あたらしい学校の辞書: 西和

irritable の意味

スペイン語の「irritable」は、怒りやすい、いらいらしやすいという意味の形容詞です。感情的に不安定で、些細なことでも腹を立てやすい状態や性質を表します。

irritable の品詞と変化

「irritable」は*形容詞*です。

形容詞としての変化形

スペイン語の形容詞として、性と数による変化があります:

  • 男性単数: irritable

    • El paciente está irritable hoy. (その患者は今日いらいらしています。)
  • 女性単数: irritable

    • Mi hermana está irritable desde ayer. (私の姉は昨日からいらいらしています。)
  • 男性複数: irritables

    • Los niños están irritables por el calor. (子どもたちは暑さでいらいらしています。)
  • 女性複数: irritables

    • Las personas irritables necesitan descanso. (いらいらしやすい人たちは休息が必要です。)

irritable の派生語

  • irritar:いらいらさせる(動詞)
  • irritacion:いらいら、刺激(名詞)
  • irritante:いらいらさせる(形容詞)
  • irritado:いらいらした(形容詞)

irritable の類語と反対語

類語

類似表現の例文: - Está de mal humor y muy irritable. (機嫌が悪くてとてもいらいらしています。) - Se pone nervioso e irritable con facilidad. (簡単に神経質になっていらいらします。)

反対語

反対の意味を表す表現: - Es muy tranquilo, nunca irritable. (とても穏やかで、決していらいらしません。)

irritable の語源

ラテン語の「irritabilis」に由来し、「刺激を受けやすい」という意味から発展しました。動詞「irritare」(刺激する、怒らせる)から派生した形容詞です。

irritable の意味(スペイン語による説明)

Que se enoja o se molesta fácilmente; que tiene tendencia a la ira o al mal humor.

irritable の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. El bebé está irritable porque tiene hambre. (赤ちゃんはお腹が空いているのでぐずっています。)

  2. Me siento irritable cuando no duermo bien. (よく眠れないときはいらいらします。)

  3. El profesor se vuelve irritable con tanto ruido. (先生はうるさすぎていらいらしています。)

  4. Está irritable por el estrés del trabajo. (仕事のストレスでいらいらしています。)

  5. Los animales pueden volverse irritables en cautiverio. (動物は飼育下でいらいらしやすくなることがあります。)

特定の業界での使用

医療分野では、「síndrome de intestino irritable」(過敏性腸症候群)という医学用語として頻繁に使用されます。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では、感情や性格を表す形容詞として出題されることが多く、特に日常会話や心理状態を描写する文脈で使用されます。「estar + irritable」の組み合わせが頻出パターンです。

irritableの意味を知っていますか?

María se encuentra con su amigo Carlos en la calle.

María: ¡Hola Carlos! ¿Cómo estás?

Carlos: Hola María. Estoy muy irritable últimamente. Todo me molesta.

María: ¿Qué te pasa? ¿Problemas en el trabajo?

Carlos: No exactamente... Es que mi vecino tiene un gallo que canta a las 4 de la mañana todos los días.

María: ¡Qué horrible! ¿Y no puedes hablar con él?

Carlos: Ya lo hice. Me dijo que el gallo es muy irritable también y que si lo despierta antes de tiempo, ¡el gallo lo persigue por toda la casa!

María: (riéndose) ¡Entonces tienes que ser paciente con tu vecino irritable y su gallo irritable!

Carlos: Sí, parece que soy el único normal en este barrio lleno de seres irritables.


マリアは通りで友人のカルロスと出会います。

マリア:こんにちはカルロス!元気?

カルロス:こんにちはマリア。最近とてもいらいらしているんだ。何でも腹が立つよ。

マリア:どうしたの?仕事で問題でも?

カルロス:そうじゃないんだ...隣人が雄鶏を飼っていて、毎日朝4時に鳴くんだよ。

マリア:ひどいわね!その人と話せないの?

カルロス:もう話したよ。その雄鶏もとても気が立っていて、時間前に起こすと家中を追いかけ回されるって言うんだ!

マリア:(笑いながら)じゃあいらいらしやすい隣人と彼のいらいらしやすい雄鶏に我慢するしかないのね!

カルロス:そうだね。いらいらしやすい生き物だらけのこの近所で、普通なのは僕だけみたいだ。

irritable な一日

Esta mañana me desperté sintiéndome extrañamente irritable. Todo parecía molestarme: el sonido del despertador, el agua fría de la ducha, incluso el canto de los pájaros. En el desayuno, mi hermana menor estaba especialmente irritable también, quejándose de todo. Pensé que sería un día terrible.

Sin embargo, cuando llegué al trabajo, mi jefa me explicó que el aire acondicionado estaba roto y que todos los empleados estaban irritables por el calor excesivo. De repente, todo cobró sentido. No era solo yo; el ambiente mismo nos hacía sentir irritables a todos.

Durante la reunión de la tarde, noté que incluso nuestro cliente más tranquilo parecía irritable. Propuse que nos reuniéramos en una cafetería con aire acondicionado cerca de la oficina. El cambio de ambiente fue mágico: todos dejamos de estar irritables inmediatamente.

Al final del día, reflexioné sobre cómo el entorno puede afectar nuestro estado de ánimo. A veces, cuando nos sentimos irritables, la solución no está en nuestro interior, sino en cambiar las condiciones externas que nos rodean.


今朝は妙にいらいらして目が覚めました。目覚まし時計の音、冷たいシャワーの水、鳥のさえずりまで、すべてが私を苛立たせているようでした。朝食時、妹も特にいらいらしており、何にでも文句を言っていました。ひどい一日になると思いました。

しかし、職場に着くと、上司がエアコンが故障していて、従業員全員が過度の暑さでいらいらしていると説明してくれました。突然、すべてが理解できました。私だけではなく、環境そのものが私たち全員をいらいらさせていたのです。

午後の会議中、いつもは穏やかなクライアントでさえいらいらしているように見えました。私はオフィス近くのエアコンの効いたカフェで会議することを提案しました。環境の変化は魔法のようで、全員がすぐにいらいらしなくなりました。

一日の終わりに、環境が私たちの気分にどのような影響を与えるかについて考えました。時々、いらいらを感じるとき、解決策は私たちの内面にあるのではなく、私たちを取り巻く外的条件を変えることにあるのです。

検索