あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

irritante の意味

irritante の品詞は?

irritante形容詞(および名詞としても使われます)です。


形容詞としての irritante の変化形

スペイン語の -ante で終わる形容詞は、男女同形です。ただし複数形では語尾に -s が付きます。

単数 複数
男性 irritante irritantes
女性 irritante irritantes

変化形の例文

  • 単数(男性・女性ともに同形)

    Ese ruido es muy irritante. (あの音はとても苛立たしい。)

  • 複数

    Esos comentarios son irritantes. (あのコメントたちは苛立たしい。)


名詞としての irritante

名詞として使う場合、「刺激物・刺激になるもの」 という意味になります(主に医学・化学の文脈)。

  • 男性名詞・可算名詞として使われます。

    El humo del cigarro es un irritante para los pulmones. (タバコの煙は肺に対する刺激物だ。)


irritante の多義性

意味 コンテクスト 例文
苛立たしい、腹立たしい 日常会話 Su actitud es muy irritante. (彼/彼女の態度はとても苛立たしい。)
刺激性の(皮膚・粘膜などを) 医学・化学 Esta sustancia es un agente irritante. (この物質は刺激性物質だ。)

irritante の派生語

  • irritar(動詞):苛立たせる、刺激する
  • irritado(形容詞):苛立った、炎症を起こした
  • irritación(名詞):苛立ち、炎症
  • irritabilidad(名詞):苛立ちやすさ、易怒性
  • irritable(形容詞):苛立ちやすい、刺激に敏感な
  • irritablemente(副詞):苛立たしげに

irritante の類語

  1. molesto ― 煩わしい、不快な
  2. fastidioso ― うんざりさせる、面倒な
  3. exasperante ― 激怒させるような、我慢ならない
  4. perturbador ― 心を乱す、動揺させる
  5. insoportable ― 耐えられない、我慢できない

フレーズ的に類する表現

Esa persona me saca de quicio. (あの人は私を本当にイライラさせる。)

Me tiene harto con sus quejas. (彼/彼女の愚痴にはうんざりだ。)


irritante の反対語

  1. agradable ― 心地よい、愉快な
  2. tranquilizador ― 落ち着かせる、安心させる
  3. reconfortante ― 慰めになる、ほっとさせる
  4. relajante ― リラックスさせる
  5. calmante ― 鎮静させる

フレーズ的に反対の意味を表す表現

Su voz tiene un efecto calmante en mí. (彼/彼女の声は私を落ち着かせる効果がある。)

Esta música es muy relajante. (この音楽はとてもリラックスできる。)


irritante の語源

irritante は、ラテン語の irritāre(刺激する、怒らせる)の現在分詞形 irritans/irritantis に由来します。
irritāre はさらに、「かき乱す・ざわめかせる」という意味の古ラテン語と関連するとされています。英語の irritantirritate も同じ語根を持ちます。


時代による意味の変化

もともとは主に*身体的な刺激・炎症(医学的な文脈)で使われていましたが、現代では心理的・感情的な苛立ち*を表す日常語としての使用が広まっています。医学用語としての用法も現在でも健在です。


irritante をスペイン語で説明すると

Algo o alguien que causa enojo, impaciencia o molestia; también puede referirse a una sustancia que provoca una reacción física, como inflamación o picazón. (怒りや焦り、不快感を引き起こすものや人のこと。また、炎症やかゆみなどの身体的反応を引き起こす物質を指すこともある。)


irritante の一般的な知識

利用頻度の高い例文 5 文

  1. Su forma de hablar es irritante. (彼/彼女の話し方は苛立たしい。)

  2. El tráfico lento puede ser muy irritante. (渋滞はとても苛立たしいことがある。)

  3. Ese olor irritante* me hace toser.* (その刺激臭のせいで咳が出る。)

  4. Lo más irritante* es que nunca llega a tiempo.* (一番腹が立つのは、彼/彼女が時間通りに来ないことだ。)

  5. El polvo puede actuar como un agente irritante* en los ojos.* (ほこりは目に対して刺激物として作用することがある。)


イディオム・ことわざ

irritante そのものがことわざに使われる例は少ないですが、関連する慣用表現として:

  • sacar de quicio ― 非常にイライラさせる

    Ese ruido me saca de quicio; es verdaderamente irritante. (あの音には本当にイライラさせられる。まったく苛立たしい。)

  • tener los nervios de punta ― 神経がピリピリしている

    Con este calor tan irritante, tengo los nervios de punta. (この苛立たしい暑さで、神経がピリピリしている。)


irritante が用いられている名言

"La ignorancia es irritante* solo cuando la presunción la acompaña."* ― Voltaire(ヴォルテール、フランスの哲学者)

