あたらしい学校の辞書: 西和

otorgar の意味

otorgarは「与える、授与する、承諾する、認める」を意味するスペイン語の動詞です。権威ある立場から何かを正式に与えたり、許可を与えたりする場面で使用されます。

otorgar の品詞と活用

otorgarは動詞(他動詞)です。

otorgar の活用形

現在形(presente): - yo otorgo(私は与える) - tú otorgas(君は与える) - él/ella otorga(彼/彼女は与える) - nosotros otorgamos(私たちは与える) - vosotros otorgáis(君たちは与える) - ellos otorgan(彼らは与える)

例文: - El jurado otorga el primer premio al mejor estudiante.(審査員は最優秀学生に一等賞を授与する。)

過去形(pretérito perfecto simple): - yo otorgué, tú otorgaste, él otorgó, nosotros otorgamos, vosotros otorgasteis, ellos otorgaron

例文: - La universidad otorgó un doctorado honoris causa al científico.(大学はその科学者に名誉博士号を授与した。)

現在完了形(pretérito perfecto compuesto): - he/has/ha/hemos/habéis/han otorgado

例文: - El gobierno ha otorgado nuevas becas a estudiantes de bajos recursos.(政府は低所得の学生に新しい奨学金を与えた。)

otorgar の派生語

otorgar の特徴

注意点

この語は一般的で道徳的に中性的な言葉であり、特に注意すべき点はありません。

俗語としての意味

特別な俗語としての意味はありません。

otorgar の類語と反対語

otorgar の類語

  • conceder(認める、与える)- 権威ある立場から許可を与える
  • conferir(授与する)- 名誉や称号を正式に与える
  • adjudicar(裁定する、与える)- 競争の結果として与える
  • entregar(引き渡す、与える)- 物理的に手渡す
  • brindar(提供する)- サービスや機会を提供する

類語の例文: - El director concede el permiso para salir temprano.(校長は早退の許可を与える。) - La academia confirió el título de doctor al investigador.(アカデミーは研究者に博士号を授与した。)

otorgar の反対語

otorgar の語源

ラテン語の「auctoricare」から派生し、「権威を与える」という意味を持っていました。スペイン語では中世から使用されており、現在も基本的な意味は変わっていません。

otorgar の意味をスペイン語で説明

Otorgar significa dar, conceder o conferir algo oficialmente, especialmente permisos, títulos, premios o reconocimientos por parte de una autoridad competente.

otorgar の実用例

otorgar を使った頻出例文

  1. El banco otorgó el préstamo al cliente.(銀行は顧客にローンを承認した。)
  2. La universidad otorga títulos de grado cada año.(大学は毎年学位を授与する。)
  3. El juez otorgó la custodia a la madre.(裁判官は母親に親権を与えた。)
  4. El comité otorgó el reconocimiento al empleado del mes.(委員会は月間最優秀従業員に表彰を与えた。)
  5. La empresa otorga beneficios adicionales a sus trabajadores.(会社は従業員に追加の福利厚生を提供している。)

otorgar を含むイディオム

Otorgar poderes - 権限を与える 例文: La junta directiva otorga poderes al nuevo gerente.(取締役会は新しいマネージャーに権限を与える。)

otorgar の専門分野での使用

法律分野: 契約書や法的文書で権利や許可を与える際に頻繁に使用 教育分野: 学位や資格の授与 金融分野: ローンやクレジットの承認

日本のスペイン語試験での出題

DELE試験では特にB2レベル以上で、正式な文書や法的文脈での使用が問われることが多く、「conceder」との使い分けが重要なポイントとして出題されます。

otorgar を使った創作文章

otorgarの意味を知っていますか?」

María: ¿Sabes qué significa otorgar? Carlos: Claro, significa dar algo oficialmente. María: Exacto. Mira, aquí dice que la empresa me va a otorgar un bono especial. Carlos: ¡Qué buena noticia! ¿Por qué motivo? María: Por mi excelente desempeño este año. Carlos: Espera... ¿no será el bono que otorgan por llegar tarde menos de diez veces al mes? María: ...

和訳: マリア:otorgarの意味を知ってる? カルロス:もちろん、正式に何かを与えるという意味だよ。 マリア:その通り。見て、会社が私に特別ボーナスを*与えるって書いてある。 カルロス:いいニュースじゃないか!何の理由で? マリア:今年の優秀な成績のためよ。 カルロス:ちょっと待って...それって月に10回未満しか遅刻しなかった人に与える*ボーナスじゃない? マリア:...

otorgar が登場する文章

El Premio Extraordinario

La ceremonia anual de la Universidad Central estaba a punto de comenzar. El rector, con su toga académica, se preparaba para otorgar los diplomas a los graduados más destacados. Entre los candidatos se encontraba Ana, una estudiante de medicina que había dedicado años de esfuerzo a sus estudios.

"Este año", anunció el rector, "tenemos el honor de otorgar una mención especial a quien no solo demostró excelencia académica, sino también compromiso social". Ana sintió que su corazón se aceleraba. Durante sus estudios, había trabajado como voluntaria en clínicas rurales, ayudando a comunidades sin acceso a servicios médicos.

"La universidad decide otorgar el Premio al Mérito Social a Ana García", declaró solemnemente. El auditorio aplaudió mientras Ana se acercaba al estrado. Al recibir el reconocimiento, reflexionó sobre cómo este momento representaba no solo un logro personal, sino también el reconocimiento institucional a su trabajo comunitario.

Más tarde, Ana comprendió que la verdadera importancia no residía en el premio que le acababan de otorgar, sino en las oportunidades futuras que este reconocimiento le abriría para continuar sirviendo a su comunidad.

和訳: 特別賞

中央大学の年次式典が始まろうとしていた。学長は学術ガウンを身にまとい、最も優秀な卒業生たちに学位を*授与*する準備をしていた。候補者の中には、何年もの努力を学業に捧げた医学部の学生アナがいた。

「今年」と学長は発表した、「学術的優秀性だけでなく社会貢献も示した方に特別賞を*授与*する栄誉に恵まれています」。アナは心臓が高鳴るのを感じた。学業期間中、彼女は農村のクリニックでボランティアとして働き、医療サービスにアクセスできない地域社会を助けていた。

「大学はアナ・ガルシアに社会貢献賞を*授与*することを決定いたします」と厳粛に宣言した。アナが壇上に近づく中、聴衆は拍手した。表彰を受けながら、アナはこの瞬間が個人的な成果だけでなく、彼女の地域活動に対する制度的認識も表していることを思い返した。

後に、アナは真の重要性は彼女に*授与*されたばかりの賞にあるのではなく、この表彰が地域社会への奉仕を続けるために開いてくれる将来の機会にあることを理解した。

検索