. ¿Me estás insultando? ¡Me has ofendido! (侮辱しているの?傷つけたよ!)

  4. Ese anuncio ofendió a muchos consumidores. (その広告は多くの消費者を不快にさせた。)

  5. No te ofendas, solo te estoy diciendo la verdad. (気分を害さないで、ただ本当のことを言っているだけだよ。)


ofender のイディオム・ことわざ

イディオム

  • ofender el buen gusto(良識・美的感覚を傷つける) Ese cuadro ofende el buen gusto de cualquiera. (あの絵は誰の美的センスをも傷つける。)

  • ofender la vista / ofender los oídos(目/耳に不快である) Ese ruido ofende los oídos. (その騒音は耳障りだ。) Ese color tan fuerte ofende la vista. (あんなに強烈な色は目に不快だ。)

ことわざ・格言的表現

  • La verdad ofende. (真実は人を傷つける。) → 真実を言うと相手が傷つくことがある、という含意で使われることわざ的表現。

ofender が用いられる名言

"La verdad ofende, pero también libera." (「真実は傷つける、しかし解放もする。」)

出典は特定の著名人に帰せられるものではなく、スペイン語圏で広く流布している格言的表現です。


"Ofender a alguien por su fe o cultura es la forma más cobarde de la ignorancia." (「信仰や文化を理由に人を傷つけることは、無知の最も卑怯な形だ。」)

現代のスペイン語圏の社会評論・ジャーナリズムの文脈でよく引用されるタイプの表現です。


ofender が特定の業界・場面で使われる例

分野 使われ方 例文
法律 「被害者の尊厳を傷つける行為」として訴訟・判決文で使用 El acusado ofendió la honra de la víctima. (被告は被害者の名誉を傷つけた。)
宗教 「神や神聖なものを傷つける行為・罪」として使用 No debemos ofender a Dios con nuestras acciones. (行いで神を傷つけてはいけない。)
マーケティング・広告 キャンペーンが社会規範に反する場合の報道で使用 La campaña publicitaria ofendió a varios grupos sociales. (その広告キャンペーンは複数の社会集団を不快にさせた。)
スポーツ・軍事 派生語 ofensiva(攻撃・攻勢)として頻出 El equipo lanzó una gran ofensiva en el segundo tiempo. (チームは後半に大きな攻勢をかけた。)

日本のスペイン語資格試験での ofender

DELE・実用スペイン語技能検定での頻出ポイント

  1. 再帰動詞 ofenderse の使い方
    • 「〜に傷つく・気分を害する」:ofenderse por + 名詞/動詞句
    • Se ofendió por el comentario del jefe. (上司のコメントに彼は気分を
検索