意味:「無知は、傲慢さを伴うときにのみ苛立たしくなる。」


特定の業界での使用

業界 用法の例
医学・薬学 皮膚や粘膜を刺激する物質を irritante と呼ぶ(例:agente irritante
化学・工業 危険物のラベルに Sustancia irritante(刺激性物質)と表示
心理学 ストレス要因・刺激源として estímulo irritante という表現で使われる

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

日本スペイン語検定(DELE・西検)において、irritante は以下のような文脈で出題されやすいです。

  • 感情を表す形容詞としての用法(estar + irritante / ser + irritante の使い分けに注意)

    Ese comportamiento es* muy irritante.* ← 性質を表す(ser) (その振る舞いは非常に苛立たしい。)

    Hoy estoy muy irritado porque todo fue irritante. ← 状態(estoy irritado) (今日はすべてが苛立たしくて、非常にイライラしている。)

  • -ante 形の形容詞の活用(男女同形・複数に -s)は文法問題として頻出

  • 名詞用法(刺激物)は読解問題の医療・科学文で登場することがある

会話:「irritante の意味を知っていますか?」


Ana: Oye, ¿sabes lo que significa la palabra "irritante"? (ねえ、「irritante」という言葉の意味、知ってる?)

Carlos: Claro que sí. Significa algo que te pone nervioso o te molesta mucho, ¿no? (もちろん。すごく神経に障るとか、イライラさせるもののことでしょ?)

Ana: Exacto. También puede ser algo que irrita físicamente, como una sustancia química. (そう。化学物質みたいに、身体的に刺激するものにも使えるよ。)

Carlos: Interesante. ¿Por qué me lo preguntas? (なるほど。なんで聞くの?)

Ana: Porque estaba buscando la palabra perfecta para describir a mi jefe... (上司を表すのにぴったりな言葉を探してたんだけど……)

Carlos: ¿Y? (それで?)

Ana: ...¡y resulta que él mismo es un diccionario ambulante de palabras irritantes! (……彼自身が「苛立たしい言葉の歩く辞書」だってわかったよ!)


和訳:アナが上司を表す言葉として「irritante」を探していたところ、上司そのものが苛立たしさの集大成だった、というオチ。


irritante が登場する短い文章


El día más irritante del año

Era un lunes. Todo empezó mal desde el principio.

El despertador sonó con un ruido irritante que parecía un grito. Tomás se levantó con el pie derecho, pero tropezó con su gato. El gato lo miró con una expresión que decía: "No es mi culpa."

En el tren, un hombre comía una bolsa de papas fritas con un sonido increíblemente irritante. Cruc, cruc, cruc. Tomás contó hasta diez. Luego hasta veinte.

En la oficina, su compañero Pedro repetía la misma frase irritante todo el día: "Es lo que hay." ¿El ordenador no funciona? "Es lo que hay." ¿El café está frío? "Es lo que hay." Tomás sentía que esas palabras eran como un agente irritante directo en el cerebro.

Por la tarde, intentó relajarse con música, pero su vecino empezó a practicar la trompeta. Mal.

Al llegar a casa, Tomás se sentó en el sofá y respiró profundo. Su gato se acercó, se sentó en su regazo y ronroneó suavemente.

Qué curioso, pensó Tomás. El mismo animal irritante de esta mañana es ahora lo más tranquilizador del mundo.

Y se quedó dormido.


和訳:一年で最も苛立たしい日

月曜日だった。すべては最初からうまくいかなかった。

目覚まし時計が悲鳴のような*苛立たしい*音で鳴った。トマスは右足で起き上がったが、猫につまずいた。猫は「私のせいじゃない」と言いたげな表情で彼を見た。

電車の中で、ある男性がポテトチップスをものすごく*苛立たしい*音を立てて食べていた。バリ、バリ、バリ。トマスは十まで数えた。それから二十まで。

オフィスでは、同僚のペドロが一日中同じ*苛立たしいフレーズを繰り返した。「仕方ないよ。」パソコンが動かない?「仕方ないよ。」コーヒーが冷めてる?「仕方ないよ。」トマスには、その言葉が脳に直接作用する刺激物*のように感じられた。

午後、音楽でリラックスしようとしたが、隣人がトランペットの練習を始めた。下手に。

家に帰り、トマスはソファに座って深呼吸した。猫が近づいてきて、膝の上に乗り、静かにゴロゴロと鳴いた。

おかしなものだな、とトマスは思った。今朝あんなに苛立たしかった同じ動物が、今は世界で一番心を落ち着かせるものになっている。

そして彼は眠りに落ちた。

検索