あたらしい学校の辞書: 西和

paro の意味

スペイン語の「paro」は主に「失業」「ストライキ」「停止」を意味する男性名詞です。労働関連の文脈で頻繁に使用される重要な語彙です。

paro の品詞と変化

名詞としての paro

品詞: 男性名詞 (sustantivo masculino)

複数形: paros - Los paros del transporte público afectan a todos los ciudadanos. (公共交通機関のストライキは全市民に影響を与える。)

可算名詞・不可算名詞での利用: - 可算名詞として使用: 具体的なストライキや停止を指す場合 - Hubo tres paros laborales este mes. (今月は3回の労働ストライキがあった。) - 不可算名詞として使用: 失業状態を指す場合 - El paro juvenil es un problema grave. (若者の失業は深刻な問題だ。)

性による変化: 男性名詞のため、修飾する形容詞は男性形となります。 - El paro largo (長期失業) - Los paros frecuentes (頻繁なストライキ)

多義語としての paro

  1. 失業: El paro aumentó el mes pasado. (先月失業率が上昇した。)

  2. ストライキ: Los trabajadores declararon un paro de 24 horas. (労働者は24時間ストライキを宣言した。)

  3. 停止: El paro cardiaco fue súbito. (心停止は突然だった。)

paro の派生語

  • parar (動詞: 止める、停止する)
  • parado (形容詞: 失業した、停止した)
  • parada (名詞: 停留所、停止)

paro の特徴と注意点

俗語としての意味

特に俗語的な用法はありませんが、地域によって「desempleo」の代わりに使われることが多いです。

類語とその意味

  1. desempleo - 失業
  2. huelga - ストライキ
  3. cese - 停止、中断
  4. suspension - 停職、中断
  5. interrupcion - 中断、遮断

反対の意味の言葉

  1. empleo - 雇用、就職
  2. trabajo - 仕事、労働
  3. actividad - 活動
  4. funcionamiento - 機能、作動

語源

ラテン語「parare」(準備する、止める)から派生。

paro の意味をスペイン語で説明

Paro significa la falta de trabajo o empleo, también puede referirse a la suspensión temporal de actividades laborales como protesta.

paro の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. La tasa de paro juvenil es muy alta. (若者の失業率は非常に高い。)

  2. Están en paro desde hace seis meses. (彼らは6か月前から失業している。)

  3. El paro del metro causó grandes retrasos. (地下鉄のストライキが大きな遅延を引き起こした。)

  4. Cobrar el paro es un derecho del trabajador. (失業給付を受給することは労働者の権利だ。)

  5. El paro cardíaco requiere atención inmediata. (心停止は緊急の処置が必要だ。)

イディオムやことわざ

  • "Estar en paro" - 失業している
  • "Apuntarse al paro" - 失業登録をする

特定業界での使用

  • 医療分野: paro cardíaco(心停止)、paro respiratorio(呼吸停止)
  • 労働分野: paro laboral(労働ストライキ)
  • 経済分野: tasa de paro(失業率)

日本のスペイン語資格試験での重要性

DELE試験では特に社会問題を扱うテキストで頻出します。「El paro es uno de los principales problemas sociales」(失業は主要な社会問題の一つである)のような文で出題されることが多いです。

会話例: paro の意味を知っていますか?

¿Sabes qué significa "paro*"?*

María: ¿Sabes qué significa "paro"?

Pedro: Claro, significa que no tienes trabajo.

María: Sí, pero también puede significar huelga. Como el paro de autobuses de ayer.

Pedro: ¡Ah! Por eso llegaste tarde al trabajo.

María: Exacto. Ironía del destino: el paro me causó problemas para ir a trabajar, ¡y casi me quedé en paro por llegar tarde!

マリア: 「paro」の意味を知ってる?

ペドロ: もちろん、仕事がないって意味でしょ。

マリア: そう、でもストライキという意味もあるの。昨日のバスのストライキみたいに。

ペドロ: ああ!だから仕事に遅刻したのか。

マリア: その通り。運命の皮肉ね。ストライキのせいで仕事に行くのに困って、遅刻したせいでもう少しで失業するところだった!

paro が登場する文章

El dilema del paro moderno

En la España actual, el paro representa uno de los desafíos más significativos para la sociedad. Cada mañana, miles de personas buscan empleo mientras enfrentan las dificultades económicas que trae la falta de trabajo. El paro juvenil especialmente preocupa a las familias, ya que los jóvenes luchan por encontrar su primer empleo.

Sin embargo, existe otro tipo de paro que también impacta la vida diaria: las huelgas o paros laborales. Cuando los trabajadores del transporte público declaran un paro, toda la ciudad se ve afectada. Los ciudadanos deben encontrar alternativas para llegar a sus destinos, creando un efecto dominó en la economía local.

Paradójicamente, mientras algunas personas sufren por estar en paro involuntario, otras participan en paros voluntarios como forma de protesta. Esta dualidad del término paro refleja la complejidad de las relaciones laborales modernas, donde la búsqueda de empleo y la defensa de los derechos laborales coexisten en un delicado equilibrio social.

現代の失業問題

現在のスペインにおいて、失業は社会にとって最も重要な課題の一つとなっている。毎朝、何千人もの人々が就職活動をしながら、仕事がないことによる経済的困難に直面している。特に若者の失業は家族を心配させており、若者たちは初めての就職先を見つけるのに苦労している。

しかし、日常生活に影響を与えるもう一つのタイプの「paro」がある:ストライキや労働争議である。公共交通機関の労働者がストライキを宣言すると、街全体が影響を受ける。市民は目的地に到着するための代替手段を見つけなければならず、地域経済に連鎖効果を生み出している。

皮肉なことに、一部の人々が非自発的な失業に苦しむ一方で、他の人々は抗議の形として自発的なストライキに参加している。この「paro」という用語の二面性は、雇用の探求と労働者の権利擁護が微妙な社会的バランスの中で共存する現代の労働関係の複雑さを反映している。

検索