あたらしい学校の辞書: 西和

recíproco の意味

recíproco(レシプロコ)は、スペイン語で「相互の」「互いの」「双方向の」を意味する形容詞です。二者間で同じ行為や感情が交換される状況を表現します。

recíproco の品詞

形容詞としての recíproco

recíproco は形容詞として使用され、性と数による変化があります。

変化形とその例文

男性単数: recíproco - El amor recíproco es la base de una buena relación. (相互の愛は良い関係の基盤です。)

女性単数: recíproca - La ayuda recíproca fortalece la comunidad. (相互扶助が共同体を強化します。)

男性複数: recíprocos - Los beneficios recíprocos del comercio internacional son evidentes. (国際貿易の相互利益は明らかです。)

女性複数: recíprocas - Las visitas recíprocas mejoran las relaciones diplomáticas. (相互訪問が外交関係を改善します。)

recíproco の派生語

recíproco の詳細情報

注意事項

特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。学術的・日常的な場面で広く使用される語彙です。

俗語としての意味

俗語としての特別な意味は特にありませんが、日常会話では感情や行為の相互性を表現する際によく使われます。

類語とその意味

反対語とその意味

語源

ラテン語の「reciprocus」に由来し、「前後に動く」「交互の」という意味から発展しました。

スペイン語での意味説明

Recíproco: Que se hace o se siente mutuamente entre dos o más personas o cosas.

recíproco の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. El respeto recíproco es fundamental en cualquier relación. (相互尊重はあらゆる関係において基本です。)

  2. Firmaron un acuerdo de cooperación recíproca. (彼らは相互協力協定に署名しました。)

  3. Su amistad se basa en la confianza recíproca. (彼らの友情は相互信頼に基づいています。)

  4. Los países establecieron relaciones comerciales recíprocas. (両国は相互通商関係を確立しました。)

  5. El sentimiento no era recíproco entre ellos. (その感情は彼らの間で相互的ではありませんでした。)

特定業界での使用

  • 法律分野: 契約や条約における相互義務の表現
  • 経済分野: 相互利益、相互投資の文脈
  • 外交分野: 相互協定、相互訪問の表現

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験や西検では、特に以下の文脈で出題されることが多いです: - amor recíproco(相互愛) - acuerdo recíproco(相互協定) - respeto recíproco(相互尊重) - beneficio recíproco(相互利益)

recíprocoの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa la palabra "recíproco"? Juan: Creo que significa algo mutuo, ¿no? María: Exacto. Por ejemplo, si dos personas se ayudan mutuamente, es ayuda recíproca. Juan: Ah, como cuando mi vecino me presta su coche y yo le cuido el jardín. María: Perfecto. Es un intercambio recíproco de favores. Juan: Ahora entiendo. Pero... ¿mi amor por el chocolate es recíproco? María: ¡Juan! El chocolate no puede corresponderte el amor. Juan: ¿Estás segura? Porque cada vez que como chocolate, me siento muy querido.

マリア:「recíproco」という言葉の意味を知っていますか? フアン:相互的なという意味だと思うけど、違う? マリア:その通りです。例えば、二人の人がお互いに助け合うなら、それは相互扶助です。 フアン:ああ、隣人が車を貸してくれて、僕が庭の世話をするような感じか。 マリア:完璧です。それは相互的な親切の交換ですね。 フアン:わかりました。でも...チョコレートへの僕の愛は相互的? マリア:フアン!チョコレートはあなたの愛に応えることはできませんよ。 フアン:本当に?だってチョコレートを食べるたびに、とても愛されている気分になるんだけど。

相互理解の大切さ

En un pequeño pueblo de montaña, vivían dos familias que habían sido rivales durante generaciones. Los García y los Mendoza se miraban con desconfianza desde hacía décadas. Todo cambió cuando llegó un invierno especialmente duro. La familia García necesitaba leña para calentarse, mientras que los Mendoza necesitaban alimentos.

Don Pedro García, el patriarca, tomó una decisión valiente. Se acercó a la casa de los Mendoza con una propuesta de ayuda recíproca: ellos compartirían su leña a cambio de algunos alimentos. Doña Carmen Mendoza, sorprendida pero desesperada por el frío, aceptó la propuesta.

Este intercambio recíproco no solo resolvió los problemas inmediatos de ambas familias, sino que sembró la semilla de una amistad duradera. Descubrieron que tenían mucho en común y que sus diferencias eran menores que sus necesidades compartidas. La cooperación recíproca se convirtió en respeto recíproco, y finalmente en cariño recíproco.

Al final del invierno, las dos familias habían establecido una tradición de apoyo mutuo que perduró por generaciones. Los niños crecieron jugando juntos, y los adultos se ayudaban en las cosechas. El pueblo entero se benefició de esta armonía recíproca.

ある山の小さな村に、何世代にもわたってライバル関係にあった二つの家族が住んでいました。ガルシア家とメンドーサ家は数十年間お互いを不信の目で見つめ合っていました。特に厳しい冬が到来したとき、すべてが変わりました。ガルシア家は暖房用の薪を必要とし、メンドーサ家は食料を必要としていました。

家長のペドロ・ガルシアは勇気ある決断をしました。彼は相互扶助の提案を持ってメンドーサ家を訪れ、薪を分けてもらう代わりに食料を分けてもらうことを申し出ました。寒さに絶望していたカルメン・メンドーサは、驚きながらもその提案を受け入れました。

この相互交換は両家の当面の問題を解決しただけでなく、永続的な友情の種を蒔きました。彼らは共通点が多く、違いは共通のニーズよりもずっと小さいことを発見したのです。相互協力は相互尊重となり、最終的には相互愛情となりました。

冬の終わりまでに、二つの家族は何世代にもわたって続く相互支援の伝統を確立していました。子どもたちは一緒に遊んで育ち、大人たちは収穫の際に助け合いました。村全体がこの相互調和から恩恵を受けたのです。

検索