あたらしい学校の辞書: 西和

prolongado の意味

prolongadoは、スペイン語で「延長された」「長引いた」「持続的な」という意味を持つ形容詞です。時間的な継続や期間の延長を表す際に使用されます。

prolongado の品詞と変化

形容詞としての prolongado

prolongadoは形容詞であり、修飾する名詞の性と数に応じて語尾変化します。

性による変化

  • 男性形: prolongado
    • El debate fue muy prolongado. (その討論はとても長引いた。)
  • 女性形: prolongada
    • La reunión prolongada terminó tarde. (長引いた会議は遅く終わった。)

数による変化

  • 男性単数: prolongado
    • Un silencio prolongado llenó la habitación. (長い沈黙が部屋を満たした。)
  • 男性複数: prolongados
    • Los aplausos prolongados emocionaron al artista. (長い拍手が芸術家を感動させた。)
  • 女性単数: prolongada
    • Una sequía prolongada afectó la región. (長期の干ばつがその地域に影響を与えた。)
  • 女性複数: prolongadas
    • Las vacaciones prolongadas fueron relajantes. (長い休暇はリラックスできた。)

prolongado の派生語

prolongado の特徴と注意点

俗語・不適切な用法

特に乱暴や不道徳な意味はありませんが、医療分野では「prolongado」が病気や症状の慢性化を表す場合があります。

類語とその意味

  1. extendido: 拡張された、広がった
  2. duradero: 持続的な、長持ちする
  3. continuo: 継続的な
  4. persistente: 持続する、しつこい
  5. sostenido: 持続された

類似表現の例文

  • El dolor extendido por todo el cuerpo era insoportable. (全身に広がった痛みは耐え難かった。)
  • Su éxito duradero se debe al trabajo constante. (彼の持続的な成功は絶え間ない努力によるものだ。)

反対語

反対の意味を表す表現

  • Una visita breve es mejor que una larga ausencia. (短い訪問は長い不在よりも良い。)
  • El dolor fue temporal y pronto desapareció. (痛みは一時的ですぐに消えた。)

prolongado の語源と歴史

prolongadoはラテン語の「prolongatus」に由来し、接頭辞「pro-」(前に)と「longus」(長い)から構成されています。時代による意味の大きな変化はありませんが、現代では医療や技術分野での使用が増加しています。

prolongado のスペイン語での説明

Prolongado: que dura mucho tiempo o más tiempo de lo normal; extendido en duración.

prolongado の実用例

利用頻度の高い例文

  1. El tratamiento prolongado dio buenos resultados. (長期治療が良い結果をもたらした。)
  2. Hubo un silencio prolongado después de la noticia. (そのニュースの後、長い沈黙があった。)
  3. La crisis económica ha sido muy prolongada. (経済危機は非常に長期化している。)
  4. El aplauso prolongado emocionó al cantante. (長い拍手が歌手を感動させた。)
  5. Necesita descanso después del esfuerzo prolongado. (長時間の努力の後、休息が必要だ。)

特定業界での使用

医療分野: 症状や治療の長期化を表現 - Dolor prolongado (慢性疼痛) - Tratamiento prolongado (長期治療)

経済・ビジネス: 期間の延長や継続を表現 - Recesión prolongada (長期不況) - Negociaciones prolongadas (長期交渉)

試験でよく出る表現

日本のスペイン語検定では以下のような文で出題されることが多い: - El invierno prolongado afectó la agricultura. (長い冬が農業に影響を与えた。) - Después de una enfermedad prolongada, se recuperó completamente. (長い病気の後、完全に回復した。)

会話例:prolongado の意味を知っていますか?

¿Sabes qué significa "prolongado"?

Ana: ¿Sabes qué significa "prolongado"?
Carlos: Sí, significa algo que dura mucho tiempo, ¿verdad?
Ana: Exacto. Por ejemplo, "un silencio prolongado".
Carlos: Ah, como cuando le pregunté a mi jefe si podía tener un aumento de sueldo.
Ana: ¿Y qué pasó?
Carlos: Hubo un silencio tan prolongado que pensé que se había quedado dormido.
Ana: ¡Qué gracioso! ¿Y al final te lo dio?
Carlos: Sí, pero la espera fue más prolongada que mi último noviazgo.

アナ: 「prolongado」の意味を知ってる?
カルロス: ええ、長く続くという意味ですよね?
アナ: その通り。例えば「長い沈黙」とか。
カルロス: ああ、上司に昇給をお願いした時みたいに。
アナ: で、どうなったの?
カルロス: あまりに長い沈黙で、眠ってしまったのかと思ったよ。
アナ: 面白い!結局もらえたの?
カルロス: うん、でも待った時間は前の恋人関係より長かったよ。

物語:延長された会議

La reunión prolongada

El lunes por la mañana comenzó una reunión que debía durar solo una hora. Sin embargo, el debate se volvió prolongado cuando surgieron desacuerdos sobre el nuevo proyecto. Los empleados miraban constantemente el reloj, esperando que terminara la discusión prolongada.

María, la gerente, notó la tensión en la sala. "Entiendo que este proceso prolongado es agotador", dijo, "pero necesitamos resolver estos temas importantes". Los participantes suspiraron, resignándose a una jornada prolongada de negociaciones.

Finalmente, después de cinco horas de deliberación prolongada, llegaron a un acuerdo. Todos salieron de la oficina sintiéndose aliviados de que la tortura prolongada hubiera terminado. Esa noche, María decidió que las futuras reuniones tendrían un límite de tiempo estricto para evitar sesiones tan prolongadas.

Al día siguiente, cuando alguien propuso otra reunión, hubo un silencio prolongado en la oficina. Nadie quería repetir la experiencia prolongada del día anterior.

月曜日の朝、1時間だけの予定で会議が始まった。しかし、新プロジェクトについて意見の相違が生じると、討論は長引いた。従業員たちは時計を絶えず見つめ、長引く議論が終わることを期待していた。

マネージャーのマリアは、会議室の緊張に気づいた。「この長引く過程が疲れることは理解しています」と彼女は言った、「しかし、これらの重要な問題を解決する必要があります」。参加者たちはため息をつき、長い交渉の一日を覚悟した。

ついに、5時間の長い審議の後、合意に達した。全員が長引く拷問が終わったことに安堵感を感じながらオフィスを出た。その夜、マリアはこれほど長引く会議を避けるため、今後の会議には厳格な時間制限を設けることを決めた。

翌日、誰かが別の会議を提案すると、オフィスに長い沈黙が流れた。誰も前日の長引く経験を繰り返したくなかった。

検索